Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 95.6% (761 of 796 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/hr/
This commit is contained in:
zvonimir stanecic 2022-08-28 14:32:01 +00:00 committed by Weblate
parent eca5aa7bfe
commit 8426d8851f
2 changed files with 35 additions and 38 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 17:03+0000\n"
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/hr/>\n"
@ -419,12 +419,10 @@ msgid "System default"
msgstr "Korisnićki zadan"
#: controller/settings.py:77
#, fuzzy
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: controller/settings.py:77
#, fuzzy
msgid "SOCKS v4"
msgstr "SOCKS v4"
@ -433,7 +431,6 @@ msgid "SOCKS v4 with DNS support"
msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom"
#: controller/settings.py:77
#, fuzzy
msgid "SOCKS v5"
msgstr "SOCKS v5"
@ -1930,6 +1927,9 @@ msgid ""
"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the "
"{app} developers."
msgstr ""
"Dogogila se pogreška prilikom izgradnje {app} baze podataka. Ista će biti "
"izbrisana i ponovno izgrađena. Ako se ova pogreška ponavlja, pošaljite "
"zapisnik o pogrešci {app} programerima."
#: sessions/twitter/compose.py:25 sessions/twitter/compose.py:68
#: sessions/twitter/compose.py:133 sessions/twitter/compose.py:142
@ -1982,32 +1982,34 @@ msgid "%s succeeded."
msgstr "%s uspjelo."
#: sessions/twitter/session.py:452 sessions/twitter/session.py:535
#, fuzzy
msgid "Deleted account"
msgstr "Novi nalog"
msgstr "Izbrisani račun"
#: sessions/twitter/templates.py:16
#, fuzzy
msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
msgstr ""
msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
#: sessions/twitter/templates.py:17
#, fuzzy
msgid "$sender_display_name, $text $date"
msgstr ""
msgstr "$sender_display_name, $text $date"
#: sessions/twitter/templates.py:18
msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
msgstr ""
msgstr "Dm do $recipient_display_name, $text $date"
#: sessions/twitter/templates.py:19
msgid ""
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
msgstr ""
"$display_name (@$screen_name). $followers pratitelja, $following praćenih, $"
"tweets tweetova. Pridružio se twitteru $created_at."
#: sessions/twitter/templates.py:54
#, fuzzy
msgid "Image description: {}."
msgstr "opis slike"
msgstr "Opis slike: {}."
#: sessions/twitter/utils.py:243
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
@ -2018,13 +2020,12 @@ msgid "No status found with that ID"
msgstr "Nema pronađenog statusa sa tim identifikatorom"
#: sessions/twitter/utils.py:247
#, fuzzy
msgid "Error {0}"
msgstr "Kod pogreške {0}"
msgstr "pogreška {0}"
#: sessions/twitter/utils.py:274
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
msgstr ""
msgstr "{user_1}, {user_2} i {all_users} više: {text}"
#: sessions/twitter/wxUI.py:7
msgid "Authorising account..."
@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Ovaj filter već postoji. Koristite drugi naslov"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:95
msgid "The configuration file is invalid."
msgstr ""
msgstr "Konfiguracijska datoteka je neispravna."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:98
msgid ""
@ -2422,7 +2423,7 @@ msgstr "&Upravitelj listi"
#: wxUI/view.py:23
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
msgstr "Upravljanje korisničkim aliasima"
#: wxUI/view.py:24
msgid "&Edit keystrokes"
@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "Izravna po&ruka"
#: wxUI/view.py:47
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
msgstr "dodaj a&lias"
#: wxUI/view.py:48
msgid "&Add to list"
@ -2711,20 +2712,20 @@ msgid "Password: "
msgstr "Lozinka"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:102
#, fuzzy
msgid "User autocompletion settings"
msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršuju"
msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršavaju"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:103
msgid ""
"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
"database"
msgstr ""
"Skeniraj račun i dodaj prijatelje i pratitelje u bazu podataka "
"samodovršavanja"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "upravljaj bazom podataka korisnika koji se samodovršavaju"
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:109
msgid "Relative timestamps"
@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Prikazuj prikazana imena umjesto punih"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:128
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
msgstr "Skrivaj emojie u korisničkim imenima"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:130
msgid ""
@ -2767,6 +2768,8 @@ msgid ""
"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
"Učitaj predmemoriju tweetowa u memoriju (brže u velikim setovima podataka "
"ali zahtjeva više radne memorije)"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:141
msgid "Enable automatic speech feedback"
@ -2892,7 +2895,7 @@ msgstr "&Spremnik"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:406
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Predlošci"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:410
msgid "Sound"
@ -2986,11 +2989,11 @@ msgstr "Odustani"
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120
msgid "You must define a name for the filter before creating it."
msgstr ""
msgstr "Prije stvaranja filtra, morate definirati njegov naziv."
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120
msgid "Missing filter name"
msgstr ""
msgstr "Naziv filtra koji nedostaje"
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127
msgid "Manage filters"
@ -3251,38 +3254,32 @@ msgid "&Ignore tweets from this client"
msgstr "&Zanemari tweetove od ovog klijenta"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "uvijek"
msgstr "Alias"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41
#, fuzzy
msgid "Edit user aliases"
msgstr "Uređujem {0} bazu podataka korisnika"
msgstr "Uredi aliase korisnika"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcija"
msgstr "Radnje"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid "Add alias"
msgstr "Dodaj u popis"
msgstr "Dodaj alias"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51
msgid "Adds a new user alias"
msgstr ""
msgstr "Dodaje novi korisnički alias"
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54
#, fuzzy
msgid "Edit the currently focused user Alias."
msgstr "Uđi u interakciju sa trenutnim tweetom"
msgstr "Uredi trenutno fokusiran korisnički alias."
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Remove the currently focused user alias."
msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..."
msgstr "Ukloni trenutno fokusiran korisnički alias."
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82
#, fuzzy