diff --git a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.mo b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.mo index e664ce80..897bfce7 100644 Binary files a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.mo and b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.mo differ diff --git a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po index 38f541e9..1997cf92 100644 --- a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po +++ b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:24+0000\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../doc/changelog.py:3 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lista de cambios de TWBlue" #: ../doc/changelog.py:5 msgid "## Changes in this version" -msgstr "" +msgstr "## Cambios en esta versión" #: ../doc/changelog.py:7 msgid "" @@ -35,6 +35,11 @@ msgid "" "social network. Take into account that there might be unavailable items for " "the currently active session." msgstr "" +"* En la interfaz gráfica, TWBlue actualizará los elementos del menú, en la " +"barra de menús, dependiendo de si se está usando una sesión de Twitter o " +"Mastodon. Esto hace posible que TWBlue muestre los términos correctos en " +"cada red social. Ten en cuenta que puede haber elementos no disponibles para " +"la sesión activa." #: ../doc/changelog.py:8 msgid "" @@ -43,6 +48,11 @@ msgid "" "keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use " "correct terms for both networks." msgstr "" +"* En el editor de combinaciones de teclado, para la interfaz invisible, " +"TWBlue mostrará solo las combinaciones de teclado relevantes para la sesión " +"activa. Las descripciones para las combinaciones serán también diferentes " +"para Twitter y Mastodon, a fin de utilizar los términos correspondientes en " +"cada red social." #: ../doc/changelog.py:9 msgid "" @@ -50,10 +60,12 @@ msgid "" "started when using the keyboard shortcut to switch between different " "accounts." msgstr "" +"* en la interfaz invisible, TWBlue omitirá las sesiones que no han sido " +"iniciadas al utilizar los atajos para moverse entre diferentes cuentas." #: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24 msgid "* Mastodon:" -msgstr "" +msgstr "* Mastodon:" #: ../doc/changelog.py:11 msgid "" @@ -65,20 +77,30 @@ msgid "" "mention notifications will remove also the mention in its corresponding " "buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)." msgstr "" +" * Añadido soporte básico al buffer de notificaciones. Este buffer " +"muestra notificaciones en Mastodon en tiempo real. Cada notificación está " +"asociada a un tipo de objeto (publicaciones, usuarios, relaciones entre " +"usuarios o encuestas). Por el momento, la única acción soportada para las " +"notificaciones es descartarlas, lo que permite eliminar la notificación del " +"buffer (ten en cuenta, sin embargo, que las notificaciones de mención " +"eliminarán también la mención en su buffer correspondiente, debido a la " +"forma en que TWBlue lee las menciones en las instancias Mastodon)." #: ../doc/changelog.py:12 msgid "" " * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user " "timeline during startup." msgstr "" +" * Se ha corregido un error que impedía que TWBlue creara más de una " +"línea temporal al iniciarse." #: ../doc/changelog.py:13 msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts." -msgstr "" +msgstr " * TWBlue mostrará correctamente nuevos párrafos en publicaciones." #: ../doc/changelog.py:15 msgid "## Changes in version 2022.12.13" -msgstr "" +msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.13" #: ../doc/changelog.py:17 msgid "" @@ -89,6 +111,11 @@ msgid "" "will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to " "build it using Python 3.7." msgstr "" +"* A petición popular, TWBlue estará disponible de nuevo para usuarios de " +"Windows 7, mediante una versión en un paquete portable de 32-bit para este " +"sistema operativo. No obstante, los usuarios de Windows 7 no podrán utilizar " +"la función de actualización automática. TWBlue continuará disponible para " +"Windows 7 mientras sea posible construir la aplicación usando Python 3.7." #: ../doc/changelog.py:18 msgid "" @@ -96,58 +123,75 @@ msgid "" "computers, related to our translator module and some COM objects handled " "incorrectly." msgstr "" +"* Corregidos un par de errores que hacían imposible que TWBlue funcionara en " +"algunos equipos. Estos errores estaban relacionados con el módulo para " +"traducciones y algunos objetos COM manejados de forma incorrecta." #: ../doc/changelog.py:19 msgid "" "* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers " "due to errors related to Win32 API'S." msgstr "" +"* Corregido un error que impedía a TWBlue funcionar en ciertos equipos, " +"relacionado con las API de win32." #: ../doc/changelog.py:20 msgid "* Twitter:" -msgstr "" +msgstr "* Twitter:" #: ../doc/changelog.py:21 msgid "" " * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in " "received direct messages buffer." msgstr "" +" * Corregido un error que causaba que los mensajes directos enviados " +"fueran colocados en el buffer de mensajes recibidos." #: ../doc/changelog.py:22 msgid "" " * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your " "quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before." msgstr "" +" * Al citar un tuit, ahora puedes usar los 280 caracteres para tu " +"mensaje, en lugar de los 256 que TWBlue permitía antes." #: ../doc/changelog.py:23 msgid "" " * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages " "by using the \"reply\" keystroke." msgstr "" +" * Corregido un error que causaba que no fuera posible responder a un " +"mensaje directo desde la interfaz invisible, utilizando para ello la " +"combinación de teclado para responder al elemento seleccionado." #: ../doc/changelog.py:25 msgid " * Added account settings dialog." -msgstr "" +msgstr " * Añadido diálogo de opciones de cuenta." #: ../doc/changelog.py:26 msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts." msgstr "" +" * Añadida funcionalidad de edición de plantillas para sesiones Mastodon." #: ../doc/changelog.py:27 msgid "" " * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the " "buffer to reflect the latest edit." msgstr "" +" * Cuando un post es editado, TWBlue actualizará el post en el buffer " +"para reflejar la última edición." #: ../doc/changelog.py:28 msgid "" " * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts " "in their corresponding dialog." msgstr "" +" * Corregido un error que hacía imposible para TWBlue mostrar un post en " +"su diálogo correspondiente." #: ../doc/changelog.py:30 msgid "## Changes in version 2022.12.6" -msgstr "" +msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.6" #: ../doc/changelog.py:32 msgid "" @@ -162,28 +206,47 @@ msgid "" "best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter " "glitches from time to time." msgstr "" +"La mayoría de los cambios en esta versión se centran en añadir soporte para " +"Mastodon a TWBlue. Las características presentes para interactuar con " +"Twitter no deberían haber sido alteradas de ninguna manera. No teníamos la " +"intención de lanzar esta versión tan pronto, pero desafortunadamente, " +"Twitter comenzó a presentar problemas en algunas regiones con un método de " +"la API en particular que estábamos usando, haciendo imposible que todos en " +"esas regiones usaran la aplicación. Publicaremos más actualizaciones para " +"solucionar cualquier posible problema relacionado con la API de Twitter, " +"pero ten en cuenta que a veces se trata de un problema que ocurre en los " +"servidores de Twitter y, aunque hacemos todo lo posible para que TWBlue " +"funcione a pesar de esos problemas, es posible que encuentres fallos de vez " +"en cuando." #: ../doc/changelog.py:34 msgid "" "* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-" "Software/TWBlue/issues/493))" msgstr "" +"* TWBlue ahora se construye utilizando Python 3.10.8. ([#493](https://github." +"com/MCV-Software/TWBlue/issues/493))" #: ../doc/changelog.py:35 msgid " * This change also drops support for Windows 7." msgstr "" +" * Este cambio también confirma la eliminación del soporte para Windows 7." #: ../doc/changelog.py:36 msgid "" "* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this " "update to fix an important Twitter issue for some regions." msgstr "" +"* Al tratarse de una versión publicada para corregir un problema importante " +"en la API de Twitter, la interfaz de TWBlue todavía no ha sido traducida." #: ../doc/changelog.py:37 msgid "" "* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in " "regions where it didn't work since last week." msgstr "" +"* TWBlue debería poder iniciar sesiones de Twitter correctamente, en " +"regiones del mundo donde esto no era posible desde hace una semana." #: ../doc/changelog.py:38 msgid "" @@ -195,6 +258,14 @@ msgid "" "character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new " "limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly." msgstr "" +"* Ahora es posible iniciar sesión en instancias de mastodon, hometown y " +"software similar (Pleroma debería funcionar también, aunque no ha sido " +"probado por el momento). Desde el gestor de sesiones, al pulsar en el botón “" +"nueva cuenta” se desplegará un menú desde donde se puede seleccionar si se " +"desea iniciar sesión en Twitter o en Mastodon. Para instancias que tienen un " +"límite de caracteres diferente al establecido por Mastodon, TWBlue detectará " +"el nuevo límite y ajustará los diálogos para permitir utilizarlo " +"correctamente." #: ../doc/changelog.py:39 msgid ""