2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 01:27+0200\n"
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
"Language-Team: Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "Photo"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Zdjęcie"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:90
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1485
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to update this buffer."
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się wysłać audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:94
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:94
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
|
|
|
msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:133
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:1062
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:24
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:14
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:17
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:251
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:135
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:1064 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Tweet"
|
|
|
|
msgstr "Tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:134
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:1063
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:136
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:1065
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Write the tweet here"
|
|
|
|
msgstr "Napisz tweeta tutaj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:332
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:836
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:334
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:838
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s items retrieved"
|
|
|
|
msgstr "Pobrano %s elementów"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:354
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:777
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:356
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:779
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|
|
|
msgstr "Ta zakładka nie jest osią czasu; nie można jej usunąć."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:481
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:11
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:26
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:483
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Odpowiedz"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:481
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:483
|
|
|
|
msgid "Reply to %s"
|
|
|
|
msgstr "Odpowiedz do %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:508
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1202
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:510
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1204
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "New direct message"
|
|
|
|
msgstr "Nowa wiadomość prywatna"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:508
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:510
|
|
|
|
msgid "Direct message to %s"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość prywatna do %s"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:535
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:12
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:25
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:9
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:127
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:537
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:127
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "Retweet"
|
|
|
|
msgstr "Podaj dalej"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:535
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:537
|
|
|
|
msgid "Add your comment to the tweet"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj komentarz do tego tweeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:606
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:608
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Opening URL..."
|
|
|
|
msgstr "Otwieranie adresu..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:641
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:643
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "User details"
|
|
|
|
msgstr "Dane użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:711
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:713
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
msgstr "Pusto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:792
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\people.py:15
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:794 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "Mention"
|
|
|
|
msgstr "Wzmianka"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:792
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:794
|
|
|
|
msgid "Mention to %s"
|
|
|
|
msgstr "Wzmianka o %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:262
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:262
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
msgstr "Gotowe"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:294
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:294
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Główna"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:298
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:298
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Mentions"
|
|
|
|
msgstr "Wzmianki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:302
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:302
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Direct messages"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomości prywatne"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:306
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:306
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Sent direct messages"
|
|
|
|
msgstr "Wysłane wiadomości prywatne"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:310
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:310
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Sent tweets"
|
|
|
|
msgstr "Wysłane tweety "
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:315
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1334
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:315
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1336
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
msgid "Likes"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Polubienia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1339
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:319
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1341
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr "Śledzący"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:323
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1344
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:323
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1346
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Friends"
|
|
|
|
msgstr "Śledzeni"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:327
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1349
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:327
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1351
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Blocked users"
|
|
|
|
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:331
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1354
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:331
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1356
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Muted users"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszeni użytkownicy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:335
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1359
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:335
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1361
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "Zdarzenia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:338
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:338
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Timelines"
|
|
|
|
msgstr "Osi czasu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:342
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:799
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:342
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:799
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Timeline for {}"
|
|
|
|
msgstr "Oś czasu {}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:345
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:345
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Likes timelines"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Osi czasu ulubionych"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:349
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:814
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:349
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:814
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Likes for {}"
|
|
|
|
msgstr "lista {}"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:354
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:354
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Followers' Timelines"
|
|
|
|
msgstr "Osi czasu ulubionych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:358
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:831
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:358
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:831
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Followers for {}"
|
|
|
|
msgstr "Śledzący"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:363
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:363
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Friends' Timelines"
|
|
|
|
msgstr "Osi czasu ulubionych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:367
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:848
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:367
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:848
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Friends for {}"
|
|
|
|
msgstr "lista {}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:372
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:372 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Lists"
|
|
|
|
msgstr "Listy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:377
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1370
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:377
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1372
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "List for {}"
|
|
|
|
msgstr "lista {}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:380
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:380
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Searches"
|
|
|
|
msgstr "Wyszukiwania"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:384
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:446
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:384
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:446
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Search for {}"
|
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie {}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:394
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:894
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:394
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:894
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Trending topics for %s"
|
|
|
|
msgstr "Popularne tematy w %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:465
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:989
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1008
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1027
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1046
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:465
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:989
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1008
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1027
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1046
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
|
|
|
"session shortcut."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Podświetl sesję używając skrótu "
|
|
|
|
"klawiszowego następnej lub poprzedniej sesji."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:469
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:469
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Empty buffer."
|
|
|
|
msgstr "Pusta zakładka"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:476
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:476
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "{0} not found."
|
|
|
|
msgstr "{0} nie został znaleziony."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:509
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:524
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:551
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:509
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:524
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:551
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Select the user"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:867
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:867
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Conversation with {0}"
|
|
|
|
msgstr "Konwersacja z {0}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:911
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:930
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:911
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:930
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
|
|
|
msgstr "Brak współrzędnych geograficznych w tym tweecie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:913
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:932
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:913
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:932
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
|
|
|
msgstr "Brak wyników dla współrzędnych geograficznych w tym tweecie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:915
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:934
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:915
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:934
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
|
|
|
msgstr "Błąd odszyfrowywania współrzędnych. Spróbuj ponownie później."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1037
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1056
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1037
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1056
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s, %s of %s"
|
|
|
|
msgstr "%s, %s z %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1039
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1058
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1079
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1100
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1039
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1058
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1079
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1100
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s. Empty"
|
|
|
|
msgstr "%s. Pusta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1071
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1071
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
|
|
|
msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1077
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1098
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1077
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1098
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
|
|
|
msgstr "%s. %s, %s z %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1092
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1092
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
|
|
|
msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1193
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1195
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "One mention from %s "
|
|
|
|
msgstr "Jedna wzmianka od %s "
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1282
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1291
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1284
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1293
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "One tweet from %s"
|
|
|
|
msgstr "Jeden tweet od %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1364
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1366
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "This list is already opened"
|
|
|
|
msgstr "Ta lista jest już otwarta"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1423
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1425
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1426
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1428
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej zakładki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1432
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1434
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Session mute on"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie sesji włączone"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1435
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1437
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Session mute off"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1442
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1444
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Buffer mute on"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie zakładki włączone"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1445
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1447
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Buffer mute off"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1463
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1465
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "Copied"
|
|
|
|
msgstr "Skopiowano"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1486
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1488
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Updating buffer..."
|
|
|
|
msgstr "Pusta zakładka"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1489
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1491
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{0} items retrieved"
|
|
|
|
msgstr "Pobrano %s elementów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:47 ../src\controller\messages.py:49
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Translated"
|
|
|
|
msgstr "Przetłumaczone"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:54 ../src\controller\messages.py:56
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "There's no URL to be shortened"
|
|
|
|
msgstr "Brak adresu do skrócenia"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:58
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:60
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:68
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "URL shortened"
|
|
|
|
msgstr "Skrócono adres"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:71 ../src\controller\messages.py:75
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "There's no URL to be expanded"
|
|
|
|
msgstr "Brak adresu do rozwinięcia"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:75
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:82 ../src\controller\messages.py:79
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:87
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "URL expanded"
|
|
|
|
msgstr "Rozwinięto adres"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:93 ../src\controller\messages.py:99
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s - %s of %d characters"
|
|
|
|
msgstr "%s - %s z %d znaków"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%s - %s characters"
|
|
|
|
msgstr "%s - %s z %d znaków"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:114
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:122
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Unable to upload the audio"
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się wysłać audio"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:124
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:183
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\settings.py:124 ../src\controller\settings.py:183
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
msgstr "Pytaj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:126
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:185
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\settings.py:126 ../src\controller\settings.py:185
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Retweet without comments"
|
|
|
|
msgstr "Podaj dalej bez komentarza"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:128
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\settings.py:128 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Retweet with comments"
|
|
|
|
msgstr "Podaj dalej z komentarzem"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:160
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\settings.py:160
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Account settings for %s"
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia konta %s"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:25 ../src\controller\user.py:25
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Information for %s"
|
|
|
|
msgstr "Informacje o %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
|
|
|
msgid "Discarded"
|
|
|
|
msgstr "Anulowane"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:84 ../src\controller\user.py:84
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Username: @%s\n"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika: @%s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:85 ../src\controller\user.py:85
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Name: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:87 ../src\controller\user.py:87
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Location: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Skąd: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:89 ../src\controller\user.py:89
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "URL: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Adres: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:91
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Bio: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "O mnie: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:92
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:107 ../src\controller\user.py:92
|
|
|
|
#: ../src\controller\user.py:107
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Tak"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:93
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:108 ../src\controller\user.py:93
|
|
|
|
#: ../src\controller\user.py:108
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nie"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:94 ../src\controller\user.py:94
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Protected: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Chronione: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "You follow {0}. "
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "śledzisz {0}."
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "{0} is following you."
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "{0} cie śledzi"
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:106
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Followers: %s\n"
|
|
|
|
" Friends: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Śledzących: %s\n"
|
|
|
|
" Śledzonych: %s\n"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:109 ../src\controller\user.py:109
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Verified: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Zweryfikowane: %s\n"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:110 ../src\controller\user.py:110
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Tweets: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Tweetów: %s\n"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:111 ../src\controller\user.py:111
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Likes: %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Ulubionych: %s"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\userActionsController.py:75
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "You can't ignore direct messages"
|
|
|
|
msgstr "Nie możesz ignorować wiadomości prywatnych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Attaching..."
|
|
|
|
msgstr "Dołączanie..."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Resume"
|
|
|
|
msgstr "Wznów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
msgstr "Wznów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:105
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:105
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Pause"
|
|
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:93
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:93
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Zatrzymaj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
|
|
msgstr "Nagrywanie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:150
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:150
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
msgstr "Zatrzymane"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Record"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Nagraj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:135
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:135 ../src\sound.py:122
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Playing..."
|
|
|
|
msgstr "Odtwarzanie..."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:153
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:153
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Play"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Odtwórz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:158
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:158
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Recoding audio..."
|
|
|
|
msgstr "Przekodowywanie audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:27
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:27 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:27
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d day, "
|
|
|
|
msgstr "%d dzień, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:29
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:29 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:29
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d days, "
|
|
|
|
msgstr "%d dni, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:31
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:31 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:31
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d hour, "
|
|
|
|
msgstr "%d godzina, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:33
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:33 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:33
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d hours, "
|
|
|
|
msgstr "%d godzin, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:35
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:35 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:35
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d minute, "
|
|
|
|
msgstr "%d minuta, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:37
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:37 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:37
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%d minutes, "
|
|
|
|
msgstr "%d minut, "
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:39
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:39 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:39
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s second"
|
|
|
|
msgstr "%s sekunda"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:41
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:41 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:41
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "%s seconds"
|
|
|
|
msgstr "%s sekund"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19
|
|
|
|
msgid "Transferred"
|
|
|
|
msgstr "Przesłano"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24
|
|
|
|
msgid "Total file size"
|
|
|
|
msgstr "Całkowity rozmiar pliku"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29
|
|
|
|
msgid "Transfer rate"
|
|
|
|
msgstr "Prędkość przesyłania"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
|
|
|
msgid "Time left"
|
|
|
|
msgstr "Pozostało"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Attach audio"
|
|
|
|
msgstr "Dołącz audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Add an existing file"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Dodaj istniejący plik"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Discard"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43
|
|
|
|
msgid "Upload to"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij do"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48
|
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
msgstr "Dołącz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
|
|
|
msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
|
|
|
|
msgstr "Pliki Audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
|
|
|
msgid "Select the audio file to be uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz plik audio, który chcesz wysłać"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4
|
|
|
|
msgid "Audio tweet."
|
|
|
|
msgstr "Tweet audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "User timeline buffer created."
|
|
|
|
msgstr "Stworzono zakładkę osi czasu użytkownika"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Buffer destroied."
|
|
|
|
msgstr "Zamknięto zakładkę"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
|
|
|
msgid "Direct message received."
|
|
|
|
msgstr "Otrzymano wiadomość prywatną."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
|
|
|
msgid "Direct message sent."
|
|
|
|
msgstr "Wysłano wiadomość prywatną"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
|
|
|
msgid "Error."
|
|
|
|
msgstr "Błąd."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tweet liked."
|
|
|
|
msgstr "Otrzymano tweet."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Likes buffer updated."
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgstr "Zakładka ulubionych uaktualniona."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
|
|
|
msgid "Geotweet."
|
|
|
|
msgstr "Tweet zawierający współrzędne."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
|
|
|
msgid "Boundary reached."
|
|
|
|
msgstr "Granica osiągnięta."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
|
|
|
msgid "List updated."
|
|
|
|
msgstr "Lista została zaktualizowana."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
|
|
|
msgid "Too many characters."
|
|
|
|
msgstr "Zbyt wiele znaków."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Mention received."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgstr "Otrzymano wzmiankę."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
|
|
|
msgid "New event."
|
|
|
|
msgstr "Nowe zdarzenie."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18
|
|
|
|
msgid "{0} is ready."
|
|
|
|
msgstr "{0} gotowy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19
|
|
|
|
msgid "Mention sent."
|
|
|
|
msgstr "Wysłano wzmiankę."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20
|
|
|
|
msgid "Tweet retweeted."
|
|
|
|
msgstr "Podano tweeta dalej."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Search buffer updated."
|
|
|
|
msgstr "Zakładka wyszukiwania uaktualniona."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
|
|
|
msgid "Tweet received."
|
|
|
|
msgstr "Otrzymano tweet."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
|
|
|
msgid "Tweet sent."
|
|
|
|
msgstr "Wysłano tweeta."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Trending topics buffer updated."
|
|
|
|
msgstr "Zakładka trendów uaktualniona."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "New tweet in user timeline buffer."
|
|
|
|
msgstr "Nowy tweet w zakładce osi czasu użytkownika."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
|
|
|
|
msgid "New follower."
|
|
|
|
msgstr "Nowy obserwujący."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
|
|
|
|
msgid "Volume changed."
|
|
|
|
msgstr "Zmieniono głośność."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8
|
|
|
|
msgid "Sounds tutorial"
|
|
|
|
msgstr "Przewodnik dźwiękowy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11
|
|
|
|
msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event"
|
|
|
|
msgstr "Naciśnij enter, aby usłyszeć dźwięk dla wybranego wydarzenia"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Misspelled word: %s"
|
|
|
|
msgstr "Błędnie napisany wyraz: %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Misspelled word"
|
|
|
|
msgstr "Błędnie napisany wyraz"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
msgstr "Kontekst"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36
|
|
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
|
|
msgstr "Sugestie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
msgstr "Ignoruj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42
|
|
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
|
|
msgstr "Ignoruj wszystkie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
msgstr "Zamień"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
|
|
|
msgid "Replace all"
|
|
|
|
msgstr "Zamień wszystkie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:83
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:86
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:38
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
|
|
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected "
|
|
|
|
"language in {0}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wystąpił błąd. Brak zainstalowanych słowników dla wybranego języka w {0}."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Spell check complete."
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie pisowni zakończone."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:20
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:38
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38
|
|
|
|
msgid "You have to start writing"
|
|
|
|
msgstr "Musisz zacząć pisać"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:30
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:47
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47
|
|
|
|
msgid "There are no results in your users database"
|
|
|
|
msgstr "Brak wyników w twojej bazie danych użytkowników"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:32
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32
|
|
|
|
msgid "Autocompletion only works for users."
|
|
|
|
msgstr "Autouzupełnianie działa tylko dla użytkowników"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\settings.py:25
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Updating database... You can close this window now. A message will tell you "
|
|
|
|
"when the process finishes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktualizowanie bazy danych... Możesz teraz zamknąć to okno. Gdy proces "
|
|
|
|
"zostanie ukończony, poinformuje Cie o tym stosowny komunikat."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8
|
|
|
|
msgid "Manage Autocompletion database"
|
|
|
|
msgstr "Zarządzaj bazą danych autouzupełniania"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11
|
|
|
|
msgid "Editing {0} users database"
|
|
|
|
msgstr "Edycja bazy danych użytkowników {0}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15
|
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16
|
|
|
|
msgid "Remove user"
|
|
|
|
msgstr "Usuń użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
|
|
|
msgid "Add user to database"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj użytkownika do bazy danych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
|
|
|
msgid "Twitter username"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:44
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:299
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr "Błąd!"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
msgid "The user does not exist"
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8
|
|
|
|
msgid "Autocomplete users' settings"
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia autouzupełniania użytkowników"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Add users from followers buffer"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj użytkowników z zakładki Obserwujący"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Add users from friends buffer"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj użytkowników z zakładki Obserwowani"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Manage database..."
|
|
|
|
msgstr "Zarządzaj bazą danych..."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Gotowe"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27
|
|
|
|
msgid "{0}'s database of users has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Baza danych użytkowników {0} została zaktualizowana."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:10
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
msgstr "afrykanerski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:11
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
msgstr "albański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:12
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Amharic"
|
|
|
|
msgstr "amharski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:13
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
msgstr "arabski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:14
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
msgstr "armeński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:15
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
msgstr "azerski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:16
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Basque"
|
|
|
|
msgstr "baskijski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:17
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
msgstr "białoruski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:18
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
|
msgstr "bengalski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:19
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Bihari"
|
|
|
|
msgstr "biharski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:20
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
msgstr "bułgarski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:21
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
msgstr "birmański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:22
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
msgstr "kataloński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:23
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Cherokee"
|
|
|
|
msgstr "czirokeski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:24
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
|
msgstr "chiński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:25
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Chinese_simplified"
|
|
|
|
msgstr "chiński uproszczony"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:26
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Chinese_traditional"
|
|
|
|
msgstr "chiński tradycyjny"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:27
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
msgstr "chorwacki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:28
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
msgstr "czeski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:29
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
msgstr "duński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:30
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Dhivehi"
|
|
|
|
msgstr "divehi"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:31
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
msgstr "holenderski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:32
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
msgstr "angielski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:33
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
msgstr "esperancki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:34
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
msgstr "estoński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:35
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Filipino"
|
|
|
|
msgstr "filipiński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:36
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
msgstr "ffiński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:37
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
msgstr "francuski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:38
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
msgstr "galicyjski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:39
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
|
msgstr "gruziński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:40
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
msgstr "niemiecki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:41
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
msgstr "grecki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:42
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Guarani"
|
|
|
|
msgstr "guarani"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:43
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
msgstr "gudżarati"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:44
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
msgstr "hebrajski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:45
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
msgstr "hindi"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:46
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
msgstr "węgierski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:47
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
msgstr "islancki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:48
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
|
msgstr "indonezyjski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:49
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
msgstr "Inuktitut"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:50
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
msgstr "irlancki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:51
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
msgstr "włoski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:52
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
msgstr "japoński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:53
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
msgstr "Kannada"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:54
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
|
|
msgstr "kazachski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:55
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Khmer"
|
|
|
|
msgstr "khmerski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:56
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
msgstr "koreański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:57
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
|
msgstr "kurdyjski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:58
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Kyrgyz"
|
|
|
|
msgstr "kirgiski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:59
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Laothian"
|
|
|
|
msgstr "laotański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:60
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
|
msgstr "łotewski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:61
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
msgstr "litewski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:62
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
msgstr "macedoński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:63
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
|
msgstr "malajski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:64
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
|
msgstr "malajalam"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:65
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
msgstr "maltański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:66
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Marathi"
|
|
|
|
msgstr "marathi"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:67
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
|
msgstr "mongolski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:68
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Nepali"
|
|
|
|
msgstr "nepalski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:69
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
msgstr "norweski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:70
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
|
msgstr "Orija"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:71
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Pashto"
|
|
|
|
msgstr "pasztoński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:72
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Persian"
|
|
|
|
msgstr "perski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:73
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
msgstr "polski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:74
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "portugalski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:75
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
|
|
msgstr "pendżabski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:76
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
msgstr "rumuński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:77
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
msgstr "rosyjski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:78
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
|
|
msgstr "sanskryt"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:79
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
|
msgstr "serbski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:80
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Sindhi"
|
|
|
|
msgstr "Sindhi"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:81
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Sinhalese"
|
|
|
|
msgstr "syngaleski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:82
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
msgstr "słowacki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:83
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
msgstr "słoweński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:84
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
msgstr "hiszpański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:85
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Swahili"
|
|
|
|
msgstr "suahili"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:86
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
msgstr "szwecki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:87
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
|
msgstr "tadżycki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:88
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
|
msgstr "tamilski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:89
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
|
|
msgstr "tagalski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:90
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
msgstr "telugu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:91
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
msgstr "tajski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:92
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
|
|
msgstr "tybetański"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:93
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
msgstr "turecki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:94
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
msgstr "ukraiński"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:95
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Urdu"
|
|
|
|
msgstr "urdu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:96
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
msgstr "uzbecki"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:97
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Uighur"
|
|
|
|
msgstr "uigur"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:98
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
msgstr "wietnamski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:99
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
msgstr "walijski"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:100
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:100
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "Yiddish"
|
|
|
|
msgstr "jidysz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:107
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:107
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
msgid "autodetect"
|
|
|
|
msgstr "Wykryj automatycznie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:25
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Translate message"
|
|
|
|
msgstr "Przetłumacz"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:28
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28
|
|
|
|
msgid "Source language"
|
|
|
|
msgstr "Język źródłowy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:31
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31
|
|
|
|
msgid "Target language"
|
|
|
|
msgstr "Język docelowy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:30
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:317
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:326
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:317
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:326
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Ogólne"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31
|
|
|
|
msgid "always"
|
|
|
|
msgstr "Zawsze"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31
|
|
|
|
msgid "have not tried"
|
|
|
|
msgstr "Nie próbowałem"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
|
|
msgstr "Losowo"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31
|
|
|
|
msgid "sometimes"
|
|
|
|
msgstr "Czasem"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31
|
|
|
|
msgid "unable to duplicate"
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się zduplikować"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "block"
|
|
|
|
msgstr "Zablokuj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "crash"
|
|
|
|
msgstr "Wysyp"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "feature"
|
|
|
|
msgstr "Funkcja"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "major"
|
|
|
|
msgstr "poważny"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "minor"
|
|
|
|
msgstr "drobny"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "text"
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "trivial"
|
|
|
|
msgstr "trywialny"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
|
|
|
msgid "tweak"
|
|
|
|
msgstr "usprawnienie"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:25 ../src\issueReporter\wx_ui.py:25
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Report an error"
|
|
|
|
msgstr "Zgłoś błąd"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:28 ../src\issueReporter\wx_ui.py:28
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select a category"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz kategorię"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:36 ../src\issueReporter\wx_ui.py:36
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it "
|
|
|
|
"later"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Opisz po krótce co się stało. później będziesz mógł opisać to ze szczegółami"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:45 ../src\issueReporter\wx_ui.py:45
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
|
|
|
msgstr "Tutaj możesz opisać szczegóły błędu"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:55 ../src\issueReporter\wx_ui.py:55
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "how often does this bug happen?"
|
|
|
|
msgstr "Jak często zdarza się ten błąd?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:62 ../src\issueReporter\wx_ui.py:62
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select the importance that you think this bug has"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz wagę twoim zdaniem stosowną dla tego błędu"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:69 ../src\issueReporter\wx_ui.py:69
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me "
|
|
|
|
"and fix the bug quickly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wiem, że system zgłaszania błędów {0} pozyska moją nazwę użytkownika na "
|
|
|
|
"Twitterze w celu skontaktowania się ze mną i naprawienia błędu"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:72 ../src\issueReporter\wx_ui.py:72
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Send report"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:74
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:39
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:39 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:83 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You must fill out both fields"
|
|
|
|
msgstr "Musisz wypełnić oba pola"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\issueReporter\wx_ui.py:86
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact "
|
|
|
|
"you if it is necessary."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Musisz zaznaczyć to pole, aby podać nam swoją nazwę użytkownika na "
|
|
|
|
"Twitterze, byśmy mogli skontaktować się z Tobą jeśli będzie to konieczne"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:89 ../src\issueReporter\wx_ui.py:89
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find "
|
|
|
|
"it in the changes list. You've reported the bug number %i"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dziękuję za zgłoszenie błędu. W przyszłości jego naprawa może znaleźć się na "
|
|
|
|
"liście zmian. Zgłosiłeś błąd numer %i"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:89 ../src\issueReporter\wx_ui.py:89
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "reported"
|
|
|
|
msgstr "Zgłoszone"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:93 ../src\issueReporter\wx_ui.py:93
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Error while reporting"
|
|
|
|
msgstr "Błąd podczas zgłaszania"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:93 ../src\issueReporter\wx_ui.py:93
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try "
|
|
|
|
"again later"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Coś nieoczekiwanego stało się podczas zgłaszania błędu. Proszę spróbować "
|
|
|
|
"później"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:3
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3
|
|
|
|
msgid "Go up in the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź w górę obecnej listy"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:4
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4
|
|
|
|
msgid "Go down in the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź w dół obecnej listy"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:5
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5
|
|
|
|
msgid "Go to the previous buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:6
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6
|
|
|
|
msgid "Go to the next buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź do następnej zakładki"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:7
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7
|
|
|
|
msgid "Focus the next session"
|
|
|
|
msgstr "Podświetl następną sesję"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:8
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8
|
|
|
|
msgid "Focus the previous session"
|
|
|
|
msgstr "Podświetl poprzednią sesję"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:9
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9
|
|
|
|
msgid "Show or hide the GUI"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż / ukryj interfejs graficzny"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10
|
|
|
|
msgid "New tweet"
|
|
|
|
msgstr "Nowy tweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13
|
|
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij wiadomość prywatną"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:14
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Like a tweet"
|
|
|
|
msgstr "Nowy tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unlike a tweet"
|
|
|
|
msgstr "Nowy tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:16
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
|
|
|
|
msgid "Open the user actions dialogue"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:17
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17
|
|
|
|
msgid "See user details"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz dane użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:18
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18
|
|
|
|
msgid "Show tweet"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr "Wyjdź"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:20
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20
|
|
|
|
msgid "Open user timeline"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz oś czasu użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21
|
|
|
|
msgid "Destroy buffer"
|
|
|
|
msgstr "Zamknij zakładkę"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:22
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22
|
|
|
|
msgid "Interact with the currently focused tweet."
|
|
|
|
msgstr "Wejdź w interakcję z podświetlonym tweetem."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:23
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23
|
|
|
|
msgid "Open URL"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz link"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:24
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24
|
|
|
|
msgid "Increase volume by 5%"
|
|
|
|
msgstr "Zwiększ głośność o 5%"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:25
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25
|
|
|
|
msgid "Decrease volume by 5%"
|
|
|
|
msgstr "Zmniejsz głośność o 5%"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:26
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26
|
|
|
|
msgid "Jump to the first element of a buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przeskocz do pierwszego elementu w zakładce"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27
|
|
|
|
msgid "Jump to the last element of the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przeskocz do ostatniego elementu w zakładce"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:28
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28
|
|
|
|
msgid "Jump 20 elements up in the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przeskocz 20 elementów w górę obecnej zakładki"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:29
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29
|
|
|
|
msgid "Jump 20 elements down in the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przeskocz 20 elementów w dół obecnej zakładki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:30
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30
|
|
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
|
|
msgstr "Edytuj profil"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31
|
|
|
|
msgid "Delete a tweet or direct message"
|
|
|
|
msgstr "Usuń tweet lub wiadomość prywatną"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:32
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32
|
|
|
|
msgid "Empty the current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Opróżnij aktualną zakładkę"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:33
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33
|
|
|
|
msgid "Repeat last item"
|
|
|
|
msgstr "Powtórz ostatni element"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:34
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
|
|
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
|
|
msgstr "Skopiuj do schowka"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:35
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35
|
|
|
|
msgid "Add to list"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj do listy"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:36
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36
|
|
|
|
msgid "Remove from list"
|
|
|
|
msgstr "Usuń z listy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:37
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37
|
|
|
|
msgid "Mute/unmute the active buffer"
|
|
|
|
msgstr "Włącz/wyłącz wyciszenie aktywnej zakładki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:38
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38
|
|
|
|
msgid "Mute/unmute the current session"
|
|
|
|
msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie obecnej sesji"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:39
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39
|
|
|
|
msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer"
|
|
|
|
msgstr "Przełącz automatyczny odczyt przychodzących tweetów w obecnej zakładce"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:40
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40
|
|
|
|
msgid "Search on twitter"
|
|
|
|
msgstr "Szukaj na Twitterze"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:41
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41
|
|
|
|
msgid "Find a string in the currently focused buffer"
|
|
|
|
msgstr "Znajdź frazę w aktualnie podświetlonej zakładce"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:42
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42
|
|
|
|
msgid "Show the keystroke editor"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż edytor skrótów klawiszowych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:43
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43
|
|
|
|
msgid "Show lists for a specified user"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż listy wybranegj osoby"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:44
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44
|
|
|
|
msgid "load previous items"
|
|
|
|
msgstr "Załaduj poprzednie elementy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:45
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45
|
|
|
|
msgid "Get geolocation"
|
|
|
|
msgstr "Pobierz położenie geograficzne"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:46
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46
|
|
|
|
msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog"
|
|
|
|
msgstr "Wyświetl położenie danego tweeta w osobnym oknie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:47
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47
|
|
|
|
msgid "Create a trending topics buffer"
|
|
|
|
msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:48
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48
|
|
|
|
msgid "View conversation"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz konwersację"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:49
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Check and download updates"
|
|
|
|
msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:50
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
|
|
|
"lists in buffers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
"Otwiera menedżera listy, który pozwala na tworzenie, edytowanie, usuwanie i "
|
|
|
|
"otwarzanie list w buforach."
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:51
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opens the global settings dialogue"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:52
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opens the account settings dialogue"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:53
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Try to play an audio file"
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj odtworzyć audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
|
|
|
|
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Aktualizuje bufor i pobiera możliwe utracone elementy tam."
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
|
|
|
msgid "Keystroke editor"
|
|
|
|
msgstr "Edytor skrótów klawiszowych"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:12
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12
|
|
|
|
msgid "Select a keystroke to edit"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz skrót, który chcesz zmienić"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:9
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:18
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Czynność"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
msgid "Keystroke"
|
|
|
|
msgstr "Skrót"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Edytuj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
|
|
|
|
msgid "Execute action"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Wykonaj akcję"
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:45
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Editing keystroke"
|
|
|
|
msgstr "Edycja skrótu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:48
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
|
msgstr "ctrl"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:49
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:50
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
|
msgstr "Shift"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:51
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:57
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "klawisz"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:75
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:78
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "Invalid keystroke"
|
|
|
|
msgstr "Niepoprawny skrót klawiszowy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:75
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75
|
|
|
|
msgid "You need to use the Windows key"
|
|
|
|
msgstr "Musisz użyć klawisza Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:78
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You must provide a character for the keystroke"
|
|
|
|
msgstr "Musisz podać znak, aby utworzyć skrót"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\session.py:190
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:190
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
|
|
|
msgstr "%s nie powiódł się. Powód: %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\session.py:196
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:196
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s succeeded."
|
|
|
|
msgstr "%s powiódł się."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:7 ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Session manager"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie sesji"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:10 ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Accounts list"
|
|
|
|
msgstr "Lista kont"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:12 ../src\sessionmanager\wxUI.py:12
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Konto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:16 ../src\sessionmanager\wxUI.py:16
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "New account"
|
|
|
|
msgstr "Nowe konto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:17
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:63 ../src\sessionmanager\wxUI.py:17
|
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Remove account"
|
|
|
|
msgstr "Usuń konto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:18
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia globalne."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:41 ../src\sessionmanager\wxUI.py:41
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Account Error"
|
|
|
|
msgstr "Błąd konta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:41 ../src\sessionmanager\wxUI.py:41
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You need to configure an account."
|
|
|
|
msgstr "Musisz skonfigurować konto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:47 ../src\sessionmanager\wxUI.py:47
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Authorization"
|
|
|
|
msgstr "Autoryzacja"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:47 ../src\sessionmanager\wxUI.py:47
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The request to authorize your Twitter account will be opened in your "
|
|
|
|
"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Żądanie autoryzacji konta Twittera zostanie wyświetlone w twojej "
|
|
|
|
"przeglądarce. Wystarczy,że zrobisz to tylko raz. Czy chcesz kontynuować?"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:51 ../src\sessionmanager\wxUI.py:51
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Authorized account %d"
|
|
|
|
msgstr "autoryzowane konto %d"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:57 ../src\sessionmanager\wxUI.py:57
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Invalid user token"
|
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowy token użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:57 ../src\sessionmanager\wxUI.py:57
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Twój token dostępu jest nieprawidłowy bądź autoryzacja nie powiodła się. "
|
|
|
|
"Spróbuj ponownie."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:63 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
|
|
|
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to konto?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:38
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:91
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:100 ../src\twitter\compose.py:38
|
|
|
|
#: ../src\twitter\compose.py:93 ../src\twitter\compose.py:102
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
|
|
|
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:48 ../src\twitter\compose.py:48
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Dm to %s "
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość prywatna do %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:81 ../src\twitter\compose.py:83
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "{0}. tweet cytowany przez @{1}: {2}"
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:102
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:104 ../src\twitter\compose.py:104
|
|
|
|
#: ../src\twitter\compose.py:106
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
|
|
msgstr "Niedostępne"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:105 ../src\twitter\compose.py:107
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
|
|
|
"Twitter %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%s (@%s). %s obserwujących, %s obserwowanych, %s tweetów. Ostatni tweet %s. "
|
|
|
|
"Dołączył do Twittera %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:109 ../src\twitter\compose.py:111
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've blocked %s"
|
|
|
|
msgstr "Zablokowałeś %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:111 ../src\twitter\compose.py:113
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've unblocked %s"
|
|
|
|
msgstr "Odblokowałeś %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:114 ../src\twitter\compose.py:116
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:116 ../src\twitter\compose.py:118
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
|
|
|
msgstr "Zacząłeś śledzić %s(@%s)"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:118 ../src\twitter\compose.py:120
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
|
|
|
|
msgstr "Przestałeś śledzić %s (@%s)"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:121 ../src\twitter\compose.py:123
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "You've liked: %s, %s"
|
|
|
|
msgstr "Zablokowałeś %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:123 ../src\twitter\compose.py:125
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:125 ../src\twitter\compose.py:127
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "You've unliked: %s, %s"
|
|
|
|
msgstr "Odblokowałeś %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:126 ../src\twitter\compose.py:128
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:128 ../src\twitter\compose.py:130
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've created the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Stworzyłeś listę %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:130 ../src\twitter\compose.py:132
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've deleted the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Usunąłeś listę %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:132 ../src\twitter\compose.py:134
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've updated the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Uaktualniłeś listę %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:134 ../src\twitter\compose.py:136
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've added %s(@%s) to the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Dodałeś %s(@%s) do listy %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:135 ../src\twitter\compose.py:137
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s(@%s) has added you to the list %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) dodał Cię do listy %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:137 ../src\twitter\compose.py:139
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Usunąłeś %s(@%s) z listy %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:138 ../src\twitter\compose.py:140
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) usunął Cię z listy %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:140 ../src\twitter\compose.py:142
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
|
|
|
msgstr "Zasubskrybowałeś listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:141 ../src\twitter\compose.py:143
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) zasubskrybował Cię na liście %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:143 ../src\twitter\compose.py:145
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
|
|
|
msgstr "Przestałeś subskrybować listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:144 ../src\twitter\compose.py:146
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zaprzestano subskrypcji Ciebie na liście %s, której właścicielem jest %s(@%s)"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:146 ../src\twitter\compose.py:148
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s"
|
|
|
|
msgstr "Podałeś dalej wpis podany dalej przez %s(@%s): %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:149
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) podał dalej przekazany przez Ciebie tweet: %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:149 ../src\twitter\compose.py:151
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "@{0} cytował twój tweet: {1}"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:151 ../src\twitter\compose.py:153
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Nieznane"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:157 ../src\twitter\compose.py:159
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "No description available"
|
|
|
|
msgstr "Brak dostępnego opisu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:161 ../src\twitter\compose.py:163
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
|
msgstr "Prywatna"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:162 ../src\twitter\compose.py:164
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "public"
|
|
|
|
msgstr "Publiczna"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\utils.py:128 ../src\twitter\utils.py:128
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
|
|
|
|
msgstr "Przepraszamy, nie jesteś uprawniony do oglądania tego statusu."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\utils.py:130 ../src\twitter\utils.py:130
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "No status found with that ID"
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono statusu o tym ID"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\utils.py:132 ../src\twitter\utils.py:132
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Error code {0}"
|
|
|
|
msgstr "Błąd kod {0}"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:9 ../src\update\wxUpdater.py:9
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "New version for %s"
|
|
|
|
msgstr "Nowa wersja %s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:9 ../src\update\wxUpdater.py:9
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" %s version: %s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Changes:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dostępna jest nowa wersja %s. Czy chciałbyś ją pobrać teraz?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" %s wersja: %s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Zmiany:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:17 ../src\update\wxUpdater.py:17
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Download in Progress"
|
|
|
|
msgstr "Pobieranie w toku"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:17 ../src\update\wxUpdater.py:17
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Downloading the new version..."
|
|
|
|
msgstr "Pobieranie nowej wersji..."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:27 ../src\update\wxUpdater.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Updating... %s of %s"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizowanie... %s z%s"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:30 ../src\update\wxUpdater.py:30
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
msgstr "Gotowe!"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:30 ../src\update\wxUpdater.py:30
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
|
|
|
"continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nowa wersja Tw Blue została pobrana i zainstalowana. Naciśnij OK, aby "
|
|
|
|
"kontynuować."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:13 ../src\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\people.py:10
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:10
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:30 ../src\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:10 ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:11
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:27 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Direct message"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość prywatna"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:13 ../src\wxUI\buffers\events.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Zdarzenie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\events.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Remove event"
|
|
|
|
msgstr "Usuń zdarzenie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:11
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:19 ../src\wxUI\buffers\panels.py:11
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Zaloguj"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:13 ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Log in automatically"
|
|
|
|
msgstr "Zaloguj automatycznie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:21 ../src\wxUI\buffers\panels.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
msgstr "Wyloguj"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:8 ../src\wxUI\buffers\trends.py:8
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Trending topic"
|
|
|
|
msgstr "Popularny temat"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:18 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Tweet about this trend"
|
|
|
|
msgstr "Tweet o tym trendzie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Search topic"
|
|
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:6
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
|
|
|
|
"to the poster with your comments and a link to the original tweet?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"To podanie dalej jest dłuższe niż 140 znaków. Czy chciałbyś opublikować je "
|
|
|
|
"jako wzmiankę nadawcy z twoim komentarzem oraz linkiem do oryginalnego posta?"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:9
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
|
|
|
|
msgstr "* Czy chciałbyś dodać komentarz do tego tweeta?"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:12
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:134
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:12
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
|
|
|
|
"well."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Czy napewno chcesz usunąć tą wiadomość? Zostanie ona także usunięta z "
|
|
|
|
"Twittera."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Do you really want to close {0}?"
|
|
|
|
msgstr "Czy napewno chcesz zamknąć {0}?"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
msgstr "Wyjdź"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect."
|
|
|
|
msgstr " {0} musi zostać uruchomiony ponownie, aby zmiany odniosły skutek."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Restart {0} "
|
|
|
|
msgstr "Uruchom {0} ponownie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:22
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will "
|
|
|
|
"not appear in autocomplete results anymore."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Czy napewno chcesz usunąć tego użytkownika z bazy danych? This user will not "
|
|
|
|
"appear on the autocomplete results anymore."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:22
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:211
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:211
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid "Add client"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj klienta"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the client : "
|
|
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę klienta tutaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
|
|
|
"the list but not from Twitter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Czy napewno chcesz opróżnić tę zakładkę? Wszystkie tweety zostaną usunięte z "
|
|
|
|
"listy, ale nie z Twittera."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Empty buffer"
|
|
|
|
msgstr "Pusta zakładka"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:35
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Attention"
|
|
|
|
msgstr "Uwaga"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:35
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
|
|
|
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tą zakładkę?"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:38
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "That user does not exist"
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:41
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Oś czasu tego użytkownika jest już otwarta. Nie możesz otworzyć kolejnej."
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:41
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Existing timeline"
|
|
|
|
msgstr "Istniejąca oś czasu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:44
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline "
|
|
|
|
"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter "
|
|
|
|
"policy. Do you want to continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"To jest chroniony użytkownik Twittera. Oznacza to, że nie możesz otworzyć "
|
|
|
|
"jego osi czasu przy użyciu API strumieniowania. Tweety tego użytkownika nie "
|
|
|
|
"będą aktualizowane z uwagi na politykę Twittera. Czy chcesz kontynuować?"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Ostrzeżenie"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
"tweets or likes."
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"To jest chronione konto użytkownika. Musisz go obserwować, by widzieć jego "
|
|
|
|
"tweety i ulubione."
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to "
|
|
|
|
"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other "
|
|
|
|
"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will "
|
|
|
|
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
|
|
|
|
"Would you like to donate now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
"Jeśli podoba Ci się {0} potrzebujemy Twojej pomocy, abyśmy go mogli "
|
|
|
|
"rozwijać. Pomóż nam przez dotacje na projekt. To pomoże nam płacić za "
|
|
|
|
"serwer, domenę i kilka innych rzeczy, aby upewnić się, że {0} będzie "
|
|
|
|
"aktywnie rozwijany. Twoja darowizna da nam środki na dalszy rozwój {0} i "
|
|
|
|
"utrzymanie {0} bezpłatnym. Chcesz wesprzeć teraz?"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
|
|
|
msgid "We need your help"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Potrzebujemy Twojej pomocy"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
|
|
|
msgid "Geo data for this tweet"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Dane geograficzne dla tego tweetu"
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Geolocation data: {0}"
|
|
|
|
msgstr "Pobierz położenie geograficzne"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "Add an attachment"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Dodaj załącznik"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
msgstr "Dołącz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "Title"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Tytuł"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "Type"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "typ"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add attachments"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj klienta"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "&Photo"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Zdjęcie"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove attachment"
|
|
|
|
msgstr "Usuń klienta"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:176
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
|
|
|
msgstr "Pliki obrazów (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:176
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
msgid "Select the picture to be uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz obraz, który chcesz wysłać"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:69 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "please provide a description"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Język"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
|
|
|
msgid "ask before exiting {0}"
|
|
|
|
msgstr "Pytaj przed wyjśćiem z {0}"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
|
|
|
msgid "Play a sound when {0} launches"
|
|
|
|
msgstr "Odtwarzaj dźwięk podczas uruchamiania {0}"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:25
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25
|
|
|
|
msgid "Speak a message when {0} launches"
|
|
|
|
msgstr "Wypowiadaj komunikat podczas uruchamiania {0}"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:27
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27
|
|
|
|
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Używaj skrótów klawiszowych niewidzialnego interfejsu w interfejsie "
|
|
|
|
"graficznym"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:29
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29
|
|
|
|
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
|
|
|
msgstr "Aktywuj SAPI5, gdy nie jest uruchomiony żaden program odczytu ekranu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:31
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31
|
|
|
|
msgid "Hide GUI on launch"
|
|
|
|
msgstr "Ukryj interfejs graficzny po uruchomieniu"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:33
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33
|
|
|
|
msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Używaj obsługi długich tweetów autorstwa Codeofdusk's (może obniżyć "
|
|
|
|
"wydajność klienta)"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:36
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36
|
|
|
|
msgid "Keymap"
|
|
|
|
msgstr "Przypisanie klawiszy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
|
|
|
msgstr "Wypowiadaj komunikat podczas uruchamiania {0}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Proxy server: "
|
|
|
|
msgstr "Serwer proksy:"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Port: "
|
|
|
|
msgstr "Port:"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "User: "
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik:"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:69
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:69
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Password: "
|
|
|
|
msgstr "Hasło:"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Autocompletion settings..."
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia autouzupełniania..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:83
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:83
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Relative timestamps"
|
|
|
|
msgstr "Czasy relatywne"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:86
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:86
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):"
|
|
|
|
msgstr "Wywołania API (Jedno wywołanie to 200 tweetów, dwa to 400 itd.):"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:93
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:93
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Items on each API call"
|
|
|
|
msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:99
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:99
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the "
|
|
|
|
"oldest at the end"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Odwrócona kolejność: Najnowsze tweety będą umieszczane na początku listy, "
|
|
|
|
"podczas gdy najstarsze na jej końcu."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:101
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:101
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Retweet mode"
|
|
|
|
msgstr "Tryb podawania dalej"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:107
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank "
|
|
|
|
"for unlimited)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Liczba elementów przechowywanych w bazie danych (0 wyłącza przechowywanie, "
|
|
|
|
"puste dla nieograniczonej ilości)"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Buffer"
|
|
|
|
msgstr "Zakładka"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:120
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Show/hide"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż/ukryj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:121
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Move up"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź w górę"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:122
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Move down"
|
|
|
|
msgstr "Przejdź w dół"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:132
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:189
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:192
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:197
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:132
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:189
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:192
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:134
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:164
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:190
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:164
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Ukryj"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:142
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:162
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:162
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select a buffer first."
|
|
|
|
msgstr "Najpierw wybierz zakładkę."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:145
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:165
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:145
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:165
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "The buffer is hidden, show it first."
|
|
|
|
msgstr "Zakładka jest ukryta,najpierw ją pokaż."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:148
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "The buffer is already at the top of the list."
|
|
|
|
msgstr "Zakładka jest już na górze listy."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
|
|
|
|
msgstr "Zakładka jest już na dole listy."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:205
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:335
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:205
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:335
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Ignored clients"
|
|
|
|
msgstr "Klienty ignorowane"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:212
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:212
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Remove client"
|
|
|
|
msgstr "Usuń klienta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:236
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:236
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Głośność"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:244
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Session mute"
|
|
|
|
msgstr "Wyciszenie sesji"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:246
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Output device"
|
|
|
|
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:253
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:253
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Input device"
|
|
|
|
msgstr "Urządzenie wejściowe"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:261
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:261
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Sound pack"
|
|
|
|
msgstr "Temat dźwiękowy"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:276
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:276
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is "
|
|
|
|
"invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will "
|
|
|
|
"upload annonymously."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jeżęli posiadasz konto w serwisie SndUp, wprowadź swój klucz API tutaj. "
|
|
|
|
"Jeżeli klucz API będzie niewłaściwy, {0} nie uda się wysłać nic na serwer. "
|
|
|
|
"Jeżeli żaden klucz nie zostanie wprowadzony, {0} wyśle audio anonimowo"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:291
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Disconnect your Pocket account"
|
|
|
|
msgstr "Odłącz konto Pocket"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:293
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:293
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "Connect your Pocket account"
|
|
|
|
msgstr "Podłącz konto Pocket"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Pocket Authorization"
|
|
|
|
msgstr "Autoryzacja Pocket"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The authorization request will be opened in your browser. You only need to "
|
|
|
|
"do this once. Do you want to continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Żądanie autoryzacji zostanie wyświetlone w twojej przeglądarce. Wystarczy,że "
|
|
|
|
"zrobisz to tylko raz. Czy chcesz kontynuować?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:299
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Error during authorization. Try again later."
|
|
|
|
msgstr "Błąd podczas autoryzacji. Spróbuj ponownie później"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:311
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:311
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "{0} preferences"
|
|
|
|
msgstr "Preferencje {0}"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Proxy"
|
|
|
|
msgstr "Proxy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:331
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:331
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
|
|
msgstr "Zakładki"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:339
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:339
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
msgstr "Dźwięk"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:343
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:343
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Services"
|
|
|
|
msgstr "Usługi"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:348
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:348
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Zapisz"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create a filter for this buffer"
|
|
|
|
msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
|
|
|
msgid "Contains"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Zawiera"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
|
|
|
msgid "Doesn't contain"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Nie zawiera"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
|
|
|
msgid "word"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "słowo"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
|
|
|
msgid "Use this term as a regular expression"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Użyj ten termin jako wyrażenie regularne"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
|
|
|
msgid "Load tweets in the following languages"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Załadować tweety w następujących językach"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
|
|
|
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Ignorować tweety w następujących językach"
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
|
|
|
msgid "Don't filter by language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:10 ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Find in current buffer"
|
|
|
|
msgstr "Znajdź w obecnej zakładce"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:11 ../src\wxUI\dialogs\find.py:11
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "String"
|
|
|
|
msgstr "Fraza"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:10 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Lists manager"
|
|
|
|
msgstr "Menedżer list"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
msgstr "Lista"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
msgstr "Człokowie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
msgstr "Właściciel"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "mode"
|
|
|
|
msgstr "Tryb"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:18
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:61 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Create a new list"
|
|
|
|
msgstr "Stwórz nową listę"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:20
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:124 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:21 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Open in buffer"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz w zakładce"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:51 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Viewing lists for %s"
|
|
|
|
msgstr "Przeglądanie list %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:52 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "Subskrybuj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:53 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
msgstr "Zaprzestań subskrypcji"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:64 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Name (20 characters maximun)"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa (maksymalnie 20 znaków)"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:74 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Tryb"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:75 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
msgstr "Publiczna"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:76 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
msgstr "Prywatna"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:96 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Editing the list %s"
|
|
|
|
msgstr "Edycja listy %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:107 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select a list to add the user"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz listę, by dodać użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:108 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:123 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select a list to remove the user"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz listę, by usunąć użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:134 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this list?"
|
|
|
|
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę listę?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:72
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:72
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Long tweet"
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
msgstr "Pokaż tweet"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:74
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:134
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Upload image..."
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Załaduj obrazek..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:75
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:135
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:195
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:294
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:356
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:294
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:356
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Check &spelling..."
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Sprawdź pisownię..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:76
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:136
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:196
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Attach audio..."
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Załącz audio..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:77
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:137
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:197
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sh&orten URL"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Skróć adres"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:78
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:138
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:198
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:295
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:357
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:295
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Expand URL"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozwiń adres"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:81
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:141
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:201
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:297
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:359
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:297
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Translate..."
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Przetłumacz..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:82
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:142
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto&complete users"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Automatycznie uzupełniaj użytkowników"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:83
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:143
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:202
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
|
|
|
|
msgid "Sen&d"
|
2016-10-02 09:40:45 -05:00
|
|
|
msgstr "Wyś&lij"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:204
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:298
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:360
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
msgid "C&lose"
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:185
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Recipient"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Odbiorca"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:237
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Mention to all"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Wspomnij &wszystkich"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:246
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Tweet - %i characters "
|
|
|
|
msgstr "Tweet - %i znaków"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:263
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image description"
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:274
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:274
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Retweets: "
|
|
|
|
msgstr "podania dalej:"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:279
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:279
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
msgid "Likes: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:284
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:284
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Source: "
|
|
|
|
msgstr "Język źródłowy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:342
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:344
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:344
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
msgstr "Element"
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:12 ../src\wxUI\dialogs\search.py:12
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Search on Twitter"
|
|
|
|
msgstr "Szukaj na Twitterze"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\build\lib\wxUI\view.py:18
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:18
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
msgstr "&Szukaj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:20 ../src\wxUI\dialogs\search.py:20
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Tweets"
|
|
|
|
msgstr "Tweety"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:21 ../src\wxUI\dialogs\search.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:28 ../src\wxUI\dialogs\search.py:28
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Language for results: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:31
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "any"
|
|
|
|
msgstr "Maja"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "Results &type: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:58 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:58
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "Mixed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:59 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:59
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:60 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:60
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "Popular"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:43
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:26
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:45
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:17
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:28
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:42
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Szczegóły"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Go to URL"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Przejdźd do adresu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:10 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "View trending topics"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz popularne tematy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:11 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Trending topics by"
|
|
|
|
msgstr "Popularne tematy według"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:13 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "Kraju"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:14 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
msgstr "Miasta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:20
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Location"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Skąd"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
|
|
|
msgid "Update your profile"
|
|
|
|
msgstr "Edytuj swój profil"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Name (20 characters maximum)"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana (maksymalnie 20 znaków)"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Website"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Strona internetowa"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Bio (160 characters maximum)"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "O mnie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Upload a &picture"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij obraz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:16 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:16
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Update profile"
|
|
|
|
msgstr "&Edytuj profil"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:75
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75
|
|
|
|
msgid "Upload a picture"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij obraz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
|
|
|
msgid "Discard image"
|
|
|
|
msgstr "Anuluj obraz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\urlList.py:6 ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Select URL"
|
|
|
|
msgstr "Wybierz link"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:73 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:73
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
|
msgstr "&Użytkownik"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:13
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:13
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:29
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29
|
|
|
|
msgid "&Autocomplete users"
|
|
|
|
msgstr "Automatycznie uzupełniaj użytkowników"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Follow"
|
|
|
|
msgstr "&Obserwuj"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "U&nfollow"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Przestań śledzić"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:21
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:55 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Mute"
|
|
|
|
msgstr "&Wycisz"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unmu&te"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Wyłącz wyciszenie"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Block"
|
|
|
|
msgstr "Za&blokuj"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unbl&ock"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Odblokuj"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:25
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
msgid "&Report as spam"
|
|
|
|
msgstr "&Zgłoś jako spam"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Ignore tweets from this client"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Ignoruj tweety z tego klienta"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
|
|
|
msgid "Timeline for %s"
|
|
|
|
msgstr "Oś czasu %s"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:18
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Buffer type"
|
|
|
|
msgstr "Typ zakładki"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Tweets"
|
|
|
|
msgstr "Tweety"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Likes"
|
|
|
|
msgstr "Ulubionych: %s"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Followers"
|
|
|
|
msgstr "Śledzący"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "F&riends"
|
|
|
|
msgstr "Śledzeni"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:7 ../src\build\lib\wxUI\view.py:29
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29
|
|
|
|
msgid "&Retweet"
|
|
|
|
msgstr "&Podaj dalej"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:9 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:31
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\menus.py:9
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:28
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "Re&ply"
|
|
|
|
msgstr "&Odpowiedz"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:11 ../src\build\lib\wxUI\view.py:30
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
msgid "&Like"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:13 ../src\build\lib\wxUI\view.py:31
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
msgid "&Unlike"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:15 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:33
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:49 ../src\wxUI\menus.py:15
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Open URL"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz link"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:17 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:35
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:51 ../src\wxUI\menus.py:17
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Play audio"
|
|
|
|
msgstr "&Odtwórz audio"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:53
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:32 ../src\wxUI\menus.py:19
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:32
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Show tweet"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż tweet"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:21 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:39
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:55 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:65
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:82 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:96
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Copy to clipboard"
|
|
|
|
msgstr "&Skopiuj do schowka"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:23 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:41
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:57 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:67
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:35 ../src\wxUI\menus.py:23
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\menus.py:67
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
msgstr "&Usuń"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:25 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:43
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:84 ../src\wxUI\menus.py:25
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&User actions..."
|
|
|
|
msgstr "Działania &użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:37
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Show direct message"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż wiadomość prywatną"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:63 ../src\wxUI\menus.py:63
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Show event"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż zdarzenie"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:73 ../src\wxUI\menus.py:73
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Direct &message"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość prywatna"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:75 ../src\build\lib\wxUI\view.py:44
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44
|
|
|
|
msgid "&View lists"
|
|
|
|
msgstr "&Zobacz listy"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:78 ../src\build\lib\wxUI\view.py:45
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "Show user &profile"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż profil użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\menus.py:80
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Show user"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż użytkownika"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:92 ../src\wxUI\menus.py:92
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Tweet about this trend"
|
|
|
|
msgstr "&Wyślij tweeta na temat tego trendu"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:94 ../src\wxUI\menus.py:94
|
2015-09-23 09:59:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Show item"
|
|
|
|
msgstr "&Pokaż element"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\build\lib\wxUI\view.py:22
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "&Global settings"
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia globalne"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\build\lib\wxUI\view.py:21
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Account se&ttings"
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia &konta"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Update &profile"
|
|
|
|
msgstr "Edytuj profil"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "&Show / hide"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż / ukryj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\build\lib\wxUI\view.py:62
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "&Documentation"
|
|
|
|
msgstr "&Dokumentacja"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Check for &updates"
|
|
|
|
msgstr "Sprawdź czy jest nowa wersja"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "&Exit"
|
|
|
|
msgstr "Wyjdź"
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:15 ../src\wxUI\view.py:15
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Manage accounts"
|
|
|
|
msgstr "&Zarządzaj kontami"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:17 ../src\wxUI\view.py:17
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Hide window"
|
|
|
|
msgstr "&Ukryj okno"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:19 ../src\wxUI\view.py:19
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Lists manager"
|
|
|
|
msgstr "&Menedżer list"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:20 ../src\wxUI\view.py:20
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Edit keystrokes"
|
|
|
|
msgstr "&Edytuj skróty klawiszowe"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:23 ../src\wxUI\view.py:23
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
msgstr "&Wyjście"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:27 ../src\build\lib\wxUI\view.py:72
|
2015-10-03 13:25:23 +02:00
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Tweet"
|
|
|
|
msgstr "&Tweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:33 ../src\wxUI\view.py:33
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "View &address"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz &adres"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:34 ../src\wxUI\view.py:34
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "View conversa&tion"
|
|
|
|
msgstr "Zobacz &konwersację"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:39 ../src\wxUI\view.py:39
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "&Actions..."
|
|
|
|
msgstr "&Czynności..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:40 ../src\wxUI\view.py:40
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "&View timeline..."
|
|
|
|
msgstr "&Zobacz oś czasu..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:41 ../src\wxUI\view.py:41
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Direct me&ssage"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość &prywatna"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:42 ../src\wxUI\view.py:42
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Add to list"
|
|
|
|
msgstr "&Dodaj do listy"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:43 ../src\wxUI\view.py:43
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "R&emove from list"
|
|
|
|
msgstr "&Usuń z listy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:46 ../src\wxUI\view.py:46
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "V&iew likes"
|
|
|
|
msgstr "&Zobacz listy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Update buffer"
|
|
|
|
msgstr "Pusta zakładka"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:51 ../src\wxUI\view.py:51
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "New &trending topics buffer..."
|
|
|
|
msgstr "Nowa zakładka &trendów"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:52 ../src\wxUI\view.py:52
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
|
|
|
|
msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:53 ../src\wxUI\view.py:53
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Load previous items"
|
|
|
|
msgstr "&Załaduj poprzednie elementy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:56 ../src\wxUI\view.py:56
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "&Autoread"
|
|
|
|
msgstr "&Autoodczyt"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:57 ../src\wxUI\view.py:57
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Clear buffer"
|
|
|
|
msgstr "&Wyczyść zawartość bufora"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:58 ../src\wxUI\view.py:58
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "&Destroy"
|
|
|
|
msgstr "&Zamknij"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:63 ../src\wxUI\view.py:63
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "Sounds &tutorial"
|
|
|
|
msgstr "&Samouczek dźwięków"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:64 ../src\wxUI\view.py:64
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&What's new in this version?"
|
|
|
|
msgstr "&Co nowego w tej wersji?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:65 ../src\wxUI\view.py:65
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Check for updates"
|
|
|
|
msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:66 ../src\wxUI\view.py:66
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Report an error"
|
|
|
|
msgstr "&Zgłoś błąd"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:67 ../src\wxUI\view.py:67
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "{0}'s &website"
|
|
|
|
msgstr "&Strona internetowa {0}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:68 ../src\wxUI\view.py:68
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "About &{0}"
|
|
|
|
msgstr "O &{0}"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:71 ../src\wxUI\view.py:71
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Application"
|
|
|
|
msgstr "&Program"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:74 ../src\wxUI\view.py:74
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Buffer"
|
|
|
|
msgstr "&Bufor"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:75 ../src\wxUI\view.py:75
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr "&Pomoc"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:158 ../src\wxUI\view.py:158
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "Adres"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:181 ../src\wxUI\view.py:181
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizacja"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:181 ../src\wxUI\view.py:181
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
msgid "Your {0} version is up to date"
|
|
|
|
msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna"
|
|
|
|
|
2016-08-06 18:40:20 +02:00
|
|
|
#: ../src\languageHandler.py:97
|
|
|
|
msgid "User default"
|
|
|
|
msgstr "Domyślny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\sound.py:138
|
|
|
|
msgid "Stopped."
|
|
|
|
msgstr "Zatrzymano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Informacje o %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the "
|
|
|
|
"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard "
|
|
|
|
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
|
|
|
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-23 16:38:53 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "&Send"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spelling correction"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poprawa błędów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shorten URL"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skróć adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Expand URL"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rozwiń adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
|
2016-03-24 22:33:53 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "unavailable"
|
|
|
|
#~ msgstr "Niedostępne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
|
|
#~ msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update profile"
|
|
|
|
#~ msgstr "Edytuj profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Follow"
|
|
|
|
#~ msgstr "Śledź"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mute"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wycisz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Block"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zablokuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report as spam"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zgłoś jako spam"
|
|
|
|
|
2015-11-28 09:40:16 -06:00
|
|
|
#~ msgid "Favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ulubione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ulubione {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tweet favourited."
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodano tweet do ulubionych."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mark as favourite"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove from favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usuń z ulubionych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodałeś do ulubionych: %s, %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s(@%s) dodał do ulubionych: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usunąłeś z ulubionych: %s, %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s(@%s) usunął z ulubionych: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Favourites: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodania do ulubionych:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add to &favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Dodaj do ulubionych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove from favo&urites"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Usuń z ulubionych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "V&iew favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobacz &ulubione"
|
|
|
|
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Opening media..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Otwieranie mediów..."
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Add a new ignored client"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodaj nowego ignorowanego klienta"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
|
2015-08-10 09:49:16 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę oś czasu?"
|
2015-07-06 12:09:31 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings"
|
|
|
|
#~ msgstr "Autouzupełnianie użytkowników\\342\\200\\231 ustawienia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set the autocomplete function"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skonfiguruj funkcję autouzupełniania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Relative times"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czasy relatywne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, "
|
|
|
|
#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Wywołania API po inicjacji strumienia (Jedno wywołanie to 200 tweetów, "
|
|
|
|
#~ "dwa to 400 itd.):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the "
|
|
|
|
#~ "lists while the oldest at the end"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Odwrócona kolejność: Najnowsze tweety będą umieszczane na początku listy, "
|
|
|
|
#~ "podczas gdy najstarsze na jej końcu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code "
|
|
|
|
#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only "
|
|
|
|
#~ "need to do this once."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Żądanie autoryzacji zostanie otwarte w twojej przeglądarce. Skopiuj kod "
|
|
|
|
#~ "ze strony Dropbox i wklej go do pola tekstowego, które się pojawi. "
|
|
|
|
#~ "Będziesz musiał zrobić to tylko raz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the code here."
|
|
|
|
#~ msgstr "Wprowadź kod tutaj."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Verification code"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kod weryfikacyjny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error during authorisation. Try again later."
|
|
|
|
#~ msgstr "Błąd podczas autoryzacji. Spróbuj ponownie później."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TW Blue preferences"
|
|
|
|
#~ msgstr "Preferencje TW Blue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show other buffers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokazuj inne zakładki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JPG images"
|
|
|
|
#~ msgstr "obrazy JPG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GIF images"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obrazy GIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PNG Images"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obrazy PNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an URL"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wybierz link"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manage accounts"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zarządzaj kontami"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not actionable."
|
|
|
|
#~ msgstr "bez możliwości wykonania akcji..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's "
|
|
|
|
#~ "intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Wykonaj zapasową czynność interakcji (otwórz link w przeglądarce jeśli "
|
|
|
|
#~ "inteligentne uchwyty audio w tweetach autorstwa Codeofdusk są włączone, "
|
|
|
|
#~ "odtwórz audio jeśli wyłączone."
|
|
|
|
|
2015-06-11 16:11:03 -05:00
|
|
|
#~ msgid "This account is not logged in twitter."
|
|
|
|
#~ msgstr "To konto nie jest zalogowane do Twittera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter."
|
|
|
|
#~ msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane do Twittera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Global mute off"
|
|
|
|
#~ msgstr "Globalne wyciszenie wyłączone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User-defined buffer created."
|
|
|
|
#~ msgstr "Stworzono zakładkę zdefiniowaną przez użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User-defined buffer destroied."
|
|
|
|
#~ msgstr "Usunięto zakładkę stworzoną przez użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Someone's favourites have been updated."
|
|
|
|
#~ msgstr "Czyjeś ulubione zostały uaktualnione."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mension received."
|
|
|
|
#~ msgstr "Otrzymano wzmiankę."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A search buffer has been updated."
|
|
|
|
#~ msgstr "Zakładka wyszukiwania została uaktualniona."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A trending topic buffer has been updated."
|
|
|
|
#~ msgstr "Zakładka tematu w trendach została uaktualniona."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New tweet in user-defined buffer."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowy tweet w zakładce utworzonej przez użytkownika."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mis-spelled word: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Błędny wyraz: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mis-spelled word"
|
|
|
|
#~ msgstr "Błędny wyraz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Finished"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ukończono"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The spelling review has finished."
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyszukiwanie błędów zakończone."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start account automatically"
|
|
|
|
#~ msgstr "Automatycznie uruchom konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from "
|
|
|
|
#~ "Twitter as well."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Czy napewno chcesz usunąć tę wiadomość? Zostanie ona także usunięta z "
|
|
|
|
#~ "Twittera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show followers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż śledzących"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show friends"
|
|
|
|
#~ msgstr "pokaż śledzonych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show blocked users"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż zablokowanych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show muted users"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż wyciszonych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show events"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż zdarzenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code "
|
|
|
|
#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW "
|
|
|
|
#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do "
|
|
|
|
#~ "it once."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Prośba o autoryzację zostanie pokazana w twojej przeglądarce. Skopiuj kod "
|
|
|
|
#~ "podany przez Dropbox i wklej go w oknie wyświetlonym przez TW Blue."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Authorisation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Autoryzacja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change to the next account"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź do następnego konta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change to the previous account"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź do poprzedniego konta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usuń zakładkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or "
|
|
|
|
#~ "follower"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Otwórz link w obecnym tweecie lub więcej informacji o obserwowanym lub "
|
|
|
|
#~ "obserwującym"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to the first element on the list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź do pierwszego elementu na liście"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to the last element on the list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź do ostatniego elementu na liście"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move 20 elements up on the current list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź o 20 elementów w górę listy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move 20 elements down on the current list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź o 20 elementów w dół listy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove a tweet or direct message"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usuń tweet lub wiadomość prywatną"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Globally mute/unmute the current account"
|
|
|
|
#~ msgstr "Globalnie włącz/ wyłącz wyciszenie aktualnego konta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "load previous items to any buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Załaduj poprzednie elementy do dowolnej zakładki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be "
|
|
|
|
#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to "
|
|
|
|
#~ "autorhise a new account now?"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Prośba o autoryzację wskazanego konta zostanie wyświetlona w nowym oknie. "
|
|
|
|
#~ "Wystarczy zrobić to tylko raz. Czy chcesz autoryzować nowe konto??"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Authorised account %d"
|
|
|
|
#~ msgstr "Autoryzowane konto %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try "
|
|
|
|
#~ "again."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Twój token dostępu jest nieprawidłowy bądź autoryzacja nie powiodła się. "
|
|
|
|
#~ "Proszę spróbować ponownie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined "
|
|
|
|
#~ "Twitter on %s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "%s (@%s). %s śledzących, %s śledzonych, %s tweetów. Ostatni tweet %s. "
|
|
|
|
#~ "Dołączył do Twittera %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK "
|
|
|
|
#~ "to do it now."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Program wymaga ponownego uruchomienia w celu zapisania zmian. Naciśnij "
|
|
|
|
#~ "OK, aby zrobić to teraz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an "
|
|
|
|
#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field "
|
|
|
|
#~ "which will appear. You only need to do this once."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dropbox otworzy się w twojej przeglądarce. Po zalogowaniu się zostanie "
|
|
|
|
#~ "wygenerowany kod autoryzacyjny. Należy wkleić go do pola, które się "
|
|
|
|
#~ "pojawi.. Wystarczy zrobić to tylko raz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View &trending topics"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobacz tematy w &trendach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Unfollow"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Przestań obserwować"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "U&nmute"
|
|
|
|
#~ msgstr "W&yłącz wyciszenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unb&lock"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Odblokuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Timeline"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Oś czasu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Automatycznie czytaj tweety dla tego buforu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Usuń bufor"
|
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Stop recording"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zatrzymaj"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "The tweet may contain a playable audio"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tweet zawiera dźwięk"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A timeline has been created"
|
|
|
|
#~ msgstr "Oś czasu utworzona"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A timeline has been deleted"
|
|
|
|
#~ msgstr "Oś czasu usunięta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've received a direct message"
|
|
|
|
#~ msgstr "Otrzymałeś wiadomość prywatną"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've sent a direct message"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wysłałeś wiadomość prywatną"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A bug has happened"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wystąpił błąd"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've added a tweet to your favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodałeś tweet do ulubionych"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tweet posiada współrzędne umożliwiające określenie jego położenia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "There are no more tweets to read"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nie ma więcej tweetów"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A list has a new tweet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowy tweet w liście"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nie możesz wpisać więcej znaków w tweecie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've been mentioned "
|
|
|
|
#~ msgstr "Wspomniano Cię"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A new event has happened"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowe zdarzenie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've replied"
|
|
|
|
#~ msgstr "Odpowiedziałeś"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've sent a tweet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wysłałeś tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "There's a new tweet in a timeline"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowy tweet w osi czasu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You have a new follower"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowy śledzący"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've turned the volume up or down"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zmieniłeś głośność"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i "
|
|
|
|
#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the "
|
|
|
|
#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Wygląda na to, że obecnie używany temat dźwiękowy wymaga aktualizacji. "
|
|
|
|
#~ "Wymaganych jest %i plików, aby użyć tej funkcji. Upewnij się, że "
|
|
|
|
#~ "posiadasz wszystkie wymagane dźwięki, bądź skontaktuj się z twórcą tematu."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "See the users list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobacz listę użytkowników"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this message?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Unable to play audio."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nie udało się odtworzyć audio."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę oś ulubionych?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "&Mention"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Wzmianka"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Announce"
|
|
|
|
#~ msgstr "Oznajmiaj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
|
|
|
#~ "the list"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Czy napewno chcesz opróżnić tę zakładkę? Jej elementy zostaną usunięte z "
|
|
|
|
#~ "listy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this search term?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to wyszukiwanie?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "ask before exiting TwBlue?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pytać przed zamknięciem TWBlue?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "Aktywuj automatyczny start niewidzialnego interfejsu."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Global mute"
|
|
|
|
#~ msgstr "Globalne wyciszenie"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "friends"
|
|
|
|
#~ msgstr "Śledzeni"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Favorites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ulubione"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've muted to %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyciszyłeś %s %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "You've unmuted to %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyłączyłeś wyciszenie %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "This list is arready opened."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ta lista jest już otwarta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "List for %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lista dla %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Uploading..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Wysyłanie..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Men&tion all"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wspo&mnij wszystkich"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "This user does not exist on Twitter"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ten użytkownik nie istnieje na Twitterze"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "S&witch account"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Przełącz konto"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "&Preferences"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ustawienia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About &TW Blue"
|
|
|
|
#~ msgstr "&O Tw Blue"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any "
|
|
|
|
#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again "
|
|
|
|
#~ "later."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Wystąpił błąd podczas szukania aktualizacji. Może to być spowodowane "
|
|
|
|
#~ "jakimś problemem z naszym serwerem lub twoim serwerem DNS. Spróbuj "
|
|
|
|
#~ "ponownie później."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Sent"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wysłane"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "%s favourites from %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s ulubionych %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Rozłączono strumienie. Tw Blue spróbuje połączyć się ponownie za chwilę."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Reconnecting streams..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ponowne łączenie ze strumieniami..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "search users for %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyszukiwanie użytkowników %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czy napewno chcesz zamknąć Tw Blue?"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Exiting..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Zamykanie..."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Error while adding to favourites."
|
|
|
|
#~ msgstr "Błąd podczas dodawania do ulubionych."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Error while removing from favourites."
|
|
|
|
#~ msgstr "Błąd podczas usuwania z ulubionych."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Individual timeline"
|
|
|
|
#~ msgstr "Indywidualna oś czasu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "List of favourites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ulubione"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Existing list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Istniejąca lista"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create "
|
|
|
|
#~ "another."
|
|
|
|
#~ msgstr "Istnieją już ulubione tego użytkownika"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for "
|
|
|
|
#~ "this user."
|
|
|
|
#~ msgstr "Brak ulubionych u tego użytkownika. Nie można stworzyć listy."
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "%s"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Documentation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dokumentacja"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Translation"
|
|
|
|
#~ msgstr "tłumaczenie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Move up one tweet in the conversation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź o tweetaw górę w konwersacji"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Move down one tweet in the conversation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przejdź o tweeta w dół w konwersacji"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Show the graphical interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokaż interfejs graficzny"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Reply to a tweet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Odpowiedz na tweet"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements"
|
|
|
|
#~ msgstr "Oczyść zakładkę usuwając wszystkie zawarte w nim elementy"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Listen the current message"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wysłuchaj aktualnej wiadomości"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Get location of any tweet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pobierz położenie jakiegokolwiek tweeta"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tworzy zakładkę pokazującą trendy dla danego miejsca"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wybierz konto Twittera, na którym chcesz uruchomić TW Blue"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Remove session"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usuń sesję"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "One tweet from %s in the list %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jeden tweet od %s na liście %s"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "One direct message"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jedna wiadomość prywatna"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About a week ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około 1 tydzień temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About {} weeks ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około {} tygodni temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "A month ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Miesiąc temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About {} months ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około {} miesięcy temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About a year ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około rok temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About {} years ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około {} lat temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About 1 day ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około 1 dzień temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About {} days ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około {} dni temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "just now"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przed chwilą"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "{} seconds ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "{} sekund temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "1 minute ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "1 minutę temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "{} minutes ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "{} minut temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About 1 hour ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około 1 godzinę temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "About {} hours ago"
|
|
|
|
#~ msgstr "Około {} godzin temu"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "January"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stycznia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "February"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lutego"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "March"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marca"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "April"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kwietnia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "June"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czerwca"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "July"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lipca"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "August"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sierpnia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "September"
|
|
|
|
#~ msgstr "Września"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "October"
|
|
|
|
#~ msgstr "Października"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "November"
|
|
|
|
#~ msgstr "Listopada"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "December"
|
|
|
|
#~ msgstr "Grudnia"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Sunday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Niedziela"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Monday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poniedziałek"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Tuesday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wtorek"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Wednesday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Środa"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Thursday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czwartek"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Friday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Piątek"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Saturday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sobota"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "sun"
|
|
|
|
#~ msgstr "nie"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "mon"
|
|
|
|
#~ msgstr "pon"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "tue"
|
|
|
|
#~ msgstr "wt"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "wed"
|
|
|
|
#~ msgstr "wt"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "thu"
|
|
|
|
#~ msgstr "czw"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "fri"
|
|
|
|
#~ msgstr "pt"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "sat"
|
|
|
|
#~ msgstr "sob"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "jan"
|
|
|
|
#~ msgstr "sty"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "feb"
|
|
|
|
#~ msgstr "lut"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "mar"
|
|
|
|
#~ msgstr "mar"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "apr"
|
|
|
|
#~ msgstr "kwi"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "may"
|
|
|
|
#~ msgstr "maj"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "jun"
|
|
|
|
#~ msgstr "cze"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "jul"
|
|
|
|
#~ msgstr "lip"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "aug"
|
|
|
|
#~ msgstr "sier"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "sep"
|
|
|
|
#~ msgstr "wrz"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "oct"
|
|
|
|
#~ msgstr "paź"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "nov"
|
|
|
|
#~ msgstr "lis"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "dec"
|
|
|
|
#~ msgstr "gru"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p"
|
|
|
|
#~ msgstr "%A, %B %d, %Y o %I:%M:%S %p"
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
|
2015-05-04 08:09:34 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Your TW Blue version is up to date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Twoja wersja Tw Blue jest aktualna"
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
#~ msgid "Connection error. Try again later."
|
|
|
|
#~ msgstr "Błąd połączenia. Spróbuj ponownie później."
|
2014-11-09 16:21:13 -06:00
|
|
|
|
2014-10-27 16:29:04 -06:00
|
|
|
#~ msgid "View members"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobacz członków"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View subscribers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobacz subskrybentów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully following %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Z powodzeniem śledzisz %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s has been reported as spam"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s został zgłoszony jako spam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s has been blocked"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s został zablokowany"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User's information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Informacje o użytkowniku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You've unblock %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Odblokowałeś %s"
|