Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (674 of 674 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2025-03-07 07:50:03 +00:00 committed by Weblate
parent 03a90922d8
commit ff196693df
2 changed files with 100 additions and 164 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>, 2022, 2023, 2024. # Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 15:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: languageHandler.py:61 #: languageHandler.py:61
@ -591,9 +592,8 @@ msgid "Show user profile"
msgstr "Ver perfil del usuario" msgstr "Ver perfil del usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:53 #: controller/mastodon/handler.py:53
#, fuzzy
msgid "Create c&ommunity timeline" msgid "Create c&ommunity timeline"
msgstr "Crear línea temporal de comunidad" msgstr "Crear línea temporal de &comunidad"
#: controller/mastodon/handler.py:94 #: controller/mastodon/handler.py:94
msgid "Timelines" msgid "Timelines"
@ -614,7 +614,6 @@ msgid "Communities"
msgstr "Comunidades" msgstr "Comunidades"
#: controller/mastodon/handler.py:113 #: controller/mastodon/handler.py:113
#, fuzzy
msgid "federated" msgid "federated"
msgstr "Federada" msgstr "Federada"
@ -918,7 +917,6 @@ msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Editando base de datos de usuarios para {}" msgstr "Editando base de datos de usuarios para {}"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -963,14 +961,12 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
#, fuzzy
msgid "Add &followers to database" msgid "Add &followers to database"
msgstr "Añadir seguidores a base de datos" msgstr "Añadir &seguidores a base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
#, fuzzy
msgid "Add f&ollowing to database" msgid "Add f&ollowing to database"
msgstr "añadir siguiendo a base de datos" msgstr "Añadir s&iguiendo a base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
msgid "Updating autocompletion database" msgid "Updating autocompletion database"
@ -1008,9 +1004,8 @@ msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr "TWBlue ha añadido {} usuarios correctamente." msgstr "TWBlue ha añadido {} usuarios correctamente."
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "¡Hecho!" msgstr "Hecho"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes." msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
@ -1499,7 +1494,7 @@ msgid "{username} has posted: {status}"
msgstr "{username} ha publicado: {status}" msgstr "{username} ha publicado: {status}"
#: sessions/mastodon/compose.py:63 #: sessions/mastodon/compose.py:63
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{username} has mentioned you: {status}" msgid "{username} has mentioned you: {status}"
msgstr "{username} te ha mencionado: {status}" msgstr "{username} te ha mencionado: {status}"
@ -1621,7 +1616,7 @@ msgid "has posted: {status}"
msgstr "Ha publicado: {status}" msgstr "Ha publicado: {status}"
#: sessions/mastodon/templates.py:149 #: sessions/mastodon/templates.py:149
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "has mentioned you: {status}" msgid "has mentioned you: {status}"
msgstr "Te ha mencionado: {status}" msgstr "Te ha mencionado: {status}"
@ -2125,98 +2120,85 @@ msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15 #: wxUI/dialogs/configuration.py:15
#, fuzzy
msgid "&Language" msgid "&Language"
msgstr "Idioma" msgstr "&Idioma"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22 #: wxUI/dialogs/configuration.py:22
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "&Ask before exiting {0}" msgid "&Ask before exiting {0}"
msgstr "preguntar antes de salir de {0}" msgstr "Preguntar antes de salir de {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24 #: wxUI/dialogs/configuration.py:24
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming functions" msgid "&Disable Streaming functions"
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real" msgstr "&Desactivar funciones en tiempo real"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27 #: wxUI/dialogs/configuration.py:27
#, fuzzy
msgid "&Buffer update interval, in minutes" msgid "&Buffer update interval, in minutes"
msgstr "Intervalo de actualización de los buffers, en minutos" msgstr "Intervalo de actualización de los &buffers, en minutos"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33 #: wxUI/dialogs/configuration.py:33
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pla&y a sound when {0} launches" msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}" msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia &{0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35 #: wxUI/dialogs/configuration.py:35
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sp&eak a message when {0} launches" msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie" msgstr "&Hablar un mensaje cuando {0} inicie"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37 #: wxUI/dialogs/configuration.py:37
#, fuzzy
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr "Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica" msgstr ""
"Usar los &atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39 #: wxUI/dialogs/configuration.py:39
#, fuzzy
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
msgstr "Activar Sapi5 cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose" msgstr "Activar Sapi5 &cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41 #: wxUI/dialogs/configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "&Hide GUI on launch" msgid "&Hide GUI on launch"
msgstr "Esconder interfaz gráfica al iniciar" msgstr "Esconder interfaz &gráfica al iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43 #: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "&Read long posts in GUI" msgid "&Read long posts in GUI"
msgstr "" msgstr "&Leer publicaciones largas en la interfaz gráfica"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46 #: wxUI/dialogs/configuration.py:46
#, fuzzy
msgid "&Keymap" msgid "&Keymap"
msgstr "Mapa de teclado" msgstr "Mapa de &teclado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51 #: wxUI/dialogs/configuration.py:51
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Check for u&pdates when {0} launches" msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
msgstr "Comprobar actualizaciones cuando {0} inicie" msgstr "Comprobar ac&tualizaciones cuando {0} inicie"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61 #: wxUI/dialogs/configuration.py:61
#, fuzzy
msgid "Proxy &type: " msgid "Proxy &type: "
msgstr "Tipo de proxy: " msgstr "&Tipo de proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68 #: wxUI/dialogs/configuration.py:68
#, fuzzy
msgid "Proxy s&erver: " msgid "Proxy s&erver: "
msgstr "Servidor proxy: " msgstr "&Servidor proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74 #: wxUI/dialogs/configuration.py:74
#, fuzzy
msgid "&Port: " msgid "&Port: "
msgstr "Puerto: " msgstr "&Puerto: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80 #: wxUI/dialogs/configuration.py:80
#, fuzzy
msgid "&User: " msgid "&User: "
msgstr "Usuario: " msgstr "&Usuario: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86 #: wxUI/dialogs/configuration.py:86
#, fuzzy
msgid "P&assword: " msgid "P&assword: "
msgstr "Contraseña: " msgstr "&Contraseña: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98 #: wxUI/dialogs/configuration.py:98
#, fuzzy
msgid "Enable automatic s&peech feedback" msgid "Enable automatic s&peech feedback"
msgstr "Activar mensajes automáticos hablados" msgstr "Activar mensajes automáticos &hablados"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100 #: wxUI/dialogs/configuration.py:100
#, fuzzy
msgid "Enable automatic &Braille feedback" msgid "Enable automatic &Braille feedback"
msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille" msgstr "Activar mensajes automáticos en &Braille"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108 #: wxUI/dialogs/configuration.py:108
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
@ -2227,19 +2209,16 @@ msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111 #: wxUI/dialogs/configuration.py:111
#, fuzzy
msgid "S&how/hide" msgid "S&how/hide"
msgstr "Mostrar/ocultar" msgstr "&Mostrar/ocultar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112 #: wxUI/dialogs/configuration.py:112
#, fuzzy
msgid "Move &up" msgid "Move &up"
msgstr "Mover arriba" msgstr "Mover &arriba"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113 #: wxUI/dialogs/configuration.py:113
#, fuzzy
msgid "Move &down" msgid "Move &down"
msgstr "Mover abajo" msgstr "Mover a&bajo"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188 #: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
#: wxUI/dialogs/configuration.py:191 wxUI/dialogs/configuration.py:196 #: wxUI/dialogs/configuration.py:191 wxUI/dialogs/configuration.py:196
@ -2268,19 +2247,16 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista." msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205 #: wxUI/dialogs/configuration.py:205
#, fuzzy
msgid "&LibreTranslate API URL: " msgid "&LibreTranslate API URL: "
msgstr "URL de API LibreTranslate: " msgstr "URL de API &LibreTranslate: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211 #: wxUI/dialogs/configuration.py:211
#, fuzzy
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): " msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
msgstr "Clave de API para LibreTranslate (opcional): " msgstr "Clave de &API para LibreTranslate (opcional): "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 #: wxUI/dialogs/configuration.py:217
#, fuzzy
msgid "&DeepL API Key: " msgid "&DeepL API Key: "
msgstr "Clave de API para DeepL: " msgstr "Clave de API para &DeepL: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231 #: wxUI/dialogs/configuration.py:231
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2300,9 +2276,8 @@ msgid "Translation services"
msgstr "Servicios de traducción" msgstr "Servicios de traducción"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170 #: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
#, fuzzy
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Guardar" msgstr "&Guardar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253 #: wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27 #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
@ -2431,14 +2406,12 @@ msgid "Buffer type"
msgstr "Tipo de buffer" msgstr "Tipo de buffer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:17 #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:17
#, fuzzy
msgid "&Local timeline" msgid "&Local timeline"
msgstr "Línea temporal local" msgstr "Línea temporal &local"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:18 #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:18
#, fuzzy
msgid "&Federated Timeline" msgid "&Federated Timeline"
msgstr "Línea temporal pública" msgstr "Línea temporal &pública"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
@ -2453,140 +2426,120 @@ msgid "User autocompletion settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user " "Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
"autocompletion database" "autocompletion database"
msgstr "" msgstr ""
"Escanear cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de " "Escanear &cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de "
"autocompletado de usuarios" "autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "&Manage autocompletion database" msgid "&Manage autocompletion database"
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios" msgstr "&Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming API endpoints" msgid "&Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real" msgstr "&Desactivar funciones en tiempo real"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#, fuzzy
msgid "&Relative timestamps" msgid "&Relative timestamps"
msgstr "Tiempos relativos" msgstr "&Tiempos relativos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and " "R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)" "displaying sensitive content)"
msgstr "" msgstr ""
"Leer preferencias de la instancia (visibilidad por defecto al publicar y " "&Leer preferencias de la instancia (visibilidad por defecto al publicar y "
"mostrar contenido sensible)" "mostrar contenido sensible)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
#, fuzzy
msgid "&Items on each API call" msgid "&Items on each API call"
msgstr "Elementos por cada llamada a la API" msgstr "&Elementos por cada llamada a la API"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while " "I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end" "the oldest at the end"
msgstr "" msgstr ""
"Buffers invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las" "Buffers &invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las "
" listas y los viejos al final" "listas y los viejos al final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#, fuzzy
msgid "&Ask confirmation before boosting a post" msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación" msgstr "&Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#, fuzzy
msgid "S&how screen names instead of full names" msgid "S&how screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos" msgstr "Mos&trar nombres de pantalla en lugar de nombres completos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#, fuzzy
msgid "Hide e&mojis in usernames" msgid "Hide e&mojis in usernames"
msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario" msgstr "Esconder &emojis en nombres de usuario"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " "&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)" "blank for unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
"Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar" "&Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar "
" en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base " "en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base de "
"de datos)" "datos)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires" "&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
" more RAM)" " more RAM)"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes" "Cargar &cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes "
" de elementos, pero requiere más memoria)" "de elementos, pero requiere más memoria)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}" msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}" msgstr "Editar plantilla para &publicaciones. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}" msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}" msgstr "Editar plantilla para &conversaciones. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}" msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}" msgstr "Editar plantilla para &usuarios. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
#, fuzzy
msgid "&Volume" msgid "&Volume"
msgstr "Volumen" msgstr "&Volumen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
#, fuzzy
msgid "S&ession mute" msgid "S&ession mute"
msgstr "Silencio de sesión" msgstr "Si&lencio de sesión"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#, fuzzy
msgid "&Output device" msgid "&Output device"
msgstr "Dispositivo de salida" msgstr "Dispositivo de &salida"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
#, fuzzy
msgid "&Input device" msgid "&Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada" msgstr "Dispositivo de &entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
#, fuzzy
msgid "Sound &pack" msgid "Sound &pack"
msgstr "Paquete de sonidos" msgstr "&Paquete de sonidos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound" msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos multimedia" msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos &multimedia"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound" msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan imágenes" msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan &imágenes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
#, fuzzy
msgid "&Language for OCR" msgid "&Language for OCR"
msgstr "Idioma para el OCR" msgstr "Idioma para el &OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback" msgid "Feedback"
@ -2740,7 +2693,6 @@ msgid "&Visibility"
msgstr "&Visibilidad" msgstr "&Visibilidad"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:54 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:54
#, fuzzy
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -3017,29 +2969,24 @@ msgid "{}'s Profile"
msgstr "Perfil de {}" msgstr "Perfil de {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:79 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:79
#, fuzzy
msgid "&Name: " msgid "&Name: "
msgstr "Nombre: " msgstr "&Nombre: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:84 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:84
#, fuzzy
msgid "&URL: " msgid "&URL: "
msgstr "URL: " msgstr "&URL: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:89 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:89
#, fuzzy
msgid "&Bio: " msgid "&Bio: "
msgstr "Biografía: " msgstr "&Biografía: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:94 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:94
#, fuzzy
msgid "&Joined at: " msgid "&Joined at: "
msgstr "Se unió: " msgstr "Se &unió: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:99 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:99
#, fuzzy
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "A&cciones"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:104 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:104
msgid "Header: " msgid "Header: "
@ -3050,9 +2997,9 @@ msgid "Avatar: "
msgstr "Avatar: " msgstr "Avatar: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Field &{} - Label: " msgid "Field &{} - Label: "
msgstr "Campo {} - Nombre: " msgstr "&Campo {} - Nombre: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:129 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:129
msgid "Content: " msgid "Content: "
@ -3067,86 +3014,76 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:137 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:137
#, fuzzy
msgid "&Private account: " msgid "&Private account: "
msgstr "Cuenta privada: " msgstr "Cuenta &privada: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:144 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:144
#, fuzzy
msgid "&Bot account: " msgid "&Bot account: "
msgstr "Cuenta bot: " msgstr "Cuenta &bot: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:151 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:151
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account: " msgid "&Discoverable account: "
msgstr "Cuenta visible " msgstr "Cuenta &visible "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline" msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline"
msgstr "{} publicaciones. Presiona para abrir línea temporal" msgstr "{} p&ublicaciones. Presiona para abrir línea temporal"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{} &following. Click to open Following timeline" msgid "{} &following. Click to open Following timeline"
msgstr "{} siguiendo. Presiona para abrir línea temporal" msgstr "{} &siguiendo. Presiona para abrir línea temporal"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline" msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline"
msgstr "{} seguidores. Presiona para abrir línea temporal" msgstr "{} s&eguidores. Presiona para abrir línea temporal"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:43 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:43
#, fuzzy
msgid "&Display Name" msgid "&Display Name"
msgstr "Nombre" msgstr "N&ombre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:50 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:50
#, fuzzy
msgid "&Bio" msgid "&Bio"
msgstr "Biografía" msgstr "&Biografía"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:58 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:58
msgid "Header" msgid "Header"
msgstr "Imagen de cabecera" msgstr "Imagen de cabecera"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:71 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:71
#, fuzzy
msgid "Change &header" msgid "Change &header"
msgstr "Cambiar imagen de cabecera" msgstr "Cambiar imagen de &cabecera"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:79 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:79
msgid "Avatar" msgid "Avatar"
msgstr "Avatar" msgstr "Avatar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:92 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:92
#, fuzzy
msgid "Change &avatar" msgid "Change &avatar"
msgstr "Cambiar imagen de avatar" msgstr "Cambiar imagen de &avatar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Field &{}: Label" msgid "Field &{}: Label"
msgstr "Campo {}. Nombre" msgstr "Campo {}. &Nombre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:110 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:110
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenido" msgstr "Contenido"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:120 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:120
#, fuzzy
msgid "&Private account" msgid "&Private account"
msgstr "Cuenta privada" msgstr "Cuenta &privada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:122 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:122
#, fuzzy
msgid "&Bot account" msgid "&Bot account"
msgstr "Cuenta bot" msgstr "Cuenta &bot"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:124 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:124
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account" msgid "&Discoverable account"
msgstr "Cuenta visible" msgstr "Cuenta &visible"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:167 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:167
msgid "Select header image - max 2MB" msgid "Select header image - max 2MB"
@ -4562,4 +4499,3 @@ msgstr "Siguiendo"
#~ msgid "Read long posts in GUI" #~ msgid "Read long posts in GUI"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""