Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 89.4% (842 of 941 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/sr/
This commit is contained in:
Nikola Jović 2022-12-21 16:03:08 +00:00 committed by Weblate
parent 98bcb9d279
commit 795cb33efc
2 changed files with 67 additions and 150 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/sr/>\n"
"Language: sr\n"
@ -21,53 +21,44 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../src/languageHandler.py:61
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
msgstr "Amharski"
#: ../src/languageHandler.py:62
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Aragonese"
msgstr "japanski"
msgstr "Aragonski"
#: ../src/languageHandler.py:63
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
msgstr "Španski"
#: ../src/languageHandler.py:64
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
msgstr "Portugalski"
#: ../src/languageHandler.py:65
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
msgstr "Ruski"
#: ../src/languageHandler.py:66
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "italian"
msgstr "italijanski"
msgstr "Italijanski"
#: ../src/languageHandler.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Turkish"
msgctxt "languageName"
msgid "Turkey"
msgstr "turski"
msgstr "Turska"
#: ../src/languageHandler.py:68
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
msgstr "Galicijski"
#: ../src/languageHandler.py:69
#, fuzzy
@ -82,35 +73,29 @@ msgid "Vasque"
msgstr "Baskijski"
#: ../src/languageHandler.py:71
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "polish"
msgstr "poljski"
msgstr "Poljski"
#: ../src/languageHandler.py:72
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
msgstr "Arapski"
#: ../src/languageHandler.py:73
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
msgstr "Nepalski"
#: ../src/languageHandler.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Serbian"
msgctxt "languageName"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski"
msgstr "Srpski"
#: ../src/languageHandler.py:75
#, fuzzy
msgctxt "languageName"
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
msgstr "Japanski"
#: ../src/languageHandler.py:99
msgid "User default"
@ -272,10 +257,8 @@ msgstr "Prijatelji od {}"
#: ../src/controller/mainController.py:1193
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:95
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Followers for {}"
msgid "Following for {}"
msgstr "Pratioci od {}"
msgstr "Praćenja za {}"
#: ../src/controller/mainController.py:1195
#: ../src/controller/twitter/handler.py:107
@ -334,13 +317,13 @@ msgstr "Početak"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:65
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:187
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Lokalna"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:67
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:188
msgid "Federated"
msgstr ""
msgstr "Javna"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:65
@ -355,7 +338,7 @@ msgstr "Spominjanja"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:77
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:193
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Markeri"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:65
@ -368,13 +351,13 @@ msgstr "Direktne poruke"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:73
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:191
msgid "Sent"
msgstr ""
msgstr "Poslato"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:75
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:192
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Omiljeni"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:65
@ -413,10 +396,8 @@ msgstr "Utišani korisnici"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:49
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:87
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:198
#, fuzzy
#| msgid "&Location"
msgid "Notifications"
msgstr "Mesto"
msgstr "Obaveštenja"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:55
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:71
@ -429,10 +410,8 @@ msgid "{username}'s followers"
msgstr "Pratioci korisnika {username}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:59
#, fuzzy
#| msgid "{username}'s followers"
msgid "{username}'s following"
msgstr "Pratioci korisnika {username}"
msgstr "Praćenja korisnika {username}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:61
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:79
@ -447,25 +426,19 @@ msgstr "Nepoznat kanal"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:4
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:172
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Objava"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Write the tweet here"
msgid "Write your post here"
msgstr "Otkucajte tvit ovde:"
msgstr "Otkucajte objavu ovde:"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:126
#, fuzzy
#| msgid "New tweet in {0}"
msgid "New post in {0}"
msgstr "Novi tvit u kanalu {0}"
msgstr "Nova objava u {0}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{0} new tweets in {1}."
msgid "{0} new posts in {1}."
msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}."
msgstr "{0} novih objava u kanalu {1}."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:162
#: ../src/controller/buffers/mastodon/conversations.py:98
@ -487,37 +460,27 @@ msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:296
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:327
#, fuzzy
#| msgid "Conversation with {0}"
msgid "Conversation with {}"
msgstr "Razgovor sa {0}"
msgstr "Razgovor sa {}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:297
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:328
#: ../src/controller/buffers/mastodon/conversations.py:174
#: ../src/controller/buffers/mastodon/users.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Write the tweet here"
msgid "Write your message here"
msgstr "Otkucajte tvit ovde:"
msgstr "Otkucajte vašu poruku ovde"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:299
#, fuzzy
#| msgid "Reply to {arg0}"
msgid "Reply to {}"
msgstr "Odgovori {arg0}"
msgstr "Odgovori korisniku {}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:300
#, fuzzy
#| msgid "Write the tweet here"
msgid "Write your reply here"
msgstr "Otkucajte tvit ovde:"
msgstr "Otkucajte vaš odgovor ovde"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:353
#, fuzzy
#| msgid "This action is not supported on protected accounts."
msgid "This action is not supported on conversation posts."
msgstr "Ova radnja nije podržana na zaštićenim nalozima."
msgstr "Ova radnja nije podržana na objavama razgovora."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:418
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:524
@ -526,7 +489,7 @@ msgstr "Otvaram vezu..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:431
msgid "You can delete only your own posts."
msgstr ""
msgstr "Možete da obrišete samo vaše objave."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:456
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:582
@ -536,44 +499,36 @@ msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:463
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:477
msgid "Adding to favorites..."
msgstr ""
msgstr "Dodavanje u omiljene..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:469
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:479
#, fuzzy
#| msgid "Remove from list"
msgid "Removing from favorites..."
msgstr "Ukloni iz liste"
msgstr "Uklanjanje iz omiljenih..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:487
msgid "Adding to bookmarks..."
msgstr ""
msgstr "Dodavanje u markere..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/base.py:489
msgid "Removing from bookmarks..."
msgstr ""
msgstr "Uklanjanje iz markera..."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/conversations.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Conversation with {0}"
msgid "Reply to conversation with {}"
msgstr "Razgovor sa {0}"
msgstr "Odgovor na razgovor sa korisnikom {}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/notifications.py:59
msgid "Notification dismissed."
msgstr ""
msgstr "Obaveštenje odbačeno."
#: ../src/controller/buffers/mastodon/users.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Conversation with {0}"
msgid "New conversation with {}"
msgstr "Razgovor sa {0}"
msgstr "Novi razgovor sa {}"
#: ../src/controller/buffers/mastodon/users.py:104
#, fuzzy
#| msgid "There are no coordinates in this tweet"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu."
msgstr "Nema više stavki u ovom kalanu."
#: ../src/controller/buffers/twitter/base.py:65
#: ../src/controller/twitter/handler.py:69
@ -750,7 +705,7 @@ msgstr "Pretraži"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:28
msgid "&Post"
msgstr ""
msgstr "&Objavi"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:29
#: ../src/controller/twitter/handler.py:29
@ -762,26 +717,20 @@ msgstr "Odgovori"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:30
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
msgid "&Boost"
msgstr ""
msgstr "&Podeli"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:31
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#, fuzzy
#| msgid "&Add to list"
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Dodaj na listu"
msgstr "&Dodaj u omiljene"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Remove from list"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz liste"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:33
#, fuzzy
#| msgid "&Show user"
msgid "&Show post"
msgstr "Prikaži korisnika"
msgstr "&Prikaži objavu"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:35
#: ../src/controller/twitter/handler.py:35 ../src/wxUI/view.py:36
@ -817,10 +766,8 @@ msgid "Timelines"
msgstr "Vremenske linije"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Timeline for {}"
msgid "Timelines for {}"
msgstr "Vremenska linija od {}"
msgstr "Vremenske linije za {}"
#: ../src/controller/mastodon/handler.py:100
#: ../src/controller/twitter/handler.py:102
@ -841,13 +788,11 @@ msgstr "Pretraga za {}"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:174
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
msgstr "Anketa sa {} opcija"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:193
#, fuzzy
#| msgid "List for {}"
msgid "Post from {}"
msgstr "Liste od {}"
msgstr "Objava iz {}"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:197
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:85 ../src/wxUI/dialogs/lists.py:76
@ -858,30 +803,22 @@ msgstr "Javna"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:197
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:85
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Accounts list"
msgid "Not listed"
msgstr "Lista naloga"
msgstr "Nije u listi"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "followers only"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Samo pratioci"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:197
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:85
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Direct message"
msgid "Direct"
msgstr "Direktna poruka"
msgstr "Direktna"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Remove client"
msgid "Remote instance"
msgstr "Ukloni program"
msgstr "Udaljena instanca"
#: ../src/controller/mastodon/messages.py:227
#: ../src/controller/twitter/messages.py:382
@ -896,17 +833,13 @@ msgstr "Postavke naloga za %s"
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:89
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}"
msgstr "Uredi šablon objava. Trenutni šablon: {}"
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:98
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}"
msgstr "Uredi šablon razgovora. Trenutni šablon: {}"
#: ../src/controller/mastodon/settings.py:107
#: ../src/controller/twitter/settings.py:122
@ -2133,16 +2066,14 @@ msgid "Show or hide the GUI"
msgstr "Prikaži ili sakrij okruženje"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Create a new list"
msgid "Make a new post"
msgstr "Stvori novu listu"
msgstr "Napiši novu objavu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:12
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:25
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:7
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Podeli"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:13
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:13
@ -2151,17 +2082,15 @@ msgstr "Pošalji direktnu poruku"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:14
msgid "Add post to favorites"
msgstr ""
msgstr "Dodaj objavu u omiljene"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Remove from list"
msgid "Remove post from favorites"
msgstr "Ukloni iz liste"
msgstr "Ukloni objavu iz omiljenih"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:16
msgid "Add/remove post from favorites"
msgstr ""
msgstr "Dodaj/ukloni objavu iz omiljenih"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:17
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:17
@ -2169,10 +2098,8 @@ msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Show tweet"
msgid "Show post"
msgstr "Prikaži tvit"
msgstr "Prikaži objavu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:20
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:20
@ -2190,10 +2117,8 @@ msgid "Destroy buffer"
msgstr "Izbriši kanal"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Interact with the currently focused tweet."
msgid "Interact with the currently focused post."
msgstr "Radnje sa trenutno obeleženim tvitom"
msgstr "Interakcija sa trenutno fokusiranom objavom."
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:24
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:24
@ -2201,10 +2126,8 @@ msgid "Open URL"
msgstr "Otvori vezu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:25
#, fuzzy
#| msgid "View in Twitter"
msgid "View in browser"
msgstr "Prikaži na Twitteru"
msgstr "Prikaži u pretraživaču"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:26
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:26
@ -2237,10 +2160,8 @@ msgid "Jump 20 elements down in the current buffer"
msgstr "Skoči 20 elemenata nadole u trenutnom kanalu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete post"
msgstr "Izbriši"
msgstr "Izbriši objavu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:34
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:34
@ -2273,10 +2194,8 @@ msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer"
msgstr "uključi ili isključi automatsko čitanje tvitova u trenutnom kanalu"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Search on twitter"
msgid "Search on instance"
msgstr "Traži na twitter-u"
msgstr "Traži na instanci"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:43
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:43
@ -2315,10 +2234,8 @@ msgstr "Otvara podešavanja naloga"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:53
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Try to play an audio file"
msgid "Try to play a media file"
msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke"
msgstr "Pokušaj reprodukcije medijskog zapisa"
#: ../src/keystrokeEditor/actions/mastodon.py:54
#: ../src/keystrokeEditor/actions/twitter.py:57