mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 11:18:08 -06:00
Updated locales
This commit is contained in:
parent
f1c974b4cf
commit
31192a5801
Binary file not shown.
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.46\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:33+Hora de verano central (México)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 14:20-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:53+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Документация для TWBlue - 0.84"
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:4
|
||||
msgid "## Table of contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
msgstr "## Содержание"
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:5
|
||||
msgid "[TOC]"
|
||||
@ -60,9 +60,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you want to see what has changed from the previous version, [read the "
|
||||
"list of updates here.](changes.html)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы хоти\n"
|
||||
"те посмотреть какие изменения произошли с предыдущей версии, [читайте список "
|
||||
"обновлений здесь.](changes.html) "
|
||||
"Если вы хотите посмотреть какие изменения произошли с предыдущей версии, "
|
||||
"[читайте список обновлений здесь.](changes.html) "
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:9
|
||||
msgid "## Introduction"
|
||||
@ -364,14 +363,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../doc\strings.py:43
|
||||
msgid "* Favourites: here you will see all the tweets you have favourited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Избранное: здесь вы увидите все твиты, которые вы добавили в Избранное."
|
||||
"* Понравившиеся: здесь вы увидите все твиты, которые вы отметили как "
|
||||
"понравившиеся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this "
|
||||
"buffer, with some of their account details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Читающие: когда пользовательначнет вас читать, вы сможете увидеть его в "
|
||||
"* Читающие: когда пользователь начнет вас читать, вы сможете увидеть его в "
|
||||
"этом буфере, где также будет частично отображена информация о его учетной "
|
||||
"записи."
|
||||
|
||||
@ -426,8 +426,8 @@ msgid ""
|
||||
"* User favourites: You can have the program create a buffer containing "
|
||||
"tweets favourited by a particular user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Избранное пользователя: вы можете создать буфер, в котором будут "
|
||||
"содержаться твиты, добавленные в Избранное определенным пользователем."
|
||||
"* Понравившиеся ленты: вы можете создать буфер, в котором будут содержаться "
|
||||
"твиты, отмеченные определённым пользователем как понравившиеся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
|
||||
"updated every five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Трендовые (популярные) темы: в трендовом буфере отображаются десять "
|
||||
"терминов, наиболее часто используемых в определенном регионе. Регионо может "
|
||||
"терминов, наиболее часто используемых в определенном регионе. Регионом может "
|
||||
"быть как страна, так и город. Тренды обновляются каждые пять минут."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:52
|
||||
@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
|
||||
"Windows + G in the invisible interface to retrieve it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если в твите содержится ссылка, ее можно открыть, нажав клавишу Ввод в окне "
|
||||
"программы, либо нажав сочетание клавиш КОнтрол + Виндовс + Ввод в невидимом "
|
||||
"интерфейсе. Если присутстсвует аудио, его можно прослушать, нажав Контрол + "
|
||||
"программы, либо нажав сочетание клавиш Контрол + Виндовс + Ввод в невидимом "
|
||||
"интерфейсе. Если присутствует аудио, его можно прослушать, нажав Контрол + "
|
||||
"Ввод или Контрол + Виндовс, + Альт, + Ввод соответственно. Если в твите "
|
||||
"присутствует хэштег (метка) #audio, TWBlue проиграет звук, но аудио может "
|
||||
"содержаться и в твитах, не имеющих этой метки. Наконец, если в твите "
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В эти поля можно вводить имя пользователя Твиттера без знака Собачка (эт). "
|
||||
"Их можно увидеть в диалоговых окнах отправки личных сообщений и меню "
|
||||
"действий с пользователем.Об этих диалоговых окнах мы поговорим позже. "
|
||||
"действий с пользователем. Об этих диалоговых окнах мы поговорим позже. "
|
||||
"Первоначальное значение этих полей зависит от того, где они были открыты. "
|
||||
"Такое поле ввода заполняется именем пользователя, написавшего твит, "
|
||||
"находящийся в фокусе (если он открыт из главной ленты, ленты отправленных "
|
||||
@ -631,10 +631,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учтите, что кнопки будут отображаться в зависимости от того, какие действия "
|
||||
"доступны в просматриваемом списке. Например, в главной ленте, в упоминаниях, "
|
||||
"Отправленных, избраном и лентах пользователей вы увидите четыре кнопки, в то "
|
||||
"время как в списке личных сообщений будут отображаться только кнопки Личное "
|
||||
"сообщение и Твит, а в списках друзей и читающих будут доступны кнопки Личное "
|
||||
"сообщение,Твит и Упомянуть."
|
||||
"Отправленных, избранном и лентах пользователей вы увидите четыре кнопки, в "
|
||||
"то время как в списке личных сообщений будут отображаться только кнопки "
|
||||
"Личное сообщение и Твит, а в списках друзей и читающих будут доступны кнопки "
|
||||
"Личное сообщение,Твит и Упомянуть."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:70
|
||||
msgid "#### Menus"
|
||||
@ -756,14 +756,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:84
|
||||
msgid "* Add to favourites: marks the tweet you're viewing as a favourite."
|
||||
msgstr "* Добавить в Избранное:добавляет просматриваемый твит в Избранное."
|
||||
msgstr "* Нравится: отмечает просматриваемый вами твит как понравившийся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Remove from favourites: removes the tweet from your favourites, but not "
|
||||
"from Twitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Удалить из Избранного: удаляет твит из Избранного, но не из Твиттера."
|
||||
"* Не нравится: удаляет твит из списка понравившихся вам твитов, но не из "
|
||||
"твиттера."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -779,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
||||
"личное сообщение, имя друга или читателя, находящееся в фокусе. Текст можно "
|
||||
"читать клавишами стрелок. Этот диалог похож на окно отправки твита, но без "
|
||||
"возможности отправки, прикрепления вложений и автозаполнения. Однако, здесь "
|
||||
"указано число ретвитов и добавлений в Избранное. Если вы находитесь в списке "
|
||||
"указано число ретвитов и отметок Нравится. Если вы находитесь в списке "
|
||||
"читателей или друзей, будут доступны только поле для чтения информации, "
|
||||
"находящейся в фокусе, и кнопка Закрыть."
|
||||
|
||||
@ -861,7 +862,7 @@ msgid ""
|
||||
"both will be able to exchange direct messages. The muted user is not "
|
||||
"informed of this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" * Выключить: TWBlue не будет отображать в вашей главной ленте твиты "
|
||||
" * Отключить: TWBlue не будет отображать в вашей главной ленте твиты "
|
||||
"пользователя; вы также не будете видеть упоминаний этого человека. Но вы "
|
||||
"сможете обмениваться личными сообщениями. О том, что пользователь отключен, "
|
||||
"он уведомлен не будет."
|
||||
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Показать профиль пользователя: открываетдиалоговое окно с профилем "
|
||||
"* Показать профиль пользователя: открывает диалоговое окно с профилем "
|
||||
"указанного пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:106
|
||||
@ -954,8 +955,8 @@ msgid ""
|
||||
"* View favourites: Opens a buffer where you can see the tweets which have "
|
||||
"been favourited by a particular user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Просмотреть избранное: открывает буфер, в котором можно увидеть твиты, "
|
||||
"добавленные указанным пользователем в избранное."
|
||||
"* Просмотреть Понравившиеся: открывает буфер, в котором можно увидеть твиты, "
|
||||
"отмеченные указанным пользователем как понравившиеся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:107
|
||||
msgid "##### Buffer menu"
|
||||
@ -971,7 +972,7 @@ msgid ""
|
||||
"the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this "
|
||||
"kind of buffer will be updated every five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Новый буфер для трендов: открывает буфер ля самых популярных тем в мире, "
|
||||
"* Новый буфер для трендов: открывает буфер для самых популярных тем в мире, "
|
||||
"стране или городе. Вы сможете выбрать из списка показывать ли популярные "
|
||||
"темы по стране, городу или со всего мира (эта опция находится в списке "
|
||||
"Город), а затем выбрать нужный элемент. Буфер для трендов будет создан как "
|
||||
@ -983,7 +984,7 @@ msgid ""
|
||||
"* Load previous items: This allows more items to be loaded for the specified "
|
||||
"buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Загрузить предыдущие твиты: позволяет загрузить больше элементов в "
|
||||
"* Загрузить предыдущие элементы: позволяет загрузить больше элементов в "
|
||||
"указанный буфер."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:110
|
||||
@ -991,7 +992,7 @@ msgid ""
|
||||
"* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear when "
|
||||
"new tweets arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Выключить звук: отключает уведомления для конкретного буфера, так что вы "
|
||||
"* Отключить: отключает звук и уведомления для конкретного буфера, так что вы "
|
||||
"не будете слышать, когда приходят новые твиты."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:111
|
||||
@ -1001,8 +1002,8 @@ msgid ""
|
||||
"could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Авточтение: когда включено, программа экранного доступа или голос SAPI 5 "
|
||||
"(если активен) будет читать текст входящих твитов. Обратите внимание, что "
|
||||
"что, если приходит много твитов, программа может слишком много болтать."
|
||||
"(если активен) будет читать текст входящих твитов. Обратите внимание, что, "
|
||||
"если приходит много твитов, программа может слишком много болтать."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:112
|
||||
msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer."
|
||||
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid ""
|
||||
"find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part of "
|
||||
"the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Сайт TWBlue: посетить нашу [домашнюю страницу] (http://twblue.es), где "
|
||||
"* Сайт TWBlue: посетить нашу [домашнюю страницу](http://twblue.es) , где "
|
||||
"можно найти всю информацию о программе и загрузить TWBlue, а также стать "
|
||||
"членом сообщества."
|
||||
|
||||
@ -1097,12 +1098,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Невидимый интерфейс, как следует из названия, не имеет графического окна и "
|
||||
"работает напрямую с программами экранного доступа, такими как JAWS для "
|
||||
"Windows, NVDA и System Access. По умолчанию этот интерфейс отключен, но его "
|
||||
"можно включить нажав Контрл + M. Ор работает подобно TheQube и Chicken "
|
||||
"Nugget. Горячие клаиши также похожи на те, что используются в этих клиентах. "
|
||||
"Кроме того, в программе имеется возможность редактирования клавиатурных "
|
||||
"команд, которую можно выбрать в Основных настройках. По умолчанию, с "
|
||||
"горячими клавишами этого интерфейса невозможно работать в графическом окне, "
|
||||
"но этот параметр можно изменить в Основных настройках."
|
||||
"можно включить нажав Контрол + M. Он работает подобно TheQube и Chicken "
|
||||
"Nugget. Горячие клавиши также похожи на те, что используются в этих "
|
||||
"клиентах. Кроме того, в программе имеется возможность редактирования "
|
||||
"клавиатурных команд, которую можно выбрать в Основных настройках. По "
|
||||
"умолчанию, с горячими клавишами этого интерфейса невозможно работать в "
|
||||
"графическом окне, но этот параметр можно изменить в Основных настройках."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1127,55 +1128,55 @@ msgstr "* Ввод: открыть ссылку."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:128
|
||||
msgid "* Control + Enter: Play audio."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Ввод: воспроизвести аудио."
|
||||
msgstr "* Контрол + Ввод: воспроизвести аудио."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:129
|
||||
msgid "* Control + M: Hide the GUI."
|
||||
msgstr "* Контрл + M: скрыть графический интерфейс."
|
||||
msgstr "* Контрол + M: скрыть графический интерфейс."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:130
|
||||
msgid "* Control + N: Compose a new tweet."
|
||||
msgstr "* Контрл + N: создать новый твит."
|
||||
msgstr "* Контрол + N: создать новый твит."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:131
|
||||
msgid "* Control + R: Reply / mention."
|
||||
msgstr "* Контрл + R: ответить / упомянуть."
|
||||
msgstr "* Контрол + R: ответить / упомянуть."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:132
|
||||
msgid "* Control + Shift + R: Retweet."
|
||||
msgstr "* Контрл + Шифт + R: ретвитнуть."
|
||||
msgstr "* Контрол + Шифт + R: ретвитнуть."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:133
|
||||
msgid "* Control + D: Send a direct message."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + D: отправить личное сообщение."
|
||||
msgstr "* Контрол + D: отправить личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:134
|
||||
msgid "* control + F: Add tweet to favourites."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + F: добавить твит в Избранное."
|
||||
msgstr "* Контрол + F: отметить твит как понравившийся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:135
|
||||
msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from favourites."
|
||||
msgstr "* Контрл + Шифт + F: удалить твит из Избранного."
|
||||
msgstr "* Контрол + Шифт + F: удалить твит из списка понравившихся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:136
|
||||
msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue."
|
||||
msgstr "* Контрл + S: открыть диалог действий с пользователем."
|
||||
msgstr "* Контрол + S: открыть диалог действий с пользователем."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:137
|
||||
msgid "* Control + Shift + V: Show tweet."
|
||||
msgstr "* Контрл + Шифт + V: показать твит."
|
||||
msgstr "* Контрол + Шифт + V: показать твит."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:138
|
||||
msgid "* Control + Q: Quit this program."
|
||||
msgstr "Контрл + Q: закрыть программу."
|
||||
msgstr "* Контрол + Q: закрыть программу."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:139
|
||||
msgid "* Control + I: Open user timeline."
|
||||
msgstr "Контрл + I: открыть ленту пользователя."
|
||||
msgstr "* Контрол + I: открыть ленту пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:140
|
||||
msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Шифт I: закрыть и удалить буфер."
|
||||
msgstr "* Контрол + Шифт+ I: закрыть и удалить буфер."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:141
|
||||
msgid "* F5: Increase volume by 5%."
|
||||
@ -1187,15 +1188,15 @@ msgstr "* F6: уменьшить громкость на 5%."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:143
|
||||
msgid "* Control + P: Edit your profile."
|
||||
msgstr "* Контрл + P: редактировать свой профиль."
|
||||
msgstr "* Контрол + P: редактировать свой профиль."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:144
|
||||
msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message."
|
||||
msgstr "* Контрл + Делит: удалить твит или личное сообщение."
|
||||
msgstr "* Контрол + Дэлит: удалить твит или личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:145
|
||||
msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Шифт + Делит: очистить текущий буфер."
|
||||
msgstr "* Контрол + Шифт + Дэлит: очистить текущий буфер."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:146
|
||||
msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)"
|
||||
@ -1205,125 +1206,127 @@ msgstr "### Горячие клавиши для невидимого интер
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + Стрелка вверх: перемещает к предыдущему элементу в "
|
||||
"* Контрол + Windows + Стрелка вверх: перемещает к предыдущему элементу в "
|
||||
"буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:148
|
||||
msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + Стрелка вниз: перемещает к следующему элементу в буфере."
|
||||
"* Контрол + Windows + Стрелка вниз: перемещает к следующему элементу в "
|
||||
"буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:149
|
||||
msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Стрелка влево: перейти к предыдущему буферу."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Стрелка влево: перейти к предыдущему буферу."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:150
|
||||
msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Стрелка вправо: перейти к следующему буферу."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Стрелка вправо: перейти к следующему буферу."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:151
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + Влево: перейти к предыдущей сессии."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Влево: перейти к предыдущей сессии."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:152
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + Вправо: перейти к следующей сессии."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Вправо: перейти к следующей сессии."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:153
|
||||
msgid "* Control + Windows + C: View conversation."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + C: просмотреть беседу."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + C: просмотреть беседу."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:154
|
||||
msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL."
|
||||
msgstr "КОнтрл + Windows + Ввод: Открыть ссылку."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Ввод: Открыть ссылку."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:155
|
||||
msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Альт + Ввод: воспроизвести аудио."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + Ввод: воспроизвести аудио."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:156
|
||||
msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + M: показать или скрыть графический интерфейс."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + M: показать или скрыть графический интерфейс."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:157
|
||||
msgid "* Control + Windows + N: New tweet."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + N: новый твит."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + N: новый твит."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:158
|
||||
msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + R: ответить / упомянуть."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + R: ответить / упомянуть."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:159
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + Шифт + R: ретвитнуть."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + R: ретвитнуть."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:160
|
||||
msgid "* Control + Windows + D: Send direct message."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + D: отправить личное сообщение."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + D: отправить личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:161
|
||||
msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet."
|
||||
msgstr "* Windows+ Альт + F: поставить твиту отметку Нравится."
|
||||
msgstr "* Windows+ Альт + F: отметить твит как понравившийся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:162
|
||||
msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes."
|
||||
msgstr "* Альт + Windows + Шифт + F: удалить из понравившихся."
|
||||
msgstr "* Альт + Windows + Шифт + F: удалить из списка понравившихся."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:163
|
||||
msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + S: открыть диалог действий с пользователем."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + S: открыть диалог действий с пользователем."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:164
|
||||
msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + Альт + N: посмотреть информацию о пользователе."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + N: посмотреть информацию о пользователе."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:165
|
||||
msgid "* Control + Windows + V: Show tweet."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + V: показать твит."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + V: показать твит."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:166
|
||||
msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + F4: закрыть TWBlue."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + F4: закрыть TWBlue."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:167
|
||||
msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + I: открыть ленту пользователя."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + I: открыть ленту пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:168
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + Шифт + I: закрыть и удалить буфер."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + I: закрыть и удалить буфер."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:169
|
||||
msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + Альт + вверх: увеличить громкость на 5%."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + вверх: увеличить громкость на 5%."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:170
|
||||
msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Альт + Вниз: уменьшить громкость на 5%."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + Вниз: уменьшить громкость на 5%."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current buffer."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Хоум: перейти к первому элементу текущего буфера."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрол + Windows + Хоум: перейти к первому элементу текущего буфера."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + Энд: перейти к последнему элементу текущего буфера."
|
||||
"* Контрол + Windows + Энд: перейти к последнему элементу текущего буфера."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* КОнтрл + Windows + Страница вверх: перейти на 20элементов вверх в текущем "
|
||||
"* Контрол + Windows + Страница вверх: перейти на 20элементов вверх в текущем "
|
||||
"буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + Страница вниз: перейти на 20 элементов вниз в текущем "
|
||||
"* Контрол + Windows + Страница вниз: перейти на 20 элементов вниз в текущем "
|
||||
"буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:175
|
||||
@ -1332,57 +1335,57 @@ msgstr "* Windows + Альт + P: редактировать профиль."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:176
|
||||
msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + Делит: удалить твит или личное сообщение."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Дэлит: удалить твит или личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:177
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer."
|
||||
msgstr "* Control + Windows + Шифт + Делит: очистить текущий буфер."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Дэлит: очистить текущий буфер."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:178
|
||||
msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Пробел: повторить последний элемент."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Пробел: повторить последний элемент."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:179
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + C: скопировать в буфер обмена."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + C: скопировать в буфер обмена."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:180
|
||||
msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows+ A: добавить пользователя в список."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows+ A: добавить пользователя в список."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:181
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + A:удалить пользователя из списка. "
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + A: удалить пользователя из списка. "
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:182
|
||||
msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + Шифт + M: отключить / включить звуки для текущего "
|
||||
"* Контрол + Windows + Шифт + M: отключить / включить звуки для текущего "
|
||||
"буфера."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:183
|
||||
msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session."
|
||||
msgstr "* Windows + Альт + M: отключить / включить звуки для текущей сессии."
|
||||
msgstr "* Windows + Альт + M: Отключить / включить звуки для текущей сессии."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets in "
|
||||
"the current buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Контрл + Windows + E: переключить авточтение входящих твитов в текущем "
|
||||
"* Контрол + Windows + E: переключить авточтение входящих твитов в текущем "
|
||||
"буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:185
|
||||
msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + -: искать в Твиттере."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + -: искать в Твиттере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:186
|
||||
msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor."
|
||||
msgstr "* Control + Windows + K: показать редактор горячих клавиш."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + K: показать редактор горячих клавиш."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:187
|
||||
msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + L: показать списки указанного пользователя."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + L: показать списки указанного пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:188
|
||||
msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer."
|
||||
@ -1392,22 +1395,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:189
|
||||
msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + G: получить местоположение."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + G: получить местоположение."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a "
|
||||
"dialogue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* КОнтрл + Windows + Шифт + G: показать местоположение для твита в диалоге."
|
||||
"* Контрол + Windows + Шифт + G: показать местоположение для твита в диалоге."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:191
|
||||
msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer."
|
||||
msgstr "* Контрл + Windows + T: создать буфер для трендов."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + T: создать буфер для трендов."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:192
|
||||
msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer."
|
||||
msgstr "* КОнтрл + Windows + {: найти фразу в текущем буфере."
|
||||
msgstr "* Контрол + Windows + {: найти фразу в текущем буфере."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:193
|
||||
msgid "## Configuration"
|
||||
@ -1571,7 +1574,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Язык: здесь можно выбрать язык программы. В настоящий момент "
|
||||
"поддерживаются Арабский,Каталанский, немецкий, английский,испанский, "
|
||||
"баскский, финский, французский, Галицкий, хорватский, венгерский, "
|
||||
"баскский, финский, французский, Галисийский, хорватский, венгерский, "
|
||||
"итальянский, польский, португальский, русский и турецкий."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:216
|
||||
@ -1598,8 +1601,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"ready\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Произносить приветствие при запуске TWBlue: то же, что и предыдущий "
|
||||
"параметр, но определяетбудет ли программа экранного доступа говорить \"готово"
|
||||
"\"."
|
||||
"параметр, но определяет будет ли программа экранного доступа говорить "
|
||||
"\"готово\"."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:229
|
||||
msgid "## Contact"
|
||||
msgstr "## КОнтакт"
|
||||
msgstr "## Контакт"
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1704,7 +1707,7 @@ msgid ""
|
||||
"es)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если, после прочтения этого документа, у вас все еще остались вопросы, если "
|
||||
"вы хотите каким-либо образом посотрудничать с проектом, или, если вы просто "
|
||||
"вы хотите каким-либо образом сотрудничать с проектом, или, если вы просто "
|
||||
"хотите связаться с разработчиком этого приложения, начните читать в Твиттере "
|
||||
"пользователя [@tw\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) или "
|
||||
"[@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00). Вы также можете "
|
||||
@ -1720,8 +1723,8 @@ msgid ""
|
||||
"manuelcortez00) and [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb). "
|
||||
"It's supported and sponsored by [Technow S. L.](https://twitter.com/technow)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрабатывают и поддерживают TWBlue [Мануэль Кортез](https://twitter.com/"
|
||||
"manuelcortez00) и [Хосе Мануэль Деликадо](https://twitter.com/jmdaweb). "
|
||||
"Разрабатывают и поддерживают TWBlue [Мануэль Кортес](https://twitter.com/"
|
||||
"manuelcortez00) и [Хосе Мануэль Деликадо](https://twitter.com/jmdaweb). "
|
||||
"Поддержку и спонсорскую помощь оказывает [Technow S. L.](https://twitter.com/"
|
||||
"technow)"
|
||||
|
||||
@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "* Арабский : [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed020
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:236
|
||||
msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
|
||||
msgstr "* Галицийский: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
|
||||
msgstr "* Каталанский: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:237
|
||||
msgid "* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)."
|
||||
@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "* Французский: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38).
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:241
|
||||
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
|
||||
msgstr "* Галицийский: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
|
||||
msgstr "* Галисийский: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
|
||||
|
||||
#: ../doc\strings.py:242
|
||||
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
|
||||
@ -1826,7 +1829,7 @@ msgid ""
|
||||
"twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Также огромная благодарность всем, кто работал над документацией. Изначально "
|
||||
"[Мануэль Кортез](https://twitter.com/manuelcortez00) создал документацию на "
|
||||
"[Мануэль Кортес](https://twitter.com/manuelcortez00) создал документацию на "
|
||||
"испанском языке, затем она была переведена на английский пользователями "
|
||||
"[Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler]"
|
||||
"(https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/"
|
||||
|
94
src/locales/ar/lc_messages/log.txt
Normal file
94
src/locales/ar/lc_messages/log.txt
Normal file
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
ca
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
de
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
documentation
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
es
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
EU
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
fi
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
fr
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
gl
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
hr
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
hu
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
it
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
ja
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
pl
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
pt
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
ro
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
ru
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
SR
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
The system cannot find the path specified.
|
||||
tr
|
||||
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
|
||||
operable program or batch file.
|
||||
|
||||
Updating documentation
|
||||
|
||||
Don't worry, this script is used to update quickly all translations when pot files are changed. Manuel and I will run it when something is updated.
|
||||
Jose Manuel
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 07:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Rabat <joanrabat@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fran Torres Gallego <franciscoguay@ono.com>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "No hi ha resultats per a les coordenades d'aquest tuit."
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:915
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:934
|
||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
||||
msgstr "Error codificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard."
|
||||
msgstr "Error decodificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1037
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1056
|
||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Error."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
||||
msgid "Tweet liked."
|
||||
msgstr "Tuit marcat com a m'agrada."
|
||||
msgstr "Tuit marcat com m'agrada."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Tuit enviat."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
||||
msgid "Trending topics buffer updated."
|
||||
msgstr "Tendència"
|
||||
msgstr "Búfer de tendències actualitzat"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Dhivehi"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:31
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandès"
|
||||
msgstr "olandès"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:32
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 14:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Manuel Cortez <info@twblue.com.mx>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -471,7 +471,8 @@ msgstr "URL expandida"
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:103
|
||||
msgid "%s - %s characters"
|
||||
msgstr "%s - %s caracteres"
|
||||
|
||||
@ -513,7 +514,8 @@ msgstr "Detalles para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
msgid "Discarded"
|
||||
msgstr "Descartado"
|
||||
|
||||
@ -1999,8 +2001,8 @@ msgid "Keystroke"
|
||||
msgstr "Combinación de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
@ -2011,8 +2013,9 @@ msgstr "Ejecutar acción"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -2049,9 +2052,9 @@ msgstr "Tecla"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -2397,8 +2400,9 @@ msgstr "Tendencia"
|
||||
msgid "Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "Tuitear sobre esta tendencia"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
msgid "Search topic"
|
||||
msgstr "Buscar tema"
|
||||
|
||||
@ -2666,7 +2670,7 @@ msgstr "Idioma"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
||||
msgid "ask before exiting {0}"
|
||||
msgstr "Preguntar antes de salir de {0}Preguntar al salir de TWBlue"
|
||||
msgstr "Preguntar antes de salir de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 20:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "URL-osoite laajennettu"
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d merkkiä"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:103
|
||||
msgid "%s - %s characters"
|
||||
msgstr "%s / %s merkkiä"
|
||||
|
||||
@ -516,7 +517,8 @@ msgstr "Käyttäjän %s tiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
msgid "Discarded"
|
||||
msgstr "Hylätty"
|
||||
|
||||
@ -2004,8 +2006,8 @@ msgid "Keystroke"
|
||||
msgstr "Näppäinkomento"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
@ -2016,8 +2018,9 @@ msgstr "Suorita toiminto"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
@ -2054,9 +2057,9 @@ msgstr "Näppäin"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -2400,8 +2403,9 @@ msgstr "Suosittu puheenaihe"
|
||||
msgid "Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "Twiittaa tästä puheenaiheesta"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
msgid "Search topic"
|
||||
msgstr "Etsi puheenaihetta"
|
||||
|
||||
@ -3717,9 +3721,8 @@ msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Keskeytetty."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s tiedot"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3728,6 +3731,11 @@ msgid ""
|
||||
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
||||
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlue on havainnut, että käytät Windows 10:tä, ja on siksi vaihtanut "
|
||||
"oletusnäppäinkartan. Tämän vuoksi jotkin näppäinkomennot saattavat olla "
|
||||
"erilaisia kuin mihin olet tottunut. Katso kaikki Windows 10 -näppäinkartan "
|
||||
"käytettävissä olevat komennot näppäinkomentojen editorista painamalla Alt+Win"
|
||||
"+K."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Send"
|
||||
#~ msgstr "&Lähetä"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 21:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -247,17 +247,15 @@ msgstr "pratitelji za {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:363
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends' Timelines"
|
||||
msgstr "lajkane vremenske osi"
|
||||
msgstr "vremenske osi prijatelja"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:367
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:848
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:367
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "lajkovi za {}"
|
||||
msgstr "prijatelji od {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:372
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||
@ -442,15 +440,13 @@ msgstr "kopirano"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1486
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Prazan spremnik."
|
||||
msgstr "Osvježavam spremnik..."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1489
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "preuzeto stavaka %s"
|
||||
msgstr "{0} stavaka preuzeto"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:47 ../src\controller\messages.py:49
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
@ -1975,9 +1971,8 @@ msgstr "otvara dijaloški okvir korisničkog računa"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:53
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try to play an audio file"
|
||||
msgstr "Pokušavam reproducirati zvuk"
|
||||
msgstr "pokušati reproducirati zvučnu datoteku"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
|
||||
@ -2092,9 +2087,8 @@ msgid "%s succeeded."
|
||||
msgstr "%s uspjelo."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:7 ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session manager"
|
||||
msgstr "Utišavanje sesije"
|
||||
msgstr "upravitelj sesijama"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:10 ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
|
||||
msgid "Accounts list"
|
||||
@ -2590,15 +2584,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik nema prijatelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
@ -2607,9 +2599,8 @@ msgstr "Geografski podaci za ovaj tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geolocation data: {0}"
|
||||
msgstr "isčupaj lokaciju"
|
||||
msgstr "podaci o geografskoj poziciji: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
@ -2963,9 +2954,8 @@ msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a filter for this buffer"
|
||||
msgstr "napravi spremnik trending rubrike"
|
||||
msgstr "&Stvori filter za ovaj spremnik"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
@ -3159,7 +3149,6 @@ msgstr "Prev&edi"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto&complete users"
|
||||
msgstr "&Samodovrši korisnike"
|
||||
|
||||
@ -3426,9 +3415,8 @@ msgstr "&Izvijesti kao spam"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Ignore tweets from this client"
|
||||
msgstr "Zanemari tweetove od ovog klijenta"
|
||||
msgstr "&Zanemari tweetove od ovog klijenta"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
||||
@ -3442,27 +3430,23 @@ msgstr "vrsta spremnika"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Tweets"
|
||||
msgstr "tweetovi"
|
||||
msgstr "&tweetovi"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Likes"
|
||||
msgstr "Lajkovi"
|
||||
msgstr "La&jkovi"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
msgstr "P&ratitelji"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&riends"
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
msgstr "Prij&atelji"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:7 ../src\build\lib\wxUI\view.py:29
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29
|
||||
@ -3648,9 +3632,8 @@ msgid "V&iew likes"
|
||||
msgstr "&Pogledaj lajkove"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Update buffer"
|
||||
msgstr "Isprazni spremnik"
|
||||
msgstr "&osvježi spremnik"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:51 ../src\wxUI\view.py:51
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
@ -3733,9 +3716,8 @@ msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Zaustavljeno."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacije za %s"
|
||||
msgstr "informacija"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 22:20+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 22:28+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "ジェオタグの取得に失敗しました"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1037
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1056
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s %s/%s"
|
||||
msgstr "%s %sの%s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1039
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1058
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "このアカウント{0}は、まだツイッターにログインして
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1077
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1098
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %s/%s/"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %sの%s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1092
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1092
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "このアカウントを削除"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:18
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "全体の設定"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:41 ../src\sessionmanager\wxUI.py:41
|
||||
msgid "Account Error"
|
||||
@ -2609,34 +2609,31 @@ msgstr "位置情報: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添付ファイルを追加"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
msgstr "添付ファイル"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "形式"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add attachments"
|
||||
msgstr "クライアントを追加"
|
||||
msgstr "添付ファイルを追加"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
||||
msgid "&Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像(&P)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove attachment"
|
||||
msgstr "クライアントを削除"
|
||||
msgstr "添付ファイルを削除"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
|
||||
@ -2664,9 +2661,8 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "please provide a description"
|
||||
msgstr "画像の説明"
|
||||
msgstr "説明を入力"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
@ -2717,9 +2713,8 @@ msgstr "キーマップ"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
msgstr "{0}が起動した際に、メッセージを読み上げ"
|
||||
msgstr "{0}の起動時にアップデートを確認"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
@ -2965,44 +2960,43 @@ msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a filter for this buffer"
|
||||
msgstr "トレンドの話題のバッファを作成"
|
||||
msgstr "このバッファのフィルタを作成"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抑制"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
msgid "Doesn't contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抑制しない"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
msgid "word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "単語"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
msgid "Use this term as a regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正規表現を利用"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
msgid "Load tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下記の言語のツイートを読み込み"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下記の言語のツイートを無視"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
msgid "Don't filter by language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言語でフィルタしない"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:10 ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
|
||||
msgid "Find in current buffer"
|
||||
@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr "翻訳(&T)..."
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto&complete users"
|
||||
msgstr "自動保管されたユーザー"
|
||||
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:83
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "自動保管されたユーザー"
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
|
||||
msgid "Sen&d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "送信(&D)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
@ -3181,15 +3174,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&lose"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Recipient"
|
||||
msgstr "送信先"
|
||||
msgstr "送信先(&R)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:237
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
|
||||
@ -3616,7 +3607,7 @@ msgstr "ツイート(&T)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:33 ../src\wxUI\view.py:33
|
||||
msgid "View &address"
|
||||
msgstr "住所を表示(&A)"
|
||||
msgstr "位置情報を表示(&A)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:34 ../src\wxUI\view.py:34
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
@ -3731,9 +3722,8 @@ msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "%sの情報"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3742,6 +3732,10 @@ msgid ""
|
||||
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
||||
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlueは、Windows10で動作していることを検出したため、デフォルトのキーマップを"
|
||||
"Windows10のキーマップに変更しました。これは、一部のキーボードショートカットが"
|
||||
"違うことを意味します。このキーマップで使用できる全てのショートカットを見るに"
|
||||
"は、Alt+Win+Kで、キーストロークエディタを開いて確認してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Send"
|
||||
#~ msgstr "送信(&S)"
|
||||
@ -3758,6 +3752,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "送信"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recipient"
|
||||
#~ msgstr "送信先"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unavailable"
|
||||
#~ msgstr "無効"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:22-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 01:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdjęcie"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Wysłane tweety "
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:315
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1336
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polubienia"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1339
|
||||
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Chronione: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
|
||||
msgid "You follow {0}. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "śledzisz {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
|
||||
msgid "{0} is following you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} cie śledzi"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1980,6 +1980,8 @@ msgid ""
|
||||
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
||||
"lists in buffers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otwiera menedżera listy, który pozwala na tworzenie, edytowanie, usuwanie i "
|
||||
"otwarzanie list w buforach."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:51
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
|
||||
@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "Spróbuj odtworzyć audio"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
|
||||
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizuje bufor i pobiera możliwe utracone elementy tam."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
||||
@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Edytuj"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykonaj akcję"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
@ -2191,7 +2193,7 @@ msgstr "Wiadomość prywatna do %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:81 ../src\twitter\compose.py:83
|
||||
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}. tweet cytowany przez @{1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:102
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:104 ../src\twitter\compose.py:104
|
||||
@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr "%s(@%s) podał dalej przekazany przez Ciebie tweet: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:149 ../src\twitter\compose.py:151
|
||||
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@{0} cytował twój tweet: {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:151 ../src\twitter\compose.py:153
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@ -2604,11 +2606,16 @@ msgid ""
|
||||
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
|
||||
"Would you like to donate now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli podoba Ci się {0} potrzebujemy Twojej pomocy, abyśmy go mogli "
|
||||
"rozwijać. Pomóż nam przez dotacje na projekt. To pomoże nam płacić za "
|
||||
"serwer, domenę i kilka innych rzeczy, aby upewnić się, że {0} będzie "
|
||||
"aktywnie rozwijany. Twoja darowizna da nam środki na dalszy rozwój {0} i "
|
||||
"utrzymanie {0} bezpłatnym. Chcesz wesprzeć teraz?"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
||||
msgid "We need your help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potrzebujemy Twojej pomocy"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
||||
@ -2641,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
msgid "Geo data for this tweet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dane geograficzne dla tego tweetu"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
@ -2651,7 +2658,7 @@ msgstr "Pobierz położenie geograficzne"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj załącznik"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2660,11 +2667,11 @@ msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "typ"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2673,7 +2680,7 @@ msgstr "Dodaj klienta"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
||||
msgid "&Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdjęcie"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3015,32 +3022,32 @@ msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawiera"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
msgid "Doesn't contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie zawiera"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
msgid "word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "słowo"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
msgid "Use this term as a regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj ten termin jako wyrażenie regularne"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
msgid "Load tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Załadować tweety w następujących językach"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorować tweety w następujących językach"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
@ -3221,7 +3228,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełniaj użytkowników"
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
|
||||
msgid "Sen&d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyś&lij"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 14:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 21:26-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Ionașcu <florianionascu@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta <sukiletxe@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer"
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Postare"
|
||||
msgstr "Postați"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:134
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:1063
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Acest buffer nu este o cronologie și nu poate fi șters"
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:483
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Răspunde"
|
||||
msgstr "Răspundeți"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:481
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:483
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mesaj privat către %s"
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:127
|
||||
msgid "Retweet"
|
||||
msgstr "Distribuie"
|
||||
msgstr "Distribuiți"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:535
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:537
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Postări: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:111 ../src\controller\user.py:111
|
||||
msgid "Likes: %s"
|
||||
msgstr "aprecieriŞ %s"
|
||||
msgstr "aprecieri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\userActionsController.py:75
|
||||
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "{0}'s bazadedate a utilizatorilor a fost actualizată."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:10
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Africană"
|
||||
msgstr "Afrikaans"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:11
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
|
||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Albaneză"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:12
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
|
||||
msgid "Amharic"
|
||||
msgstr "Amhară"
|
||||
msgstr "Amharică"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:13
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "franceză"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:38
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galițiană"
|
||||
msgstr "Galiciană"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:39
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
|
||||
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Repetați ultimul element"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:34
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiați la clipboard"
|
||||
msgstr "Copiați pe planșetă"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:35
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35
|
||||
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Hartă de taste"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
msgstr "Verifică versiune nouă când {0} pornește"
|
||||
msgstr "Caută versiune nouă când {0} pornește"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 01:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 00:16+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Alexander Jaszyn <a.jaszyn@ya.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Отправленные твиты"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:315
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1336
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Понравившееся"
|
||||
msgstr "Понравившиеся"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1339
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Заблокированные пользователи"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:331
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1356
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Отключенныепользователи"
|
||||
msgstr "Отключенные пользователи"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:335
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1359
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ленты"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:342
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:799
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Лента твитов {0} "
|
||||
msgstr "Лента твитов {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:345
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:345
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Понравившиеся ленты"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:349
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:814
|
||||
msgid "Likes for {}"
|
||||
msgstr "Понравившееся от"
|
||||
msgstr "Понравившиеся {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:354
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:354
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "%s. Пусто"
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1071
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1071
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер"
|
||||
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1077
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1098
|
||||
@ -475,9 +475,10 @@ msgstr "Ссылка развёрнута"
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s из %d символов"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:103
|
||||
msgid "%s - %s characters"
|
||||
msgstr "%s - %d символов"
|
||||
msgstr "%s - %s символов"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:114
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:122
|
||||
@ -517,7 +518,8 @@ msgstr "Информация о %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
msgid "Discarded"
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Защищённый аккаунт: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
|
||||
msgid "You follow {0}. "
|
||||
msgstr "ВЫ читаете {0}. "
|
||||
msgstr "Вы читаете {0}. "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
|
||||
msgid "{0} is following you."
|
||||
@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "Скорость передачи"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
||||
msgid "Time left"
|
||||
msgstr "Осталось времени"
|
||||
msgstr "Оставшееся время"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
|
||||
@ -790,22 +792,22 @@ msgstr "Создан буфер для ленты пользователя."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
||||
msgid "Buffer destroied."
|
||||
msgstr "Буфер удален"
|
||||
msgstr "Буфер удалён."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
||||
msgid "Direct message received."
|
||||
msgstr "Личное сообщение получено ."
|
||||
msgstr "Личное сообщение получено."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
||||
msgid "Direct message sent."
|
||||
msgstr "Личное сообщение отправлено"
|
||||
msgstr "Личное сообщение отправлено."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
||||
msgid "Error."
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
msgstr "Ошибка."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
||||
@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Твит отмечен как понравившийся."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
||||
msgid "Likes buffer updated."
|
||||
msgstr "Буфер Понравившееся обновлен"
|
||||
msgstr "Буфер Понравившиеся обновлён."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
||||
@ -825,22 +827,22 @@ msgstr "Твит с геолокацией."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
||||
msgid "Boundary reached."
|
||||
msgstr "Достигнута граница ."
|
||||
msgstr "Достигнута граница."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
||||
msgid "List updated."
|
||||
msgstr "Список обновлён"
|
||||
msgstr "Список обновлён."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
||||
msgid "Too many characters."
|
||||
msgstr "МНОГОБУКАФФ"
|
||||
msgstr "Слишком много символов."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
||||
msgid "Mention received."
|
||||
msgstr "Упоминание получено "
|
||||
msgstr "Упоминание получено."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
||||
@ -865,22 +867,22 @@ msgstr "Твит ретвитнут."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
||||
msgid "Search buffer updated."
|
||||
msgstr "Поиск обновлён"
|
||||
msgstr "Поиск обновлён."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
||||
msgid "Tweet received."
|
||||
msgstr "Твит получен ."
|
||||
msgstr "Твит получен."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
||||
msgid "Tweet sent."
|
||||
msgstr "Твитт отправлен."
|
||||
msgstr "Твит отправлен."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
||||
msgid "Trending topics buffer updated."
|
||||
msgstr "Тренды обновлены"
|
||||
msgstr "Тренды обновлены."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
||||
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Новый твит в ленте пользователя."
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
|
||||
msgid "New follower."
|
||||
msgstr "Новый читатель"
|
||||
msgstr "Новый читатель."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
|
||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
|
||||
@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "Албанский"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:12
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
|
||||
msgid "Amharic"
|
||||
msgstr "Дари"
|
||||
msgstr "Амхарский"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:13
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
|
||||
@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr "Сербский"
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:80
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
|
||||
msgid "Sindhi"
|
||||
msgstr "Синди"
|
||||
msgstr "Синдхи"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:81
|
||||
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
|
||||
@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Мелкая"
|
||||
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
|
||||
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
|
||||
msgid "tweak"
|
||||
msgstr "Неудавалось настроить программу"
|
||||
msgstr "Не удавалось настроить программу"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:25 ../src\issueReporter\wx_ui.py:25
|
||||
msgid "Report an error"
|
||||
@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "Кратко опишите, что произошло. Вы сможе
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:45 ../src\issueReporter\wx_ui.py:45
|
||||
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
||||
msgstr "Здесь вы можете описать ошибку подробней"
|
||||
msgstr "Здесь вы можете описать ошибку подробнее"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:55 ../src\issueReporter\wx_ui.py:55
|
||||
msgid "how often does this bug happen?"
|
||||
@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Показать списки конкретного пользоват
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:44
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44
|
||||
msgid "load previous items"
|
||||
msgstr "Загрузить предыдущие твиты"
|
||||
msgstr "Загрузить предыдущие элементы"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:45
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45
|
||||
@ -2001,8 +2003,8 @@ msgid "Keystroke"
|
||||
msgstr "Горячая клавиша"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
@ -2013,8 +2015,9 @@ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
@ -2051,9 +2054,9 @@ msgstr "Клавиша"
|
||||
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -2199,19 +2202,19 @@ msgstr "Вы перестали читать %s (@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:121 ../src\twitter\compose.py:123
|
||||
msgid "You've liked: %s, %s"
|
||||
msgstr "Вы добавили в Избранное: %s, %s"
|
||||
msgstr "Вам понравилось: %s, %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:123 ../src\twitter\compose.py:125
|
||||
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
|
||||
msgstr "Пользователь %s(@%s) добавил в Избранное: %s"
|
||||
msgstr "Пользователю %s(@%s) понравилось: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:125 ../src\twitter\compose.py:127
|
||||
msgid "You've unliked: %s, %s"
|
||||
msgstr "Вы удалили из Избранного: %s, %s"
|
||||
msgstr "Вам не понравилось: %s, %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:126 ../src\twitter\compose.py:128
|
||||
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
|
||||
msgstr "Пользователь %s(@%s) удалил из Избранного: %s"
|
||||
msgstr "Пользователю %s(@%s) не понравилось: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:128 ../src\twitter\compose.py:130
|
||||
msgid "You've created the list %s"
|
||||
@ -2379,7 +2382,7 @@ msgstr "Удалить событие"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:19 ../src\wxUI\buffers\panels.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:19
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Логин (имя пользователя)"
|
||||
msgstr "Войти в выбранную учётную запись"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:13 ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
|
||||
msgid "Log in automatically"
|
||||
@ -2397,8 +2400,9 @@ msgstr "Тренды"
|
||||
msgid "Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "Tweet о тренде"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
msgid "Search topic"
|
||||
msgstr "Поиск в теме"
|
||||
|
||||
@ -2428,7 +2432,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из Twitterа."
|
||||
"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из Твиттера."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
||||
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Выйти"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
||||
msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
msgstr " {0} должен быть перезапущен, чтобы изменения вступили в силу. "
|
||||
msgstr " {0} должен быть перезапущен, чтобы изменения вступили в силу."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
|
||||
@ -2474,7 +2478,7 @@ msgstr "Добавить клиент"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
||||
msgid "Enter the name of the client : "
|
||||
msgstr "Введите имя клиента"
|
||||
msgstr "Введите имя клиента : "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
||||
@ -2543,7 +2547,7 @@ msgid ""
|
||||
"tweets or likes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учётная запись защищена. Вы должны начать читать этого пользователя, чтобы "
|
||||
"просматривать его твиты или записи в избранном."
|
||||
"просматривать его твиты или понравившиеся ему записи."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
||||
@ -2574,7 +2578,8 @@ msgstr "У пользователя ещё нет твитов. Невозмож
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
||||
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь ещё ничего не добавил в Избранное. Невозможно создать ленту."
|
||||
"Пользователь ещё ничего не оценил как понравившееся. Невозможно создать "
|
||||
"ленту."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
||||
@ -2584,7 +2589,7 @@ msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает.
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
||||
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Пользователь ещё никого не читает. Невозможно создатьленту."
|
||||
msgstr "Пользователь ещё никого не читает. Невозможно создать ленту."
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
@ -2594,13 +2599,11 @@ msgstr "Местоположение для этого твита"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||
msgid "Geolocation data: {0}"
|
||||
msgstr "узнать местоположение"
|
||||
msgstr "Узнать местоположение"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прикрепить вложени\n"
|
||||
"е"
|
||||
msgstr "Прикрепить вложение"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
||||
msgid "please provide a description"
|
||||
msgstr "Сделайте описание"
|
||||
msgstr "Опишите это изображение"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
@ -2708,22 +2711,22 @@ msgstr "Проверять на наличие обновлений при за
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
msgid "Proxy server: "
|
||||
msgstr "Прокси-сервер:"
|
||||
msgstr "Прокси-сервер: "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
||||
msgid "Port: "
|
||||
msgstr "Порт:"
|
||||
msgstr "Порт: "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
||||
msgid "User: "
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
msgstr "Пользователь: "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:69
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:69
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
msgstr "Пароль: "
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
||||
@ -2738,7 +2741,9 @@ msgstr "Относительное время"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:86
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:86
|
||||
msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):"
|
||||
msgstr "Количество вызовов Api. 1 вызов равен 200 твитам."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Количество вызовов Api. (1 вызов равен 200 твитам, 2 вызова - 400 твитам, и "
|
||||
"т.д.):"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:93
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:93
|
||||
@ -2776,7 +2781,7 @@ msgstr "Буфер"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:120
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120
|
||||
@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr "Вниз"
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:192
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
msgstr "Показывается"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:134
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
||||
@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "Показать"
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:164
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
msgstr "Скрыт"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:142
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:162
|
||||
@ -3192,12 +3197,12 @@ msgstr "Ретвиты:"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:279
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:279
|
||||
msgid "Likes: "
|
||||
msgstr "Избранное: "
|
||||
msgstr "Понравившиеся"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:284
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:284
|
||||
msgid "Source: "
|
||||
msgstr "Исходный язык"
|
||||
msgstr "Клиент"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:342
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342
|
||||
@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr "Городу"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
||||
msgid "&Location"
|
||||
msgstr "Местоположению"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
||||
@ -3350,7 +3355,7 @@ msgstr "Загрузить фото"
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
||||
msgid "Discard image"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
msgstr "Удалить фото"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\urlList.py:6 ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6
|
||||
msgid "Select URL"
|
||||
@ -3622,7 +3627,7 @@ msgstr "&Удалить из списка"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:46 ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
msgid "V&iew likes"
|
||||
msgstr "Просмотреть Избранное"
|
||||
msgstr "Просмотреть Понравившиеся"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
|
||||
msgid "&Update buffer"
|
||||
@ -3722,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"TWBlue было определено , что вы используете windows 10 и список "
|
||||
"клавиатурных команд по умолчанию был заменен на горячие клавиши для Windows "
|
||||
"10. Это значит, что некоторые сочетания клавиш могут отличаться. Чтобы "
|
||||
"посмотреть все доступнуе комбинации клавиш, откройте редактор горячих клавиш "
|
||||
"посмотреть все доступные комбинации клавиш, откройте редактор горячих клавиш "
|
||||
"нажав Альт +Win+K."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Send"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user