Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (708 of 708 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/
This commit is contained in:
Corentin Bacqué-Cazenave 2025-03-09 13:36:41 +00:00 committed by Weblate
parent a64cc0a28c
commit 47bb008710
2 changed files with 46 additions and 58 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024, # Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024,, 2025.
# 2025. # 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-10 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n" "Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: languageHandler.py:61 #: languageHandler.py:61
@ -737,14 +738,14 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages" msgstr "Messages"
#: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75 #: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Update Filter: {}" msgid "Update Filter: {}"
msgstr "Actualiser le profil" msgstr "Mettre à jour le filtre: {}"
#: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57 #: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Jamais"
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4 #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4
msgid "Audio tweet." msgid "Audio tweet."
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Partage de @{} : {}"
#: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176 #: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "hidden by filter {}" msgid "hidden by filter {}"
msgstr "" msgstr "Masquer par le filtre {}"
#: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28 #: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
@ -1648,9 +1649,8 @@ msgid "Followers only"
msgstr "Seulement les abonnés" msgstr "Seulement les abonnés"
#: sessions/mastodon/templates.py:94 #: sessions/mastodon/templates.py:94
#, fuzzy
msgid "Pinned." msgid "Pinned."
msgstr "Copié" msgstr "Épinglé."
#: sessions/mastodon/templates.py:157 #: sessions/mastodon/templates.py:157
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1922,26 +1922,30 @@ msgid ""
"TWBlue was unable to add or update the filter with the specified " "TWBlue was unable to add or update the filter with the specified "
"settings. Please try again." "settings. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à ajouter ou mettre à jour le filtre avec les "
"paramètres spécifiés. Veuillez réessayer."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:55 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:55
msgid "" msgid ""
"TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try " "TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à charger vos filtres depuis l'instance. Veuillez "
"réessayer."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter ?" msgid "Do you really want to delete this filter ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Delete filter" msgid "Delete filter"
msgstr "Créer un &filtre" msgstr "Supprimer le filtre"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again." msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à supprimer le filtre que vous avez spécifié. "
"Veuillez réessayer."
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25 #: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings" msgid "&Global settings"
@ -3211,123 +3215,108 @@ msgid "Fo&llowing"
msgstr "Abo&nnement" msgstr "Abo&nnement"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12
#, fuzzy
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Touche" msgstr "Mot clé"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24
msgid "Whole word" msgid "Whole word"
msgstr "" msgstr "Mot entier"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19
msgid "Keyword:" msgid "Keyword:"
msgstr "" msgstr "Mot clé :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22
#, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "A&jouter" msgstr "Ajouter"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34
msgid "Palabras clave a filtrar:" msgid "Palabras clave a filtrar:"
msgstr "" msgstr "Mots clés à filtrer :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74
#, fuzzy
msgid "New filter" msgid "New filter"
msgstr "&Gérer les filtres" msgstr "Nouveau filtre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78
#, fuzzy
msgid "Home timeline" msgid "Home timeline"
msgstr "Chronologies" msgstr "Chronologie d'accueil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79
msgid "Public statuses" msgid "Public statuses"
msgstr "" msgstr "Statuts publics"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81
#, fuzzy
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "Prêt" msgstr "Fils"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Actualiser le profil" msgstr "Profils"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86
#, fuzzy
msgid "Hide posts" msgid "Hide posts"
msgstr "Posts" msgstr "Masquer les posts"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87
#, fuzzy
msgid "Set a content warning to posts" msgid "Set a content warning to posts"
msgstr "Avertissement de contenu" msgstr "Définir un avertissement de contenu sur les posts"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91
#, fuzzy
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "6 heures" msgstr "Heures"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92
#, fuzzy
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "7 jours" msgstr "Jours"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr "Semaines"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94
msgid "months" msgid "months"
msgstr "" msgstr "Mois"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97
#, fuzzy
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Fichier" msgstr "Titre :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Apply to:" msgid "Apply to:"
msgstr "Répondre à {}" msgstr "Appliquer à :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114
#, fuzzy
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "Action" msgstr "Action :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122
msgid "Expires in:" msgid "Expires in:"
msgstr "" msgstr "Expire dans:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Fichier" msgstr "Filtres"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15
#, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Fichier" msgstr "Titre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Mots clés"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17
#, fuzzy
msgid "Contexts" msgid "Contexts"
msgstr "Contexte" msgstr "Contextes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19
#, fuzzy
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Supplémentaires" msgstr "Expiration"
#~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." #~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
#~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" #~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap"
@ -4698,4 +4687,3 @@ msgstr "Supplémentaires"
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet" #~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
#~ msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\"" #~ msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\""