Updated translations and documentation

This commit is contained in:
Jose Manuel Delicado
2016-08-06 22:40:10 +02:00
parent ab65a8f6db
commit 5565e08610
20 changed files with 1010 additions and 982 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 18:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:13+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n"
"Language: hr\n"
@@ -21,15 +21,14 @@ msgstr ""
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "slika"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1485
#, fuzzy
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Nemoguće otpremiti zvuk"
msgstr "nemoguće osvježiti ovaj spremnik"
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:94
#: ../src\controller\buffersController.py:94
@@ -236,17 +235,15 @@ msgstr "lajkovi za {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:354
#, fuzzy
msgid "Followers' Timelines"
msgstr "lajkane vremenske osi"
msgstr "osi pratitelja"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:358
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:831
#: ../src\controller\mainController.py:358
#: ../src\controller\mainController.py:831
#, fuzzy
msgid "Followers for {}"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "pratitelji za {}"
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:363
#: ../src\controller\mainController.py:363
@@ -567,11 +564,11 @@ msgstr "Zaštićeno: %s\n"
#: ../src\build\lib\controller\user.py:99 ../src\controller\user.py:99
msgid "You follow {0}. "
msgstr ""
msgstr "pratite {0}. "
#: ../src\build\lib\controller\user.py:102 ../src\controller\user.py:102
msgid "{0} is following you."
msgstr ""
msgstr "{0} vas prati."
#: ../src\build\lib\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:106
msgid ""
@@ -1985,7 +1982,7 @@ msgstr "Pokušavam reproducirati zvuk"
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:54
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
msgstr ""
msgstr "Obnavlja spremnik i izvlaći možebitne nedostajuće stavke odatle."
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
@@ -2606,7 +2603,7 @@ msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os."
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
msgid "Geo data for this tweet"
msgstr ""
msgstr "Geografski podaci za ovaj tweet"
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
@@ -2616,34 +2613,31 @@ msgstr "isčupaj lokaciju"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Dodaj prilog"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Dodaj"
msgstr "prilozi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "naslov"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "tip"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "dodaj klijent"
msgstr "dodaj priloge"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "fotografija"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Ukloni klijent"
msgstr "ukloni priloge"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
@@ -2671,9 +2665,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Opis"
msgstr "molimo napišite opis"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
@@ -2722,9 +2715,8 @@ msgstr "Lista tipkovničkih prečaca"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "izgovori poruku kad se {0} pokrene"
msgstr "provjeri za nadogradnju kad se {0} pokrene"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
@@ -2978,37 +2970,37 @@ msgstr "napravi spremnik trending rubrike"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "sadrži"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "ne sadrži"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "riječ"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "koristi ovaj termin kao regularni izraz"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "učitavaj tweetove na slijedećim jezicima"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "zaobiđi tweetove na slijedećim jezicima"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "ne filtriraj po jeziku"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:10 ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@@ -3104,16 +3096,14 @@ msgstr "Želite li doista obrisati ovaj popis?"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:72
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:72
#, fuzzy
msgid "&Long tweet"
msgstr "Dugi tweet"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:74
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:134
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
#, fuzzy
msgid "&Upload image..."
msgstr "Otpremanje slike"
msgstr "Otpremi sliku"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:75
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:135
@@ -3123,7 +3113,6 @@ msgstr "Otpremanje slike"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:294
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:356
#, fuzzy
msgid "Check &spelling..."
msgstr "Provjeri pravopis..."
@@ -3132,18 +3121,16 @@ msgstr "Provjeri pravopis..."
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:196
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196
#, fuzzy
msgid "&Attach audio..."
msgstr "Attach audio..."
msgstr "dodaj zvuk"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:77
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:137
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:197
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197
#, fuzzy
msgid "Sh&orten URL"
msgstr "Skrati adresu"
msgstr "&Skrati adresu"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:78
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:138
@@ -3153,9 +3140,8 @@ msgstr "Skrati adresu"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:295
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357
#, fuzzy
msgid "&Expand URL"
msgstr "Proširi adresu"
msgstr "&Proširi adresu"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:81
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:141
@@ -3165,9 +3151,8 @@ msgstr "Proširi adresu"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:297
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359
#, fuzzy
msgid "&Translate..."
msgstr "Prevedi"
msgstr "Prev&edi"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:82
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:142
@@ -3184,7 +3169,7 @@ msgstr "&Samodovrši korisnike"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "p&ošalji"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
@@ -3194,19 +3179,16 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Zatvori"
msgstr "&Zatvori"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:185
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Primatelj"
msgstr "Pri&matelj"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:237
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
#, fuzzy
msgid "&Mention to all"
msgstr "za&pazi sve"
@@ -3217,9 +3199,8 @@ msgstr "Tweet - %i znakova "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:263
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263
#, fuzzy
msgid "Image description"
msgstr "Opis"
msgstr "opis slike"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:274
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:274
@@ -3233,9 +3214,8 @@ msgstr "lajkovi: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:284
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:284
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Izvorni jezik"
msgstr "Izvor: "
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:342
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342
@@ -3266,34 +3246,33 @@ msgstr "Korisnici"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:28 ../src\wxUI\dialogs\search.py:28
msgid "&Language for results: "
msgstr ""
msgstr "jezik za rezultate"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:31
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "svibanj"
msgstr "bilo koji"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
msgid "Results &type: "
msgstr ""
msgstr "vrsta rezultata"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:58 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:58
msgid "Mixed"
msgstr ""
msgstr "miješano"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:59 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:59
msgid "Recent"
msgstr ""
msgstr "posljednje"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:60 ../src\wxUI\dialogs\search.py:38
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:60
msgid "Popular"
msgstr ""
msgstr "popularni"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:43
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:26
@@ -3302,7 +3281,6 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "U redu"
@@ -3316,9 +3294,8 @@ msgstr "U redu"
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Zatvori"
msgstr "&Zatvori"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10
@@ -3327,9 +3304,8 @@ msgstr "Detalji"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:15
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
#, fuzzy
msgid "&Go to URL"
msgstr "Idi na URL"
msgstr "&Idi na URL"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:10 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10
msgid "View trending topics"
@@ -3350,9 +3326,8 @@ msgstr "grad"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:20
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
#, fuzzy
msgid "&Location"
msgstr "lokacija"
msgstr "&lokacija"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
@@ -3361,27 +3336,23 @@ msgstr "Osvježi svoj profil"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
#, fuzzy
msgid "&Name (20 characters maximum)"
msgstr "Ime 20 znakova maksimalno"
msgstr "&Ime 20 znakova maksimalno"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
#, fuzzy
msgid "&Website"
msgstr "web stranica"
msgstr "&web stranica"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
#, fuzzy
msgid "&Bio (160 characters maximum)"
msgstr "Biografija (160 znakova aksimalnom)"
msgstr "&Biografija (160 znakova aksimalnom)"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
#, fuzzy
msgid "Upload a &picture"
msgstr "Otpremi sliku"
msgstr "&Otpremi sliku"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:16 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
@@ -3424,9 +3395,8 @@ msgstr "&prati"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:20
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
#, fuzzy
msgid "U&nfollow"
msgstr "Prestani pratiti"
msgstr "Prestani prati&ti"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:21
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:55 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21
@@ -3436,9 +3406,8 @@ msgstr "&Utišaj"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:22
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
#, fuzzy
msgid "Unmu&te"
msgstr "Makni utišavanje"
msgstr "Makni &utišavanje"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:23
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
@@ -3447,9 +3416,8 @@ msgstr "&Blokiraj"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:24
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
#, fuzzy
msgid "Unbl&ock"
msgstr "Odblokiraj"
msgstr "Od&blokiraj"
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:25
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25
@@ -3776,6 +3744,10 @@ msgid ""
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
msgstr ""
"TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promjenio je podrazumjevani "
"izgled tipkovnice na Windows 10 prečace. To znači, da neki prečaci mogu biti "
"različiti. Molimo pogledajte uređivač tipkovničkih prečaca pritiščući Alt"
"+Windows+K kako biste pogledali sve dostupne prečace za ovaj raspored."
#, fuzzy
#~ msgid "&Send"