diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo index 2ed67808..9c14dc0a 100644 Binary files a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po index 31d23e48..81f341de 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Manuel Cortez , 2022, 2023, 2024. +# Manuel Cortez , 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-23 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 17:15+0000\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: languageHandler.py:61 @@ -591,9 +592,8 @@ msgid "Show user profile" msgstr "Ver perfil del usuario" #: controller/mastodon/handler.py:53 -#, fuzzy msgid "Create c&ommunity timeline" -msgstr "Crear línea temporal de comunidad" +msgstr "Crear línea temporal de &comunidad" #: controller/mastodon/handler.py:94 msgid "Timelines" @@ -614,7 +614,6 @@ msgid "Communities" msgstr "Comunidades" #: controller/mastodon/handler.py:113 -#, fuzzy msgid "federated" msgstr "Federada" @@ -918,7 +917,6 @@ msgid "Editing {0} users database" msgstr "Editando base de datos de usuarios para {}" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 -#, fuzzy msgid "Username" msgstr "Usuario" @@ -963,14 +961,12 @@ msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11 -#, fuzzy msgid "Add &followers to database" -msgstr "Añadir seguidores a base de datos" +msgstr "Añadir &seguidores a base de datos" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12 -#, fuzzy msgid "Add f&ollowing to database" -msgstr "añadir siguiendo a base de datos" +msgstr "Añadir s&iguiendo a base de datos" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26 msgid "Updating autocompletion database" @@ -1008,9 +1004,8 @@ msgid "TWBlue has imported {} users successfully." msgstr "TWBlue ha añadido {} usuarios correctamente." #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "¡Hecho!" +msgstr "Hecho" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44 msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes." @@ -1499,7 +1494,7 @@ msgid "{username} has posted: {status}" msgstr "{username} ha publicado: {status}" #: sessions/mastodon/compose.py:63 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{username} has mentioned you: {status}" msgstr "{username} te ha mencionado: {status}" @@ -1621,7 +1616,7 @@ msgid "has posted: {status}" msgstr "Ha publicado: {status}" #: sessions/mastodon/templates.py:149 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "has mentioned you: {status}" msgstr "Te ha mencionado: {status}" @@ -2125,98 +2120,85 @@ msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: wxUI/dialogs/configuration.py:15 -#, fuzzy msgid "&Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "&Idioma" #: wxUI/dialogs/configuration.py:22 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "&Ask before exiting {0}" -msgstr "preguntar antes de salir de {0}" +msgstr "Preguntar antes de salir de {0}" #: wxUI/dialogs/configuration.py:24 -#, fuzzy msgid "&Disable Streaming functions" -msgstr "Desactivar funciones en tiempo real" +msgstr "&Desactivar funciones en tiempo real" #: wxUI/dialogs/configuration.py:27 -#, fuzzy msgid "&Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Intervalo de actualización de los buffers, en minutos" +msgstr "Intervalo de actualización de los &buffers, en minutos" #: wxUI/dialogs/configuration.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Pla&y a sound when {0} launches" -msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}" +msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia &{0}" #: wxUI/dialogs/configuration.py:35 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Sp&eak a message when {0} launches" -msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie" +msgstr "&Hablar un mensaje cuando {0} inicie" #: wxUI/dialogs/configuration.py:37 -#, fuzzy msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica" +msgstr "" +"Usar los &atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica" #: wxUI/dialogs/configuration.py:39 -#, fuzzy msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Activar Sapi5 cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose" +msgstr "Activar Sapi5 &cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose" #: wxUI/dialogs/configuration.py:41 -#, fuzzy msgid "&Hide GUI on launch" -msgstr "Esconder interfaz gráfica al iniciar" +msgstr "Esconder interfaz &gráfica al iniciar" #: wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "&Read long posts in GUI" -msgstr "" +msgstr "&Leer publicaciones largas en la interfaz gráfica" #: wxUI/dialogs/configuration.py:46 -#, fuzzy msgid "&Keymap" -msgstr "Mapa de teclado" +msgstr "Mapa de &teclado" #: wxUI/dialogs/configuration.py:51 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Check for u&pdates when {0} launches" -msgstr "Comprobar actualizaciones cuando {0} inicie" +msgstr "Comprobar ac&tualizaciones cuando {0} inicie" #: wxUI/dialogs/configuration.py:61 -#, fuzzy msgid "Proxy &type: " -msgstr "Tipo de proxy: " +msgstr "&Tipo de proxy: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:68 -#, fuzzy msgid "Proxy s&erver: " -msgstr "Servidor proxy: " +msgstr "&Servidor proxy: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:74 -#, fuzzy msgid "&Port: " -msgstr "Puerto: " +msgstr "&Puerto: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:80 -#, fuzzy msgid "&User: " -msgstr "Usuario: " +msgstr "&Usuario: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:86 -#, fuzzy msgid "P&assword: " -msgstr "Contraseña: " +msgstr "&Contraseña: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:98 -#, fuzzy msgid "Enable automatic s&peech feedback" -msgstr "Activar mensajes automáticos hablados" +msgstr "Activar mensajes automáticos &hablados" #: wxUI/dialogs/configuration.py:100 -#, fuzzy msgid "Enable automatic &Braille feedback" -msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille" +msgstr "Activar mensajes automáticos en &Braille" #: wxUI/dialogs/configuration.py:108 msgid "Buffer" @@ -2227,19 +2209,16 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #: wxUI/dialogs/configuration.py:111 -#, fuzzy msgid "S&how/hide" -msgstr "Mostrar/ocultar" +msgstr "&Mostrar/ocultar" #: wxUI/dialogs/configuration.py:112 -#, fuzzy msgid "Move &up" -msgstr "Mover arriba" +msgstr "Mover &arriba" #: wxUI/dialogs/configuration.py:113 -#, fuzzy msgid "Move &down" -msgstr "Mover abajo" +msgstr "Mover a&bajo" #: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188 #: wxUI/dialogs/configuration.py:191 wxUI/dialogs/configuration.py:196 @@ -2268,19 +2247,16 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista." #: wxUI/dialogs/configuration.py:205 -#, fuzzy msgid "&LibreTranslate API URL: " -msgstr "URL de API LibreTranslate: " +msgstr "URL de API &LibreTranslate: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:211 -#, fuzzy msgid "LibreTranslate API &Key (optional): " -msgstr "Clave de API para LibreTranslate (opcional): " +msgstr "Clave de &API para LibreTranslate (opcional): " #: wxUI/dialogs/configuration.py:217 -#, fuzzy msgid "&DeepL API Key: " -msgstr "Clave de API para DeepL: " +msgstr "Clave de API para &DeepL: " #: wxUI/dialogs/configuration.py:231 #, python-brace-format @@ -2300,9 +2276,8 @@ msgid "Translation services" msgstr "Servicios de traducción" #: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170 -#, fuzzy msgid "&Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "&Guardar" #: wxUI/dialogs/configuration.py:253 #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27 @@ -2431,14 +2406,12 @@ msgid "Buffer type" msgstr "Tipo de buffer" #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:17 -#, fuzzy msgid "&Local timeline" -msgstr "Línea temporal local" +msgstr "Línea temporal &local" #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:18 -#, fuzzy msgid "&Federated Timeline" -msgstr "Línea temporal pública" +msgstr "Línea temporal &pública" #: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 @@ -2453,140 +2426,120 @@ msgid "User autocompletion settings" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15 -#, fuzzy msgid "" "Scan acc&ount and add followers and following users to the user " "autocompletion database" msgstr "" -"Escanear cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de " +"Escanear &cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de " "autocompletado de usuarios" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16 -#, fuzzy msgid "&Manage autocompletion database" -msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios" +msgstr "&Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21 -#, fuzzy msgid "&Disable Streaming API endpoints" -msgstr "Desactivar funciones en tiempo real" +msgstr "&Desactivar funciones en tiempo real" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23 -#, fuzzy msgid "&Relative timestamps" -msgstr "Tiempos relativos" +msgstr "&Tiempos relativos" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25 -#, fuzzy msgid "" "R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and " "displaying sensitive content)" msgstr "" -"Leer preferencias de la instancia (visibilidad por defecto al publicar y " +"&Leer preferencias de la instancia (visibilidad por defecto al publicar y " "mostrar contenido sensible)" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28 -#, fuzzy msgid "&Items on each API call" -msgstr "Elementos por cada llamada a la API" +msgstr "&Elementos por cada llamada a la API" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34 -#, fuzzy msgid "" "I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while " "the oldest at the end" msgstr "" -"Buffers invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las" -" listas y los viejos al final" +"Buffers &invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las " +"listas y los viejos al final" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36 -#, fuzzy msgid "&Ask confirmation before boosting a post" -msgstr "Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación" +msgstr "&Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38 -#, fuzzy msgid "S&how screen names instead of full names" -msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos" +msgstr "Mos&trar nombres de pantalla en lugar de nombres completos" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40 -#, fuzzy msgid "Hide e&mojis in usernames" -msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario" +msgstr "Esconder &emojis en nombres de usuario" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42 -#, fuzzy msgid "" "&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " "blank for unlimited)" msgstr "" -"Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar" -" en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base " -"de datos)" +"&Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar " +"en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base de " +"datos)" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46 -#, fuzzy msgid "" "&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires" " more RAM)" msgstr "" -"Cargar cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes" -" de elementos, pero requiere más memoria)" +"Cargar &cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes " +"de elementos, pero requiere más memoria)" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Edit template for &posts. Current template: {}" -msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}" +msgstr "Editar plantilla para &publicaciones. Plantilla actual: {}" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}" -msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}" +msgstr "Editar plantilla para &conversaciones. Plantilla actual: {}" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}" -msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}" +msgstr "Editar plantilla para &usuarios. Plantilla actual: {}" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65 -#, fuzzy msgid "&Volume" -msgstr "Volumen" +msgstr "&Volumen" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76 -#, fuzzy msgid "S&ession mute" -msgstr "Silencio de sesión" +msgstr "Si&lencio de sesión" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78 -#, fuzzy msgid "&Output device" -msgstr "Dispositivo de salida" +msgstr "Dispositivo de &salida" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85 -#, fuzzy msgid "&Input device" -msgstr "Dispositivo de entrada" +msgstr "Dispositivo de &entrada" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93 -#, fuzzy msgid "Sound &pack" -msgstr "Paquete de sonidos" +msgstr "&Paquete de sonidos" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99 -#, fuzzy msgid "Indicate &audio or video in posts with sound" -msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos multimedia" +msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos &multimedia" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101 -#, fuzzy msgid "Indicate posts containing i&mages with sound" -msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan imágenes" +msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan &imágenes" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124 -#, fuzzy msgid "&Language for OCR" -msgstr "Idioma para el OCR" +msgstr "Idioma para el &OCR" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149 msgid "Feedback" @@ -2740,7 +2693,6 @@ msgid "&Visibility" msgstr "&Visibilidad" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:54 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3017,29 +2969,24 @@ msgid "{}'s Profile" msgstr "Perfil de {}" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:79 -#, fuzzy msgid "&Name: " -msgstr "Nombre: " +msgstr "&Nombre: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:84 -#, fuzzy msgid "&URL: " -msgstr "URL: " +msgstr "&URL: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:89 -#, fuzzy msgid "&Bio: " -msgstr "Biografía: " +msgstr "&Biografía: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:94 -#, fuzzy msgid "&Joined at: " -msgstr "Se unió: " +msgstr "Se &unió: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:99 -#, fuzzy msgid "&Actions" -msgstr "Acciones" +msgstr "A&cciones" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:104 msgid "Header: " @@ -3050,9 +2997,9 @@ msgid "Avatar: " msgstr "Avatar: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Field &{} - Label: " -msgstr "Campo {} - Nombre: " +msgstr "&Campo {} - Nombre: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:129 msgid "Content: " @@ -3067,86 +3014,76 @@ msgid "No" msgstr "No" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:137 -#, fuzzy msgid "&Private account: " -msgstr "Cuenta privada: " +msgstr "Cuenta &privada: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:144 -#, fuzzy msgid "&Bot account: " -msgstr "Cuenta bot: " +msgstr "Cuenta &bot: " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:151 -#, fuzzy msgid "&Discoverable account: " -msgstr "Cuenta visible " +msgstr "Cuenta &visible " #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline" -msgstr "{} publicaciones. Presiona para abrir línea temporal" +msgstr "{} p&ublicaciones. Presiona para abrir línea temporal" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{} &following. Click to open Following timeline" -msgstr "{} siguiendo. Presiona para abrir línea temporal" +msgstr "{} &siguiendo. Presiona para abrir línea temporal" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline" -msgstr "{} seguidores. Presiona para abrir línea temporal" +msgstr "{} s&eguidores. Presiona para abrir línea temporal" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:43 -#, fuzzy msgid "&Display Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "N&ombre" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:50 -#, fuzzy msgid "&Bio" -msgstr "Biografía" +msgstr "&Biografía" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:58 msgid "Header" msgstr "Imagen de cabecera" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:71 -#, fuzzy msgid "Change &header" -msgstr "Cambiar imagen de cabecera" +msgstr "Cambiar imagen de &cabecera" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:79 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:92 -#, fuzzy msgid "Change &avatar" -msgstr "Cambiar imagen de avatar" +msgstr "Cambiar imagen de &avatar" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Field &{}: Label" -msgstr "Campo {}. Nombre" +msgstr "Campo {}. &Nombre" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:110 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:120 -#, fuzzy msgid "&Private account" -msgstr "Cuenta privada" +msgstr "Cuenta &privada" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:122 -#, fuzzy msgid "&Bot account" -msgstr "Cuenta bot" +msgstr "Cuenta &bot" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:124 -#, fuzzy msgid "&Discoverable account" -msgstr "Cuenta visible" +msgstr "Cuenta &visible" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:167 msgid "Select header image - max 2MB" @@ -4562,4 +4499,3 @@ msgstr "Siguiendo" #~ msgid "Read long posts in GUI" #~ msgstr "" -