mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 19:28:09 -06:00
Merge pull request #428 from riku22/japanese_translation
Update Japanese translation
This commit is contained in:
commit
7c5c191deb
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 11:40+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 07:15+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
|
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Unknown buffer"
|
|||||||
msgstr "不明なバッファ"
|
msgstr "不明なバッファ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:121
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:122
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:214 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
#: ../src\controller\messages.py:214 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
||||||
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
|
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
|
||||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Tweet"
|
|||||||
msgstr "ツイート"
|
msgstr "ツイート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:89
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:89
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:122
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:123
|
||||||
msgid "Write the tweet here"
|
msgid "Write the tweet here"
|
||||||
msgstr "ツイートを入力"
|
msgstr "ツイートを入力"
|
||||||
|
|
||||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "{0} new tweets in {1}."
|
|||||||
msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。"
|
msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:261
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:261
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:87
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:180
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:180
|
||||||
msgid "%s items retrieved"
|
msgid "%s items retrieved"
|
||||||
msgstr "%s個のアイテムを取得しました"
|
msgstr "%s個のアイテムを取得しました"
|
||||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Reply to %s"
|
|||||||
msgstr "「%s」への返信"
|
msgstr "「%s」への返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:129
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130
|
||||||
msgid "New direct message"
|
msgid "New direct message"
|
||||||
msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
|
msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,26 +175,26 @@ msgstr "ユーザーの詳細"
|
|||||||
msgid "Opening item in web browser..."
|
msgid "Opening item in web browser..."
|
||||||
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
|
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
|
||||||
msgid "Mention to %s"
|
msgid "Mention to %s"
|
||||||
msgstr "%sへのメンション"
|
msgstr "%sへのメンション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
|
||||||
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17
|
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17
|
||||||
msgid "Mention"
|
msgid "Mention"
|
||||||
msgstr "メンション"
|
msgstr "メンション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:132
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:133
|
||||||
msgid "{0} new direct messages."
|
msgid "{0} new direct messages."
|
||||||
msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。"
|
msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:135
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:136
|
||||||
msgid "This action is not supported in the buffer yet."
|
msgid "This action is not supported in the buffer yet."
|
||||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:145
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
|
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
|
||||||
"buffer instead."
|
"buffer instead."
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} new followers."
|
msgid "{0} new followers."
|
||||||
msgstr "{0}人の新しいフォロワー。"
|
msgstr "{0}人の新しいフォロワー。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:145
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:146
|
||||||
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
|
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
|
||||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -279,6 +279,7 @@ msgstr "「{}」の検索結果"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:381
|
#: ../src\controller\mainController.py:381
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:982
|
#: ../src\controller\mainController.py:982
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:1593
|
||||||
msgid "Trending topics for %s"
|
msgid "Trending topics for %s"
|
||||||
msgstr "%s のトレンド"
|
msgstr "%s のトレンド"
|
||||||
|
|
||||||
@ -426,20 +427,20 @@ msgstr "バッファを更新中…"
|
|||||||
msgid "{0} items retrieved"
|
msgid "{0} items retrieved"
|
||||||
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1598
|
#: ../src\controller\mainController.py:1600
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1618
|
#: ../src\controller\mainController.py:1620
|
||||||
msgid "Invalid buffer"
|
msgid "Invalid buffer"
|
||||||
msgstr "無効なバッファ"
|
msgstr "無効なバッファ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1609
|
#: ../src\controller\mainController.py:1611
|
||||||
msgid "Picture {0}"
|
msgid "Picture {0}"
|
||||||
msgstr "画像{0}"
|
msgstr "画像{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1610
|
#: ../src\controller\mainController.py:1612
|
||||||
msgid "Select the picture"
|
msgid "Select the picture"
|
||||||
msgstr "画像を選択"
|
msgstr "画像を選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1629
|
#: ../src\controller\mainController.py:1631
|
||||||
msgid "Unable to extract text"
|
msgid "Unable to extract text"
|
||||||
msgstr "テキストを抽出できません"
|
msgstr "テキストを抽出できません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send report"
|
msgid "Send report"
|
||||||
msgstr "レポートを送信"
|
msgstr "レポートを送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:75 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:84
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:75 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:23
|
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:23
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "キーストローク"
|
|||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "操作"
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:131
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "編集"
|
msgstr "編集"
|
||||||
@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "ウィンドウズ"
|
|||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "キー名"
|
msgstr "キー名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:82
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23
|
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36
|
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
@ -1994,16 +1995,16 @@ msgstr "プライベート"
|
|||||||
msgid "public"
|
msgid "public"
|
||||||
msgstr "公式"
|
msgstr "公式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:209
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:211
|
||||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||||
msgstr "%s が失敗しました。理由: %s"
|
msgstr "%s が失敗しました。理由: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:215
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:217
|
||||||
msgid "%s succeeded."
|
msgid "%s succeeded."
|
||||||
msgstr "%sに成功しました。"
|
msgstr "%sに成功しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:424
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:426
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:502
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:504
|
||||||
msgid "Deleted account"
|
msgid "Deleted account"
|
||||||
msgstr "削除されたアカウント"
|
msgstr "削除されたアカウント"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2541,7 +2542,7 @@ msgid "Status"
|
|||||||
msgstr "ステータス"
|
msgstr "ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130
|
||||||
msgid "Buffer"
|
msgid "Buffer"
|
||||||
msgstr "バッファ"
|
msgstr "バッファ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2666,91 +2667,99 @@ msgstr "その他"
|
|||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13
|
||||||
msgid "Create a filter for this buffer"
|
msgid "Create a filter for this buffer"
|
||||||
msgstr "このバッファのフィルタを作成"
|
msgstr "このバッファのフィルタを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:17
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14
|
||||||
msgid "Filter title"
|
msgid "Filter title"
|
||||||
msgstr "フィルター名"
|
msgstr "フィルター名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130
|
||||||
msgid "Filter by word"
|
msgid "Filter by word"
|
||||||
msgstr "単語でフィルター"
|
msgstr "単語でフィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25
|
||||||
msgid "Ignore tweets wich contain the following word"
|
msgid "Ignore tweets wich contain the following word"
|
||||||
msgstr "次の単語が含まれるツイートを無視する"
|
msgstr "次の単語が含まれるツイートを無視する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:28
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26
|
||||||
msgid "Ignore tweets without the following word"
|
msgid "Ignore tweets without the following word"
|
||||||
msgstr "次の単語が含まれないツイートを無視する"
|
msgstr "次の単語が含まれないツイートを無視する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:33
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31
|
||||||
msgid "word"
|
msgid "word"
|
||||||
msgstr "単語"
|
msgstr "単語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36
|
||||||
msgid "Allow retweets"
|
msgid "Allow retweets"
|
||||||
msgstr "リツイートを許可する"
|
msgstr "リツイートを許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37
|
||||||
msgid "Allow quoted tweets"
|
msgid "Allow quoted tweets"
|
||||||
msgstr "引用ツイートを許可する"
|
msgstr "引用ツイートを許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:40
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38
|
||||||
msgid "Allow replies"
|
msgid "Allow replies"
|
||||||
msgstr "リプライを許可するフォロワー一覧"
|
msgstr "リプライを許可するフォロワー一覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46
|
||||||
msgid "Use this term as a regular expression"
|
msgid "Use this term as a regular expression"
|
||||||
msgstr "正規表現を利用"
|
msgstr "正規表現を利用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130
|
||||||
msgid "Filter by language"
|
msgid "Filter by language"
|
||||||
msgstr "言語でフィルター"
|
msgstr "言語でフィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49
|
||||||
msgid "Load tweets in the following languages"
|
msgid "Load tweets in the following languages"
|
||||||
msgstr "下記の言語のツイートを表示"
|
msgstr "下記の言語のツイートを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50
|
||||||
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
||||||
msgstr "下記の言語のツイートを無視する"
|
msgstr "下記の言語のツイートを無視する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:53
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51
|
||||||
msgid "Don't filter by language"
|
msgid "Don't filter by language"
|
||||||
msgstr "言語でフィルタしない"
|
msgstr "言語でフィルタしない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:64
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62
|
||||||
msgid "Supported languages"
|
msgid "Supported languages"
|
||||||
msgstr "サポートしている言語"
|
msgstr "サポートしている言語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:69
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67
|
||||||
msgid "Add selected language to filter"
|
msgid "Add selected language to filter"
|
||||||
msgstr "選択した言語をフィルターに追加"
|
msgstr "選択した言語をフィルターに追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71
|
||||||
msgid "Selected languages"
|
msgid "Selected languages"
|
||||||
msgstr "選択した言語"
|
msgstr "選択した言語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:75
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:133 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120
|
||||||
|
msgid "Missing filter name"
|
||||||
|
msgstr "フィルター名がありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120
|
||||||
|
msgid "You must define a name for the filter before creating it."
|
||||||
|
msgstr "フィルターを作成する前に、フィルターの名前を定義する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127
|
||||||
msgid "Manage filters"
|
msgid "Manage filters"
|
||||||
msgstr "フィルターの管理"
|
msgstr "フィルターの管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "フィルター"
|
msgstr "フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126
|
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "フィルター"
|
msgstr "フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user