Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.8% (707 of 708 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2025-03-09 02:39:29 +00:00 committed by Weblate
parent a5afd1b1a8
commit a64cc0a28c
2 changed files with 44 additions and 56 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: languageHandler.py:61
@ -734,14 +735,14 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Update Filter: {}"
msgstr "Actualizar perfil"
msgstr "Actualizar filtro: {}"
#: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nunca"
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4
msgid "Audio tweet."
@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "Impulsado de @{}: {}"
#: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176
#, python-brace-format
msgid "hidden by filter {}"
msgstr ""
msgstr "Oculto por el filtro {}"
#: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
@ -1641,9 +1642,8 @@ msgid "Followers only"
msgstr "Solo seguidores"
#: sessions/mastodon/templates.py:94
#, fuzzy
msgid "Pinned."
msgstr "Copiado"
msgstr "Publicación fijada"
#: sessions/mastodon/templates.py:157
#, python-brace-format
@ -1909,26 +1909,30 @@ msgid ""
"TWBlue was unable to add or update the filter with the specified "
"settings. Please try again."
msgstr ""
"TWBlue no ha podido crear o actualizar el filtro con las opciones "
"proporcionadas. Por favor, prueba de nuevo."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:55
msgid ""
"TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try "
"again."
msgstr ""
"TWBlue no ha podido cargar los filtros desde tu instancia. Por favor, prueba "
"de nuevo."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter ?"
msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?"
msgstr "¿Realmente deseas eliminar este filtro?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Delete filter"
msgstr "Crear &filtro"
msgstr "Eliminar filtro"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again."
msgstr ""
"TWBlue no ha podido eliminar el filtro especificado. Por favor, prueba de "
"nuevo."
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
@ -3202,123 +3206,108 @@ msgid "Fo&llowing"
msgstr "Siguiendo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Tecla"
msgstr "Palabra clave"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24
msgid "Whole word"
msgstr ""
msgstr "Palabra completa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19
msgid "Keyword:"
msgstr ""
msgstr "Palabra clave:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
msgstr "Añadir"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34
msgid "Palabras clave a filtrar:"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74
#, fuzzy
msgid "New filter"
msgstr "Gestionar &filtros"
msgstr "Nuevo filtro"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "Líneas temporales"
msgstr "Línea principal"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79
msgid "Public statuses"
msgstr ""
msgstr "Público"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "Listo"
msgstr "Hilos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Profiles"
msgstr "Perfil de {}"
msgstr "Perfiles"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86
#, fuzzy
msgid "Hide posts"
msgstr "Publicaciones"
msgstr "Ocultar publicaciones"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87
#, fuzzy
msgid "Set a content warning to posts"
msgstr "Advertencia de contenido"
msgstr "Agregar advertencia de contenido a las publicaciones"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "6 horas"
msgstr "horas"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "7 días"
msgstr "días"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "semanas"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "meses"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Archivo"
msgstr "Título:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Apply to:"
msgstr "Responder a {}"
msgstr "Aplicar a:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114
#, fuzzy
msgid "Action:"
msgstr "Acción"
msgstr "Acción:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122
msgid "Expires in:"
msgstr ""
msgstr "Expira en:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Archivo"
msgstr "Filtros"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Archivo"
msgstr "Título"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Palabras clave"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17
#, fuzzy
msgid "Contexts"
msgstr "Contexto"
msgstr "Contextos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Extras"
msgstr "Expiración"
#~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
#~ msgstr "Imposible encontrar dirección en Open Street Map."
@ -4677,4 +4666,3 @@ msgstr "Extras"
#~ msgid "Read long posts in GUI"
#~ msgstr ""