Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 92.2% (284 of 308 strings)

Translation: TWBlue/changelog
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/changelog/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2022-12-21 04:35:14 +00:00 committed by Weblate
parent 795cb33efc
commit c45ba5e705
2 changed files with 80 additions and 9 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"changelog/es/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: ../doc/changelog.py:3
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lista de cambios de TWBlue"
#: ../doc/changelog.py:5
msgid "## Changes in this version"
msgstr ""
msgstr "## Cambios en esta versión"
#: ../doc/changelog.py:7
msgid ""
@ -35,6 +35,11 @@ msgid ""
"social network. Take into account that there might be unavailable items for "
"the currently active session."
msgstr ""
"* En la interfaz gráfica, TWBlue actualizará los elementos del menú, en la "
"barra de menús, dependiendo de si se está usando una sesión de Twitter o "
"Mastodon. Esto hace posible que TWBlue muestre los términos correctos en "
"cada red social. Ten en cuenta que puede haber elementos no disponibles para "
"la sesión activa."
#: ../doc/changelog.py:8
msgid ""
@ -43,6 +48,11 @@ msgid ""
"keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use "
"correct terms for both networks."
msgstr ""
"* En el editor de combinaciones de teclado, para la interfaz invisible, "
"TWBlue mostrará solo las combinaciones de teclado relevantes para la sesión "
"activa. Las descripciones para las combinaciones serán también diferentes "
"para Twitter y Mastodon, a fin de utilizar los términos correspondientes en "
"cada red social."
#: ../doc/changelog.py:9
msgid ""
@ -50,10 +60,12 @@ msgid ""
"started when using the keyboard shortcut to switch between different "
"accounts."
msgstr ""
"* en la interfaz invisible, TWBlue omitirá las sesiones que no han sido "
"iniciadas al utilizar los atajos para moverse entre diferentes cuentas."
#: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24
msgid "* Mastodon:"
msgstr ""
msgstr "* Mastodon:"
#: ../doc/changelog.py:11
msgid ""
@ -65,20 +77,30 @@ msgid ""
"mention notifications will remove also the mention in its corresponding "
"buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)."
msgstr ""
" * Añadido soporte básico al buffer de notificaciones. Este buffer "
"muestra notificaciones en Mastodon en tiempo real. Cada notificación está "
"asociada a un tipo de objeto (publicaciones, usuarios, relaciones entre "
"usuarios o encuestas). Por el momento, la única acción soportada para las "
"notificaciones es descartarlas, lo que permite eliminar la notificación del "
"buffer (ten en cuenta, sin embargo, que las notificaciones de mención "
"eliminarán también la mención en su buffer correspondiente, debido a la "
"forma en que TWBlue lee las menciones en las instancias Mastodon)."
#: ../doc/changelog.py:12
msgid ""
" * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user "
"timeline during startup."
msgstr ""
" * Se ha corregido un error que impedía que TWBlue creara más de una "
"línea temporal al iniciarse."
#: ../doc/changelog.py:13
msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts."
msgstr ""
msgstr " * TWBlue mostrará correctamente nuevos párrafos en publicaciones."
#: ../doc/changelog.py:15
msgid "## Changes in version 2022.12.13"
msgstr ""
msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.13"
#: ../doc/changelog.py:17
msgid ""
@ -89,6 +111,11 @@ msgid ""
"will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to "
"build it using Python 3.7."
msgstr ""
"* A petición popular, TWBlue estará disponible de nuevo para usuarios de "
"Windows 7, mediante una versión en un paquete portable de 32-bit para este "
"sistema operativo. No obstante, los usuarios de Windows 7 no podrán utilizar "
"la función de actualización automática. TWBlue continuará disponible para "
"Windows 7 mientras sea posible construir la aplicación usando Python 3.7."
#: ../doc/changelog.py:18
msgid ""
@ -96,58 +123,75 @@ msgid ""
"computers, related to our translator module and some COM objects handled "
"incorrectly."
msgstr ""
"* Corregidos un par de errores que hacían imposible que TWBlue funcionara en "
"algunos equipos. Estos errores estaban relacionados con el módulo para "
"traducciones y algunos objetos COM manejados de forma incorrecta."
#: ../doc/changelog.py:19
msgid ""
"* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers "
"due to errors related to Win32 API'S."
msgstr ""
"* Corregido un error que impedía a TWBlue funcionar en ciertos equipos, "
"relacionado con las API de win32."
#: ../doc/changelog.py:20
msgid "* Twitter:"
msgstr ""
msgstr "* Twitter:"
#: ../doc/changelog.py:21
msgid ""
" * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in "
"received direct messages buffer."
msgstr ""
" * Corregido un error que causaba que los mensajes directos enviados "
"fueran colocados en el buffer de mensajes recibidos."
#: ../doc/changelog.py:22
msgid ""
" * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your "
"quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before."
msgstr ""
" * Al citar un tuit, ahora puedes usar los 280 caracteres para tu "
"mensaje, en lugar de los 256 que TWBlue permitía antes."
#: ../doc/changelog.py:23
msgid ""
" * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages "
"by using the \"reply\" keystroke."
msgstr ""
" * Corregido un error que causaba que no fuera posible responder a un "
"mensaje directo desde la interfaz invisible, utilizando para ello la "
"combinación de teclado para responder al elemento seleccionado."
#: ../doc/changelog.py:25
msgid " * Added account settings dialog."
msgstr ""
msgstr " * Añadido diálogo de opciones de cuenta."
#: ../doc/changelog.py:26
msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts."
msgstr ""
" * Añadida funcionalidad de edición de plantillas para sesiones Mastodon."
#: ../doc/changelog.py:27
msgid ""
" * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the "
"buffer to reflect the latest edit."
msgstr ""
" * Cuando un post es editado, TWBlue actualizará el post en el buffer "
"para reflejar la última edición."
#: ../doc/changelog.py:28
msgid ""
" * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts "
"in their corresponding dialog."
msgstr ""
" * Corregido un error que hacía imposible para TWBlue mostrar un post en "
"su diálogo correspondiente."
#: ../doc/changelog.py:30
msgid "## Changes in version 2022.12.6"
msgstr ""
msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.6"
#: ../doc/changelog.py:32
msgid ""
@ -162,28 +206,47 @@ msgid ""
"best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter "
"glitches from time to time."
msgstr ""
"La mayoría de los cambios en esta versión se centran en añadir soporte para "
"Mastodon a TWBlue. Las características presentes para interactuar con "
"Twitter no deberían haber sido alteradas de ninguna manera. No teníamos la "
"intención de lanzar esta versión tan pronto, pero desafortunadamente, "
"Twitter comenzó a presentar problemas en algunas regiones con un método de "
"la API en particular que estábamos usando, haciendo imposible que todos en "
"esas regiones usaran la aplicación. Publicaremos más actualizaciones para "
"solucionar cualquier posible problema relacionado con la API de Twitter, "
"pero ten en cuenta que a veces se trata de un problema que ocurre en los "
"servidores de Twitter y, aunque hacemos todo lo posible para que TWBlue "
"funcione a pesar de esos problemas, es posible que encuentres fallos de vez "
"en cuando."
#: ../doc/changelog.py:34
msgid ""
"* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-"
"Software/TWBlue/issues/493))"
msgstr ""
"* TWBlue ahora se construye utilizando Python 3.10.8. ([#493](https://github."
"com/MCV-Software/TWBlue/issues/493))"
#: ../doc/changelog.py:35
msgid " * This change also drops support for Windows 7."
msgstr ""
" * Este cambio también confirma la eliminación del soporte para Windows 7."
#: ../doc/changelog.py:36
msgid ""
"* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this "
"update to fix an important Twitter issue for some regions."
msgstr ""
"* Al tratarse de una versión publicada para corregir un problema importante "
"en la API de Twitter, la interfaz de TWBlue todavía no ha sido traducida."
#: ../doc/changelog.py:37
msgid ""
"* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in "
"regions where it didn't work since last week."
msgstr ""
"* TWBlue debería poder iniciar sesiones de Twitter correctamente, en "
"regiones del mundo donde esto no era posible desde hace una semana."
#: ../doc/changelog.py:38
msgid ""
@ -195,6 +258,14 @@ msgid ""
"character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new "
"limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly."
msgstr ""
"* Ahora es posible iniciar sesión en instancias de mastodon, hometown y "
"software similar (Pleroma debería funcionar también, aunque no ha sido "
"probado por el momento). Desde el gestor de sesiones, al pulsar en el botón “"
"nueva cuenta” se desplegará un menú desde donde se puede seleccionar si se "
"desea iniciar sesión en Twitter o en Mastodon. Para instancias que tienen un "
"límite de caracteres diferente al establecido por Mastodon, TWBlue detectará "
"el nuevo límite y ajustará los diálogos para permitir utilizarlo "
"correctamente."
#: ../doc/changelog.py:39
msgid ""