Updated locales

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-10-02 09:40:45 -05:00
parent f1c974b4cf
commit 31192a5801
21 changed files with 666 additions and 708 deletions

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.46\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:33+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 14:20-0600\n"
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:53+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Документация для TWBlue - 0.84"
#: ../doc\strings.py:4
msgid "## Table of contents"
msgstr "Содержание"
msgstr "## Содержание"
#: ../doc\strings.py:5
msgid "[TOC]"
@ -60,9 +60,8 @@ msgid ""
"If you want to see what has changed from the previous version, [read the "
"list of updates here.](changes.html)"
msgstr ""
"Если вы хоти\n"
"те посмотреть какие изменения произошли с предыдущей версии, [читайте список "
"обновлений здесь.](changes.html) "
"Если вы хотите посмотреть какие изменения произошли с предыдущей версии, "
"[читайте список обновлений здесь.](changes.html) "
#: ../doc\strings.py:9
msgid "## Introduction"
@ -364,14 +363,15 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:43
msgid "* Favourites: here you will see all the tweets you have favourited."
msgstr ""
"* Избранное: здесь вы увидите все твиты, которые вы добавили в Избранное."
"* Понравившиеся: здесь вы увидите все твиты, которые вы отметили как "
"понравившиеся."
#: ../doc\strings.py:44
msgid ""
"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this "
"buffer, with some of their account details."
msgstr ""
"* Читающие: когда пользовательначнет вас читать, вы сможете увидеть его в "
"* Читающие: когда пользователь начнет вас читать, вы сможете увидеть его в "
"этом буфере, где также будет частично отображена информация о его учетной "
"записи."
@ -426,8 +426,8 @@ msgid ""
"* User favourites: You can have the program create a buffer containing "
"tweets favourited by a particular user."
msgstr ""
"* Избранное пользователя: вы можете создать буфер, в котором будут "
"содержаться твиты, добавленные в Избранное определенным пользователем."
"* Понравившиеся ленты: вы можете создать буфер, в котором будут содержаться "
"твиты, отмеченные определённым пользователем как понравившиеся."
#: ../doc\strings.py:51
msgid ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"updated every five minutes."
msgstr ""
"* Трендовые (популярные) темы: в трендовом буфере отображаются десять "
"терминов, наиболее часто используемых в определенном регионе. Регионо может "
"терминов, наиболее часто используемых в определенном регионе. Регионом может "
"быть как страна, так и город. Тренды обновляются каждые пять минут."
#: ../doc\strings.py:52
@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
"Windows + G in the invisible interface to retrieve it."
msgstr ""
"Если в твите содержится ссылка, ее можно открыть, нажав клавишу Ввод в окне "
"программы, либо нажав сочетание клавиш КОнтрол + Виндовс + Ввод в невидимом "
"интерфейсе. Если присутстсвует аудио, его можно прослушать, нажав Контрол + "
"программы, либо нажав сочетание клавиш Контрол + Виндовс + Ввод в невидимом "
"интерфейсе. Если присутствует аудио, его можно прослушать, нажав Контрол + "
"Ввод или Контрол + Виндовс, + Альт, + Ввод соответственно. Если в твите "
"присутствует хэштег (метка) #audio, TWBlue проиграет звук, но аудио может "
"содержаться и в твитах, не имеющих этой метки. Наконец, если в твите "
@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"В эти поля можно вводить имя пользователя Твиттера без знака Собачка (эт). "
"Их можно увидеть в диалоговых окнах отправки личных сообщений и меню "
"действий с пользователем.Об этих диалоговых окнах мы поговорим позже. "
"действий с пользователем. Об этих диалоговых окнах мы поговорим позже. "
"Первоначальное значение этих полей зависит от того, где они были открыты. "
"Такое поле ввода заполняется именем пользователя, написавшего твит, "
"находящийся в фокусе (если он открыт из главной ленты, ленты отправленных "
@ -631,10 +631,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Учтите, что кнопки будут отображаться в зависимости от того, какие действия "
"доступны в просматриваемом списке. Например, в главной ленте, в упоминаниях, "
"Отправленных, избраном и лентах пользователей вы увидите четыре кнопки, в то "
"время как в списке личных сообщений будут отображаться только кнопки Личное "
"сообщение и Твит, а в списках друзей и читающих будут доступны кнопки Личное "
"сообщение,Твит и Упомянуть."
"Отправленных, избранном и лентах пользователей вы увидите четыре кнопки, в "
"то время как в списке личных сообщений будут отображаться только кнопки "
"Личное сообщение и Твит, а в списках друзей и читающих будут доступны кнопки "
"Личное сообщение,Твит и Упомянуть."
#: ../doc\strings.py:70
msgid "#### Menus"
@ -756,14 +756,15 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:84
msgid "* Add to favourites: marks the tweet you're viewing as a favourite."
msgstr "* Добавить в Избранное:добавляет просматриваемый твит в Избранное."
msgstr "* Нравится: отмечает просматриваемый вами твит как понравившийся."
#: ../doc\strings.py:85
msgid ""
"* Remove from favourites: removes the tweet from your favourites, but not "
"from Twitter."
msgstr ""
"* Удалить из Избранного: удаляет твит из Избранного, но не из Твиттера."
"* Не нравится: удаляет твит из списка понравившихся вам твитов, но не из "
"твиттера."
#: ../doc\strings.py:86
msgid ""
@ -779,7 +780,7 @@ msgstr ""
"личное сообщение, имя друга или читателя, находящееся в фокусе. Текст можно "
"читать клавишами стрелок. Этот диалог похож на окно отправки твита, но без "
"возможности отправки, прикрепления вложений и автозаполнения. Однако, здесь "
"указано число ретвитов и добавлений в Избранное. Если вы находитесь в списке "
"указано число ретвитов и отметок Нравится. Если вы находитесь в списке "
"читателей или друзей, будут доступны только поле для чтения информации, "
"находящейся в фокусе, и кнопка Закрыть."
@ -861,7 +862,7 @@ msgid ""
"both will be able to exchange direct messages. The muted user is not "
"informed of this action."
msgstr ""
" * Выключить: TWBlue не будет отображать в вашей главной ленте твиты "
" * Отключить: TWBlue не будет отображать в вашей главной ленте твиты "
"пользователя; вы также не будете видеть упоминаний этого человека. Но вы "
"сможете обмениваться личными сообщениями. О том, что пользователь отключен, "
"он уведомлен не будет."
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user."
msgstr ""
"* Показать профиль пользователя: открываетдиалоговое окно с профилем "
"* Показать профиль пользователя: открывает диалоговое окно с профилем "
"указанного пользователя."
#: ../doc\strings.py:106
@ -954,8 +955,8 @@ msgid ""
"* View favourites: Opens a buffer where you can see the tweets which have "
"been favourited by a particular user."
msgstr ""
"* Просмотреть избранное: открывает буфер, в котором можно увидеть твиты, "
"добавленные указанным пользователем в избранное."
"* Просмотреть Понравившиеся: открывает буфер, в котором можно увидеть твиты, "
"отмеченные указанным пользователем как понравившиеся."
#: ../doc\strings.py:107
msgid "##### Buffer menu"
@ -971,7 +972,7 @@ msgid ""
"the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this "
"kind of buffer will be updated every five minutes."
msgstr ""
"* Новый буфер для трендов: открывает буфер ля самых популярных тем в мире, "
"* Новый буфер для трендов: открывает буфер для самых популярных тем в мире, "
"стране или городе. Вы сможете выбрать из списка показывать ли популярные "
"темы по стране, городу или со всего мира (эта опция находится в списке "
"Город), а затем выбрать нужный элемент. Буфер для трендов будет создан как "
@ -983,7 +984,7 @@ msgid ""
"* Load previous items: This allows more items to be loaded for the specified "
"buffer."
msgstr ""
"* Загрузить предыдущие твиты: позволяет загрузить больше элементов в "
"* Загрузить предыдущие элементы: позволяет загрузить больше элементов в "
"указанный буфер."
#: ../doc\strings.py:110
@ -991,7 +992,7 @@ msgid ""
"* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear when "
"new tweets arrive."
msgstr ""
"* Выключить звук: отключает уведомления для конкретного буфера, так что вы "
"* Отключить: отключает звук и уведомления для конкретного буфера, так что вы "
"не будете слышать, когда приходят новые твиты."
#: ../doc\strings.py:111
@ -1001,8 +1002,8 @@ msgid ""
"could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets."
msgstr ""
"* Авточтение: когда включено, программа экранного доступа или голос SAPI 5 "
"(если активен) будет читать текст входящих твитов. Обратите внимание, что "
"что, если приходит много твитов, программа может слишком много болтать."
"(если активен) будет читать текст входящих твитов. Обратите внимание, что, "
"если приходит много твитов, программа может слишком много болтать."
#: ../doc\strings.py:112
msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer."
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid ""
"find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part of "
"the community."
msgstr ""
"* Сайт TWBlue: посетить нашу [домашнюю страницу] (http://twblue.es), где "
"* Сайт TWBlue: посетить нашу [домашнюю страницу](http://twblue.es) , где "
"можно найти всю информацию о программе и загрузить TWBlue, а также стать "
"членом сообщества."
@ -1097,12 +1098,12 @@ msgstr ""
"Невидимый интерфейс, как следует из названия, не имеет графического окна и "
"работает напрямую с программами экранного доступа, такими как JAWS для "
"Windows, NVDA и System Access. По умолчанию этот интерфейс отключен, но его "
"можно включить нажав Контрл + M. Ор работает подобно TheQube и Chicken "
"Nugget. Горячие клаиши также похожи на те, что используются в этих клиентах. "
"Кроме того, в программе имеется возможность редактирования клавиатурных "
"команд, которую можно выбрать в Основных настройках. По умолчанию, с "
"горячими клавишами этого интерфейса невозможно работать в графическом окне, "
"но этот параметр можно изменить в Основных настройках."
"можно включить нажав Контрол + M. Он работает подобно TheQube и Chicken "
"Nugget. Горячие клавиши также похожи на те, что используются в этих "
"клиентах. Кроме того, в программе имеется возможность редактирования "
лавиатурных команд, которую можно выбрать в Основных настройках. По "
"умолчанию, с горячими клавишами этого интерфейса невозможно работать в "
"графическом окне, но этот параметр можно изменить в Основных настройках."
#: ../doc\strings.py:124
msgid ""
@ -1127,55 +1128,55 @@ msgstr "* Ввод: открыть ссылку."
#: ../doc\strings.py:128
msgid "* Control + Enter: Play audio."
msgstr "* КОнтрл + Ввод: воспроизвести аудио."
msgstr "* Контрол + Ввод: воспроизвести аудио."
#: ../doc\strings.py:129
msgid "* Control + M: Hide the GUI."
msgstr "* Контрл + M: скрыть графический интерфейс."
msgstr "* Контрол + M: скрыть графический интерфейс."
#: ../doc\strings.py:130
msgid "* Control + N: Compose a new tweet."
msgstr "* Контрл + N: создать новый твит."
msgstr "* Контрол + N: создать новый твит."
#: ../doc\strings.py:131
msgid "* Control + R: Reply / mention."
msgstr "* Контрл + R: ответить / упомянуть."
msgstr "* Контрол + R: ответить / упомянуть."
#: ../doc\strings.py:132
msgid "* Control + Shift + R: Retweet."
msgstr "* Контрл + Шифт + R: ретвитнуть."
msgstr "* Контрол + Шифт + R: ретвитнуть."
#: ../doc\strings.py:133
msgid "* Control + D: Send a direct message."
msgstr "* КОнтрл + D: отправить личное сообщение."
msgstr "* Контрол + D: отправить личное сообщение."
#: ../doc\strings.py:134
msgid "* control + F: Add tweet to favourites."
msgstr "* КОнтрл + F: добавить твит в Избранное."
msgstr "* Контрол + F: отметить твит как понравившийся."
#: ../doc\strings.py:135
msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from favourites."
msgstr "* Контрл + Шифт + F: удалить твит из Избранного."
msgstr "* Контрол + Шифт + F: удалить твит из списка понравившихся."
#: ../doc\strings.py:136
msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue."
msgstr "* Контрл + S: открыть диалог действий с пользователем."
msgstr "* Контрол + S: открыть диалог действий с пользователем."
#: ../doc\strings.py:137
msgid "* Control + Shift + V: Show tweet."
msgstr "* Контрл + Шифт + V: показать твит."
msgstr "* Контрол + Шифт + V: показать твит."
#: ../doc\strings.py:138
msgid "* Control + Q: Quit this program."
msgstr "Контрл + Q: закрыть программу."
msgstr "* Контрол + Q: закрыть программу."
#: ../doc\strings.py:139
msgid "* Control + I: Open user timeline."
msgstr "Контрл + I: открыть ленту пользователя."
msgstr "* Контрол + I: открыть ленту пользователя."
#: ../doc\strings.py:140
msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer."
msgstr "* КОнтрл + Шифт I: закрыть и удалить буфер."
msgstr "* Контрол + Шифт+ I: закрыть и удалить буфер."
#: ../doc\strings.py:141
msgid "* F5: Increase volume by 5%."
@ -1187,15 +1188,15 @@ msgstr "* F6: уменьшить громкость на 5%."
#: ../doc\strings.py:143
msgid "* Control + P: Edit your profile."
msgstr "* Контрл + P: редактировать свой профиль."
msgstr "* Контрол + P: редактировать свой профиль."
#: ../doc\strings.py:144
msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message."
msgstr "* Контрл + Делит: удалить твит или личное сообщение."
msgstr "* Контрол + Дэлит: удалить твит или личное сообщение."
#: ../doc\strings.py:145
msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer."
msgstr "* КОнтрл + Шифт + Делит: очистить текущий буфер."
msgstr "* Контрол + Шифт + Дэлит: очистить текущий буфер."
#: ../doc\strings.py:146
msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)"
@ -1205,125 +1206,127 @@ msgstr "### Горячие клавиши для невидимого интер
msgid ""
"* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + Стрелка вверх: перемещает к предыдущему элементу в "
"* Контрол + Windows + Стрелка вверх: перемещает к предыдущему элементу в "
"буфере."
#: ../doc\strings.py:148
msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + Стрелка вниз: перемещает к следующему элементу в буфере."
"* Контрол + Windows + Стрелка вниз: перемещает к следующему элементу в "
"буфере."
#: ../doc\strings.py:149
msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer."
msgstr "* Контрл + Windows + Стрелка влево: перейти к предыдущему буферу."
msgstr "* Контрол + Windows + Стрелка влево: перейти к предыдущему буферу."
#: ../doc\strings.py:150
msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer."
msgstr "* Контрл + Windows + Стрелка вправо: перейти к следующему буферу."
msgstr "* Контрол + Windows + Стрелка вправо: перейти к следующему буферу."
#: ../doc\strings.py:151
msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session."
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + Влево: перейти к предыдущей сессии."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Влево: перейти к предыдущей сессии."
#: ../doc\strings.py:152
msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session."
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + Вправо: перейти к следующей сессии."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Вправо: перейти к следующей сессии."
#: ../doc\strings.py:153
msgid "* Control + Windows + C: View conversation."
msgstr "* Контрл + Windows + C: просмотреть беседу."
msgstr "* Контрол + Windows + C: просмотреть беседу."
#: ../doc\strings.py:154
msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL."
msgstr "КОнтрл + Windows + Ввод: Открыть ссылку."
msgstr "* Контрол + Windows + Ввод: Открыть ссылку."
#: ../doc\strings.py:155
msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio."
msgstr "* Контрл + Windows + Альт + Ввод: воспроизвести аудио."
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + Ввод: воспроизвести аудио."
#: ../doc\strings.py:156
msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI."
msgstr "* КОнтрл + Windows + M: показать или скрыть графический интерфейс."
msgstr "* Контрол + Windows + M: показать или скрыть графический интерфейс."
#: ../doc\strings.py:157
msgid "* Control + Windows + N: New tweet."
msgstr "* КОнтрл + Windows + N: новый твит."
msgstr "* Контрол + Windows + N: новый твит."
#: ../doc\strings.py:158
msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention."
msgstr "* Контрл + Windows + R: ответить / упомянуть."
msgstr "* Контрол + Windows + R: ответить / упомянуть."
#: ../doc\strings.py:159
msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet."
msgstr "* КОнтрл + Windows + Шифт + R: ретвитнуть."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + R: ретвитнуть."
#: ../doc\strings.py:160
msgid "* Control + Windows + D: Send direct message."
msgstr "* КОнтрл + Windows + D: отправить личное сообщение."
msgstr "* Контрол + Windows + D: отправить личное сообщение."
#: ../doc\strings.py:161
msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet."
msgstr "* Windows+ Альт + F: поставить твиту отметку Нравится."
msgstr "* Windows+ Альт + F: отметить твит как понравившийся."
#: ../doc\strings.py:162
msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes."
msgstr "* Альт + Windows + Шифт + F: удалить из понравившихся."
msgstr "* Альт + Windows + Шифт + F: удалить из списка понравившихся."
#: ../doc\strings.py:163
msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue."
msgstr "* Контрл + Windows + S: открыть диалог действий с пользователем."
msgstr "* Контрол + Windows + S: открыть диалог действий с пользователем."
#: ../doc\strings.py:164
msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details."
msgstr "* КОнтрл + Windows + Альт + N: посмотреть информацию о пользователе."
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + N: посмотреть информацию о пользователе."
#: ../doc\strings.py:165
msgid "* Control + Windows + V: Show tweet."
msgstr "* КОнтрл + Windows + V: показать твит."
msgstr "* Контрол + Windows + V: показать твит."
#: ../doc\strings.py:166
msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue."
msgstr "* Контрл + Windows + F4: закрыть TWBlue."
msgstr "* Контрол + Windows + F4: закрыть TWBlue."
#: ../doc\strings.py:167
msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline."
msgstr "* Контрл + Windows + I: открыть ленту пользователя."
msgstr "* Контрол + Windows + I: открыть ленту пользователя."
#: ../doc\strings.py:168
msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer."
msgstr "* КОнтрл + Windows + Шифт + I: закрыть и удалить буфер."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + I: закрыть и удалить буфер."
#: ../doc\strings.py:169
msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%."
msgstr "* КОнтрл + Windows + Альт + вверх: увеличить громкость на 5%."
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + вверх: увеличить громкость на 5%."
#: ../doc\strings.py:170
msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%."
msgstr "* Контрл + Windows + Альт + Вниз: уменьшить громкость на 5%."
msgstr "* Контрол + Windows + Альт + Вниз: уменьшить громкость на 5%."
#: ../doc\strings.py:171
msgid ""
"* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current buffer."
msgstr "* Контрл + Windows + Хоум: перейти к первому элементу текущего буфера."
msgstr ""
"* Контрол + Windows + Хоум: перейти к первому элементу текущего буфера."
#: ../doc\strings.py:172
msgid ""
"* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + Энд: перейти к последнему элементу текущего буфера."
"* Контрол + Windows + Энд: перейти к последнему элементу текущего буфера."
#: ../doc\strings.py:173
msgid ""
"* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer."
msgstr ""
"* КОнтрл + Windows + Страница вверх: перейти на 20элементов вверх в текущем "
"* Контрол + Windows + Страница вверх: перейти на 20элементов вверх в текущем "
"буфере."
#: ../doc\strings.py:174
msgid ""
"* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + Страница вниз: перейти на 20 элементов вниз в текущем "
"* Контрол + Windows + Страница вниз: перейти на 20 элементов вниз в текущем "
"буфере."
#: ../doc\strings.py:175
@ -1332,57 +1335,57 @@ msgstr "* Windows + Альт + P: редактировать профиль."
#: ../doc\strings.py:176
msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message."
msgstr "* КОнтрл + Windows + Делит: удалить твит или личное сообщение."
msgstr "* Контрол + Windows + Дэлит: удалить твит или личное сообщение."
#: ../doc\strings.py:177
msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer."
msgstr "* Control + Windows + Шифт + Делит: очистить текущий буфер."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + Дэлит: очистить текущий буфер."
#: ../doc\strings.py:178
msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item."
msgstr "* Контрл + Windows + Пробел: повторить последний элемент."
msgstr "* Контрол + Windows + Пробел: повторить последний элемент."
#: ../doc\strings.py:179
msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard."
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + C: скопировать в буфер обмена."
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + C: скопировать в буфер обмена."
#: ../doc\strings.py:180
msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list."
msgstr "* Контрл + Windows+ A: добавить пользователя в список."
msgstr "* Контрол + Windows+ A: добавить пользователя в список."
#: ../doc\strings.py:181
msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list."
msgstr "* Контрл + Windows + Шифт + A:удалить пользователя из списка. "
msgstr "* Контрол + Windows + Шифт + A: удалить пользователя из списка. "
#: ../doc\strings.py:182
msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + Шифт + M: отключить / включить звуки для текущего "
"* Контрол + Windows + Шифт + M: отключить / включить звуки для текущего "
"буфера."
#: ../doc\strings.py:183
msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session."
msgstr "* Windows + Альт + M: отключить / включить звуки для текущей сессии."
msgstr "* Windows + Альт + M: Отключить / включить звуки для текущей сессии."
#: ../doc\strings.py:184
msgid ""
"* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets in "
"the current buffer."
msgstr ""
"* Контрл + Windows + E: переключить авточтение входящих твитов в текущем "
"* Контрол + Windows + E: переключить авточтение входящих твитов в текущем "
"буфере."
#: ../doc\strings.py:185
msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter."
msgstr "* Контрл + Windows + -: искать в Твиттере."
msgstr "* Контрол + Windows + -: искать в Твиттере."
#: ../doc\strings.py:186
msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor."
msgstr "* Control + Windows + K: показать редактор горячих клавиш."
msgstr "* Контрол + Windows + K: показать редактор горячих клавиш."
#: ../doc\strings.py:187
msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user."
msgstr "* КОнтрл + Windows + L: показать списки указанного пользователя."
msgstr "* Контрол + Windows + L: показать списки указанного пользователя."
#: ../doc\strings.py:188
msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer."
@ -1392,22 +1395,22 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:189
msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation."
msgstr "* КОнтрл + Windows + G: получить местоположение."
msgstr "* Контрол + Windows + G: получить местоположение."
#: ../doc\strings.py:190
msgid ""
"* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a "
"dialogue."
msgstr ""
"* КОнтрл + Windows + Шифт + G: показать местоположение для твита в диалоге."
"* Контрол + Windows + Шифт + G: показать местоположение для твита в диалоге."
#: ../doc\strings.py:191
msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer."
msgstr "* Контрл + Windows + T: создать буфер для трендов."
msgstr "* Контрол + Windows + T: создать буфер для трендов."
#: ../doc\strings.py:192
msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer."
msgstr "* КОнтрл + Windows + {: найти фразу в текущем буфере."
msgstr "* Контрол + Windows + {: найти фразу в текущем буфере."
#: ../doc\strings.py:193
msgid "## Configuration"
@ -1571,7 +1574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Язык: здесь можно выбрать язык программы. В настоящий момент "
"поддерживаются Арабский,Каталанский, немецкий, английский,испанский, "
"баскский, финский, французский, Галицкий, хорватский, венгерский, "
"баскский, финский, французский, Галисийский, хорватский, венгерский, "
"итальянский, польский, португальский, русский и турецкий."
#: ../doc\strings.py:216
@ -1598,8 +1601,8 @@ msgid ""
"\"ready\"."
msgstr ""
"* Произносить приветствие при запуске TWBlue: то же, что и предыдущий "
"параметр, но определяетбудет ли программа экранного доступа говорить \"готово"
"\"."
"параметр, но определяет будет ли программа экранного доступа говорить "
"\"готово\"."
#: ../doc\strings.py:219
msgid ""
@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:229
msgid "## Contact"
msgstr "## КОнтакт"
msgstr "## Контакт"
#: ../doc\strings.py:230
msgid ""
@ -1704,7 +1707,7 @@ msgid ""
"es)"
msgstr ""
"Если, после прочтения этого документа, у вас все еще остались вопросы, если "
"вы хотите каким-либо образом посотрудничать с проектом, или, если вы просто "
"вы хотите каким-либо образом сотрудничать с проектом, или, если вы просто "
"хотите связаться с разработчиком этого приложения, начните читать в Твиттере "
"пользователя [@tw\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) или "
"[@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00). Вы также можете "
@ -1720,8 +1723,8 @@ msgid ""
"manuelcortez00) and [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb). "
"It's supported and sponsored by [Technow S. L.](https://twitter.com/technow)"
msgstr ""
"Разрабатывают и поддерживают TWBlue [Мануэль Кортез](https://twitter.com/"
"manuelcortez00) и [Хосе Мануэль Деликадо](https://twitter.com/jmdaweb). "
"Разрабатывают и поддерживают TWBlue [Мануэль Кортес](https://twitter.com/"
"manuelcortez00) и [Хосе Мануэль Деликадо](https://twitter.com/jmdaweb). "
"Поддержку и спонсорскую помощь оказывает [Technow S. L.](https://twitter.com/"
"technow)"
@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "* Арабский : [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed020
#: ../doc\strings.py:236
msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
msgstr "* Галицийский: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
msgstr "* Каталанский: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
#: ../doc\strings.py:237
msgid "* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)."
@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "* Французский: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38).
#: ../doc\strings.py:241
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Галицийский: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Галисийский: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
#: ../doc\strings.py:242
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
@ -1826,7 +1829,7 @@ msgid ""
"twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
msgstr ""
"Также огромная благодарность всем, кто работал над документацией. Изначально "
"[Мануэль Кортез](https://twitter.com/manuelcortez00) создал документацию на "
"[Мануэль Кортес](https://twitter.com/manuelcortez00) создал документацию на "
"испанском языке, затем она была переведена на английский пользователями "
"[Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler]"
"(https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
The system cannot find the path specified.
ca
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
de
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
documentation
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
es
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
EU
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
fi
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
fr
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
gl
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
hr
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
hu
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
it
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
ja
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
pl
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
pt
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
ro
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
ru
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
SR
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
The system cannot find the path specified.
tr
'msgmerge' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
Updating documentation
Don't worry, this script is used to update quickly all translations when pot files are changed. Manuel and I will run it when something is updated.
Jose Manuel

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Joan Rabat <joanrabat@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Fran Torres Gallego <franciscoguay@ono.com>\n"
"Language: ca\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "No hi ha resultats per a les coordenades d'aquest tuit."
#: ../src\controller\mainController.py:915
#: ../src\controller\mainController.py:934
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
msgstr "Error codificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard."
msgstr "Error decodificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard."
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1037
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1056
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Error."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tuit marcat com a m'agrada."
msgstr "Tuit marcat com m'agrada."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Tuit enviat."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
msgid "Trending topics buffer updated."
msgstr "Tendència"
msgstr "Búfer de tendències actualitzat"
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Dhivehi"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
msgstr "olandès"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:32

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 14:37+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Manuel Cortez <info@twblue.com.mx>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -471,7 +471,8 @@ msgstr "URL expandida"
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
#: ../src\controller\messages.py:103
msgid "%s - %s characters"
msgstr "%s - %s caracteres"
@ -513,7 +514,8 @@ msgstr "Detalles para %s"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Descartado"
@ -1999,8 +2001,8 @@ msgid "Keystroke"
msgstr "Combinación de teclado"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -2011,8 +2013,9 @@ msgstr "Ejecutar acción"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -2049,9 +2052,9 @@ msgstr "Tecla"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -2397,8 +2400,9 @@ msgstr "Tendencia"
msgid "Tweet about this trend"
msgstr "Tuitear sobre esta tendencia"
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\wxUI\menus.py:90
msgid "Search topic"
msgstr "Buscar tema"
@ -2666,7 +2670,7 @@ msgstr "Idioma"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
msgid "ask before exiting {0}"
msgstr "Preguntar antes de salir de {0}Preguntar al salir de TWBlue"
msgstr "Preguntar antes de salir de {0}"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:23
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
"Language-Team: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
"Language: fi\n"
@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "URL-osoite laajennettu"
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s / %d merkkiä"
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
#: ../src\controller\messages.py:103
msgid "%s - %s characters"
msgstr "%s / %s merkkiä"
@ -516,7 +517,8 @@ msgstr "Käyttäjän %s tiedot"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Hylätty"
@ -2004,8 +2006,8 @@ msgid "Keystroke"
msgstr "Näppäinkomento"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@ -2016,8 +2018,9 @@ msgstr "Suorita toiminto"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -2054,9 +2057,9 @@ msgstr "Näppäin"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -2400,8 +2403,9 @@ msgstr "Suosittu puheenaihe"
msgid "Tweet about this trend"
msgstr "Twiittaa tästä puheenaiheesta"
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\wxUI\menus.py:90
msgid "Search topic"
msgstr "Etsi puheenaihetta"
@ -3717,9 +3721,8 @@ msgid "Stopped."
msgstr "Keskeytetty."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Käyttäjän %s tiedot"
msgstr "Tietoja"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
msgid ""
@ -3728,6 +3731,11 @@ msgid ""
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
msgstr ""
"TWBlue on havainnut, että käytät Windows 10:tä, ja on siksi vaihtanut "
"oletusnäppäinkartan. Tämän vuoksi jotkin näppäinkomennot saattavat olla "
"erilaisia kuin mihin olet tottunut. Katso kaikki Windows 10 -näppäinkartan "
"käytettävissä olevat komennot näppäinkomentojen editorista painamalla Alt+Win"
"+K."
#~ msgid "&Send"
#~ msgstr "&Lähetä"

Binary file not shown.

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:13+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:59+0200\n"
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -247,17 +247,15 @@ msgstr "pratitelji za {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:363
#: ../src\controller\mainController.py:363
#, fuzzy
msgid "Friends' Timelines"
msgstr "lajkane vremenske osi"
msgstr "vremenske osi prijatelja"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:367
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:848
#: ../src\controller\mainController.py:367
#: ../src\controller\mainController.py:848
#, fuzzy
msgid "Friends for {}"
msgstr "lajkovi za {}"
msgstr "prijatelji od {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:372
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12
@ -442,15 +440,13 @@ msgstr "kopirano"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1486
#: ../src\controller\mainController.py:1488
#, fuzzy
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Prazan spremnik."
msgstr "Osvježavam spremnik..."
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1489
#: ../src\controller\mainController.py:1491
#, fuzzy
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "preuzeto stavaka %s"
msgstr "{0} stavaka preuzeto"
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:47 ../src\controller\messages.py:49
msgid "Translated"
@ -1975,9 +1971,8 @@ msgstr "otvara dijaloški okvir korisničkog računa"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:53
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
#, fuzzy
msgid "Try to play an audio file"
msgstr "Pokušavam reproducirati zvuk"
msgstr "pokušati reproducirati zvučnu datoteku"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
@ -2092,9 +2087,8 @@ msgid "%s succeeded."
msgstr "%s uspjelo."
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:7 ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
#, fuzzy
msgid "Session manager"
msgstr "Utišavanje sesije"
msgstr "upravitelj sesijama"
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:10 ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
msgid "Accounts list"
@ -2590,15 +2584,13 @@ msgstr ""
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os."
msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
#, fuzzy
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os."
msgstr "Ovaj korisnik nema prijatelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
@ -2607,9 +2599,8 @@ msgstr "Geografski podaci za ovaj tweet"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#, fuzzy
msgid "Geolocation data: {0}"
msgstr "isčupaj lokaciju"
msgstr "podaci o geografskoj poziciji: {0}"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
@ -2963,9 +2954,8 @@ msgstr "Spremi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "napravi spremnik trending rubrike"
msgstr "&Stvori filter za ovaj spremnik"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
@ -3159,7 +3149,6 @@ msgstr "Prev&edi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Samodovrši korisnike"
@ -3426,9 +3415,8 @@ msgstr "&Izvijesti kao spam"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
#, fuzzy
msgid "&Ignore tweets from this client"
msgstr "Zanemari tweetove od ovog klijenta"
msgstr "&Zanemari tweetove od ovog klijenta"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
@ -3442,27 +3430,23 @@ msgstr "vrsta spremnika"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
#, fuzzy
msgid "&Tweets"
msgstr "tweetovi"
msgstr "&tweetovi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
#, fuzzy
msgid "&Likes"
msgstr "Lajkovi"
msgstr "La&jkovi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
#, fuzzy
msgid "&Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "P&ratitelji"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
#, fuzzy
msgid "F&riends"
msgstr "Prijatelji"
msgstr "Prij&atelji"
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:7 ../src\build\lib\wxUI\view.py:29
#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29
@ -3648,9 +3632,8 @@ msgid "V&iew likes"
msgstr "&Pogledaj lajkove"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
#, fuzzy
msgid "&Update buffer"
msgstr "Isprazni spremnik"
msgstr "&osvježi spremnik"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:51 ../src\wxUI\view.py:51
msgid "New &trending topics buffer..."
@ -3733,9 +3716,8 @@ msgid "Stopped."
msgstr "Zaustavljeno."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacije za %s"
msgstr "informacija"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
msgid ""

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 22:20+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 22:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:25+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "画像"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "ジェオタグの取得に失敗しました"
#: ../src\controller\mainController.py:1037
#: ../src\controller\mainController.py:1056
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s %s/%s"
msgstr "%s %s%s"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1039
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1058
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "このアカウント{0}は、まだツイッターにログインして
#: ../src\controller\mainController.py:1077
#: ../src\controller\mainController.py:1098
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "セッション:%s %s %s/%s/"
msgstr "セッション:%s %s %sの%s"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1092
#: ../src\controller\mainController.py:1092
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "このアカウントを削除"
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:18
msgid "Global Settings"
msgstr "全体の設定"
msgstr "全設定"
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:41 ../src\sessionmanager\wxUI.py:41
msgid "Account Error"
@ -2609,34 +2609,31 @@ msgstr "位置情報: {0}"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "添付ファイルを追加"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgstr "添付ファイル"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "タイトル"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "形式"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "クライアントを追加"
msgstr "添付ファイルを追加"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "画像(&P)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "クライアントを削除"
msgstr "添付ファイルを削除"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
@ -2664,9 +2661,8 @@ msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "画像の説明"
msgstr "説明を入力"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
@ -2717,9 +2713,8 @@ msgstr "キーマップ"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "{0}が起動した際に、メッセージを読み上げ"
msgstr "{0}の起動時にアップデートを確認"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
@ -2965,44 +2960,43 @@ msgstr "保存"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "トレンドの話題のバッファを作成"
msgstr "このバッファのフィルタを作成"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "抑制"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "抑制しない"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "単語"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "正規表現を利用"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "下記の言語のツイートを読み込み"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "下記の言語のツイートを無視"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "言語でフィルタしない"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:10 ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr "翻訳(&T)..."
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "自動保管されたユーザー"
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:83
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:143
@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "自動保管されたユーザー"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "送信(&D)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
@ -3181,15 +3174,13 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "閉じる"
msgstr "閉じる(&C)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:185
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "送信先"
msgstr "送信先(&R)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:237
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
@ -3616,7 +3607,7 @@ msgstr "ツイート(&T)"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:33 ../src\wxUI\view.py:33
msgid "View &address"
msgstr "住所を表示(&A)"
msgstr "位置情報を表示(&A)"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:34 ../src\wxUI\view.py:34
msgid "View conversa&tion"
@ -3731,9 +3722,8 @@ msgid "Stopped."
msgstr "停止"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "%sの情報"
msgstr "情報"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
msgid ""
@ -3742,6 +3732,10 @@ msgid ""
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
msgstr ""
"TWBlueは、Windows10で動作していることを検出したため、デフォルトのキーマップを"
"Windows10のキーマップに変更しました。これは、一部のキーボードショートカットが"
"違うことを意味します。このキーマップで使用できる全てのショートカットを見るに"
"は、Alt+Win+Kで、キーストロークエディタを開いて確認してください。"
#~ msgid "&Send"
#~ msgstr "送信(&S)"
@ -3758,6 +3752,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "送信"
#~ msgid "Recipient"
#~ msgstr "送信先"
#~ msgid "unavailable"
#~ msgstr "無効"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 01:27+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Zdjęcie"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Wysłane tweety "
#: ../src\controller\mainController.py:315
#: ../src\controller\mainController.py:1336
msgid "Likes"
msgstr ""
msgstr "Polubienia"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1339
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Chronione: %s\n"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
msgid "You follow {0}. "
msgstr ""
msgstr "śledzisz {0}."
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
msgid "{0} is following you."
msgstr ""
msgstr "{0} cie śledzi"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:106
msgid ""
@ -1980,6 +1980,8 @@ msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Otwiera menedżera listy, który pozwala na tworzenie, edytowanie, usuwanie i "
"otwarzanie list w buforach."
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:51
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "Spróbuj odtworzyć audio"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
msgstr ""
msgstr "Aktualizuje bufor i pobiera możliwe utracone elementy tam."
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Edytuj"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
msgid "Execute action"
msgstr ""
msgstr "Wykonaj akcję"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
@ -2191,7 +2193,7 @@ msgstr "Wiadomość prywatna do %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:81 ../src\twitter\compose.py:83
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
msgstr ""
msgstr "{0}. tweet cytowany przez @{1}: {2}"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:102
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:104 ../src\twitter\compose.py:104
@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr "%s(@%s) podał dalej przekazany przez Ciebie tweet: %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:149 ../src\twitter\compose.py:151
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
msgstr ""
msgstr "@{0} cytował twój tweet: {1}"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:151 ../src\twitter\compose.py:153
msgid "Unknown"
@ -2604,11 +2606,16 @@ msgid ""
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
"Would you like to donate now?"
msgstr ""
"Jeśli podoba Ci się {0} potrzebujemy Twojej pomocy, abyśmy go mogli "
"rozwijać. Pomóż nam przez dotacje na projekt. To pomoże nam płacić za "
"serwer, domenę i kilka innych rzeczy, aby upewnić się, że {0} będzie "
"aktywnie rozwijany. Twoja darowizna da nam środki na dalszy rozwój {0} i "
"utrzymanie {0} bezpłatnym. Chcesz wesprzeć teraz?"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid "We need your help"
msgstr ""
msgstr "Potrzebujemy Twojej pomocy"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
@ -2641,7 +2648,7 @@ msgstr ""
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
msgid "Geo data for this tweet"
msgstr ""
msgstr "Dane geograficzne dla tego tweetu"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
@ -2651,7 +2658,7 @@ msgstr "Pobierz położenie geograficzne"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Dodaj załącznik"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
@ -2660,11 +2667,11 @@ msgstr "Dołącz"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Tytuł"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "typ"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
@ -2673,7 +2680,7 @@ msgstr "Dodaj klienta"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "Zdjęcie"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
@ -3015,32 +3022,32 @@ msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Zawiera"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Nie zawiera"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "słowo"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Użyj ten termin jako wyrażenie regularne"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Załadować tweety w następujących językach"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignorować tweety w następujących językach"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
@ -3221,7 +3228,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełniaj użytkowników"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Wyś&lij"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 14:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 21:26-0700\n"
"Last-Translator: Florian Ionașcu <florianionascu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta <sukiletxe@yahoo.es>\n"
"Language: ro\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer"
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Postare"
msgstr "Postați"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:134
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:1063
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Acest buffer nu este o cronologie și nu poate fi șters"
#: ../src\controller\buffersController.py:483
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
msgstr "Răspundeți"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:481
#: ../src\controller\buffersController.py:483
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mesaj privat către %s"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:127
msgid "Retweet"
msgstr "Distribuie"
msgstr "Distribuiți"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:535
#: ../src\controller\buffersController.py:537
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Postări: %s\n"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:111 ../src\controller\user.py:111
msgid "Likes: %s"
msgstr "aprecieriŞ %s"
msgstr "aprecieri %s"
#: ../src\build\lib\controller\userActionsController.py:75
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "{0}'s bazadedate a utilizatorilor a fost actualizată."
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africană"
msgstr "Afrikaans"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Albaneză"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
msgid "Amharic"
msgstr "Amhară"
msgstr "Amharică"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "franceză"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
msgid "Galician"
msgstr "Galițiană"
msgstr "Galiciană"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Repetați ultimul element"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:34
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiați la clipboard"
msgstr "Copiați pe planșetă"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:35
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Hartă de taste"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Verifică versiune nouă când {0} pornește"
msgstr "Caută versiune nouă când {0} pornește"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51

Binary file not shown.

View File

@ -4,17 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 00:16+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alexander Jaszyn <a.jaszyn@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Отправленные твиты"
#: ../src\controller\mainController.py:315
#: ../src\controller\mainController.py:1336
msgid "Likes"
msgstr "Понравившееся"
msgstr "Понравившиеся"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1339
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Заблокированные пользователи"
#: ../src\controller\mainController.py:331
#: ../src\controller\mainController.py:1356
msgid "Muted users"
msgstr "Отключенныепользователи"
msgstr "Отключенные пользователи"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:335
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1359
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ленты"
#: ../src\controller\mainController.py:342
#: ../src\controller\mainController.py:799
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Лента твитов {0} "
msgstr "Лента твитов {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:345
#: ../src\controller\mainController.py:345
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Понравившиеся ленты"
#: ../src\controller\mainController.py:349
#: ../src\controller\mainController.py:814
msgid "Likes for {}"
msgstr "Понравившееся от"
msgstr "Понравившиеся {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:354
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "%s. Пусто"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1071
#: ../src\controller\mainController.py:1071
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер"
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер."
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1077
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1098
@ -475,9 +475,10 @@ msgstr "Ссылка развёрнута"
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s из %d символов"
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97 ../src\controller\messages.py:103
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:97
#: ../src\controller\messages.py:103
msgid "%s - %s characters"
msgstr "%s - %d символов"
msgstr "%s - %s символов"
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:114
#: ../src\controller\messages.py:122
@ -517,7 +518,8 @@ msgstr "Информация о %s"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:55
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Отменено"
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Защищённый аккаунт: %s\n"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
msgid "You follow {0}. "
msgstr "ВЫ читаете {0}. "
msgstr "Вы читаете {0}. "
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
msgid "{0} is following you."
@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "Скорость передачи"
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
msgid "Time left"
msgstr "Осталось времени"
msgstr "Оставшееся время"
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
@ -790,22 +792,22 @@ msgstr "Создан буфер для ленты пользователя."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
msgid "Buffer destroied."
msgstr "Буфер удален"
msgstr "Буфер удалён."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
msgid "Direct message received."
msgstr "Личное сообщение получено ."
msgstr "Личное сообщение получено."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
msgid "Direct message sent."
msgstr "Личное сообщение отправлено"
msgstr "Личное сообщение отправлено."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
msgid "Error."
msgstr "Ошибка"
msgstr "Ошибка."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Твит отмечен как понравившийся."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Буфер Понравившееся обновлен"
msgstr "Буфер Понравившиеся обновлён."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@ -825,22 +827,22 @@ msgstr "Твит с геолокацией."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
msgid "Boundary reached."
msgstr "Достигнута граница ."
msgstr "Достигнута граница."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
msgid "List updated."
msgstr "Список обновлён"
msgstr "Список обновлён."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
msgid "Too many characters."
msgstr "МНОГОБУКАФФ"
msgstr "Слишком много символов."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
msgid "Mention received."
msgstr "Упоминание получено "
msgstr "Упоминание получено."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
@ -865,22 +867,22 @@ msgstr "Твит ретвитнут."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
msgid "Search buffer updated."
msgstr "Поиск обновлён"
msgstr "Поиск обновлён."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
msgid "Tweet received."
msgstr "Твит получен ."
msgstr "Твит получен."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
msgid "Tweet sent."
msgstr "Твитт отправлен."
msgstr "Твит отправлен."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
msgid "Trending topics buffer updated."
msgstr "Тренды обновлены"
msgstr "Тренды обновлены."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Новый твит в ленте пользователя."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26
msgid "New follower."
msgstr "Новый читатель"
msgstr "Новый читатель."
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27
@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "Албанский"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
msgid "Amharic"
msgstr "Дари"
msgstr "Амхарский"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr "Сербский"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
msgid "Sindhi"
msgstr "Синди"
msgstr "Синдхи"
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Мелкая"
#: ../src\build\lib\issueReporter\issueReporter.py:32
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
msgid "tweak"
msgstr "Неудавалось настроить программу"
msgstr "Не удавалось настроить программу"
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:25 ../src\issueReporter\wx_ui.py:25
msgid "Report an error"
@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "Кратко опишите, что произошло. Вы сможе
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:45 ../src\issueReporter\wx_ui.py:45
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
msgstr "Здесь вы можете описать ошибку подробней"
msgstr "Здесь вы можете описать ошибку подробнее"
#: ../src\build\lib\issueReporter\wx_ui.py:55 ../src\issueReporter\wx_ui.py:55
msgid "how often does this bug happen?"
@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Показать списки конкретного пользоват
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:44
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44
msgid "load previous items"
msgstr "Загрузить предыдущие твиты"
msgstr "Загрузить предыдущие элементы"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:45
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45
@ -2001,8 +2003,8 @@ msgid "Keystroke"
msgstr "Горячая клавиша"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@ -2013,8 +2015,9 @@ msgstr "Действие"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:37
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -2051,9 +2054,9 @@ msgstr "Клавиша"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:34
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\filters.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -2199,19 +2202,19 @@ msgstr "Вы перестали читать %s (@%s)"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:121 ../src\twitter\compose.py:123
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Вы добавили в Избранное: %s, %s"
msgstr "Вам понравилось: %s, %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:123 ../src\twitter\compose.py:125
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "Пользователь %s(@%s) добавил в Избранное: %s"
msgstr "Пользователю %s(@%s) понравилось: %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:125 ../src\twitter\compose.py:127
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Вы удалили из Избранного: %s, %s"
msgstr "Вам не понравилось: %s, %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:126 ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "Пользователь %s(@%s) удалил из Избранного: %s"
msgstr "Пользователю %s(@%s) не понравилось: %s"
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:128 ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've created the list %s"
@ -2379,7 +2382,7 @@ msgstr "Удалить событие"
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:19 ../src\wxUI\buffers\panels.py:11
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:19
msgid "Login"
msgstr "Логин (имя пользователя)"
msgstr "Войти в выбранную учётную запись"
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:13 ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
msgid "Log in automatically"
@ -2397,8 +2400,9 @@ msgstr "Тренды"
msgid "Tweet about this trend"
msgstr "Tweet о тренде"
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\build\lib\wxUI\menus.py:90 ../src\wxUI\buffers\trends.py:19
#: ../src\wxUI\menus.py:90
msgid "Search topic"
msgstr "Поиск в теме"
@ -2428,7 +2432,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
"well."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из Twitterа."
"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из Твиттера."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Выйти"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect."
msgstr " {0} должен быть перезапущен, чтобы изменения вступили в силу. "
msgstr " {0} должен быть перезапущен, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
@ -2474,7 +2478,7 @@ msgstr "Добавить клиент"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
msgid "Enter the name of the client : "
msgstr "Введите имя клиента"
msgstr "Введите имя клиента : "
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
@ -2543,7 +2547,7 @@ msgid ""
"tweets or likes."
msgstr ""
"Учётная запись защищена. Вы должны начать читать этого пользователя, чтобы "
"просматривать его твиты или записи в избранном."
"просматривать его твиты или понравившиеся ему записи."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
@ -2574,7 +2578,8 @@ msgstr "У пользователя ещё нет твитов. Невозмож
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
msgstr ""
"Пользователь ещё ничего не добавил в Избранное. Невозможно создать ленту."
"Пользователь ещё ничего не оценил как понравившееся. Невозможно создать "
"ленту."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
@ -2584,7 +2589,7 @@ msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает.
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
msgstr "Пользователь ещё никого не читает. Невозможно создатьленту."
msgstr "Пользователь ещё никого не читает. Невозможно создать ленту."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
@ -2594,13 +2599,11 @@ msgstr "Местоположение для этого твита"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
msgid "Geolocation data: {0}"
msgstr "узнать местоположение"
msgstr "Узнать местоположение"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
"Прикрепить вложени\n"
"е"
msgstr "Прикрепить вложение"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
msgid "Attachments"
@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Описание"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
msgid "please provide a description"
msgstr "Сделайте описание"
msgstr "Опишите это изображение"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
@ -2708,22 +2711,22 @@ msgstr "Проверять на наличие обновлений при за
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
msgstr "Прокси-сервер:"
msgstr "Прокси-сервер: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:57
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:57
msgid "Port: "
msgstr "Порт:"
msgstr "Порт: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:63
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:63
msgid "User: "
msgstr "Пользователь"
msgstr "Пользователь: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:69
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:69
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
msgstr "Пароль: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:81
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81
@ -2738,7 +2741,9 @@ msgstr "Относительное время"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:86
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:86
msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):"
msgstr "Количество вызовов Api. 1 вызов равен 200 твитам."
msgstr ""
"Количество вызовов Api. (1 вызов равен 200 твитам, 2 вызова - 400 твитам, и "
"т.д.):"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:93
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:93
@ -2776,7 +2781,7 @@ msgstr "Буфер"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
msgid "Status"
msgstr "Сообщение"
msgstr "Статус"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:120
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120
@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr "Вниз"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:192
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197
msgid "Show"
msgstr "Показать"
msgstr "Показывается"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:134
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:144
@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "Показать"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:164
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgstr "Скрыт"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:142
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:162
@ -3192,12 +3197,12 @@ msgstr "Ретвиты:"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:279
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:279
msgid "Likes: "
msgstr "Избранное: "
msgstr "Понравившиеся"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:284
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:284
msgid "Source: "
msgstr "Исходный язык"
msgstr "Клиент"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:342
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342
@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr "Городу"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
msgid "&Location"
msgstr "Местоположению"
msgstr "Местоположение"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
@ -3350,7 +3355,7 @@ msgstr "Загрузить фото"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
msgid "Discard image"
msgstr "Очистить"
msgstr "Удалить фото"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\urlList.py:6 ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6
msgid "Select URL"
@ -3622,7 +3627,7 @@ msgstr "&Удалить из списка"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:46 ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew likes"
msgstr "Просмотреть Избранное"
msgstr "Просмотреть Понравившиеся"
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
msgid "&Update buffer"
@ -3722,7 +3727,7 @@ msgstr ""
"TWBlue было определено , что вы используете windows 10 и список "
"клавиатурных команд по умолчанию был заменен на горячие клавиши для Windows "
"10. Это значит, что некоторые сочетания клавиш могут отличаться. Чтобы "
"посмотреть все доступнуе комбинации клавиш, откройте редактор горячих клавиш "
"посмотреть все доступные комбинации клавиш, откройте редактор горячих клавиш "
"нажав Альт +Win+K."
#~ msgid "&Send"