Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (708 of 708 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/
This commit is contained in:
Corentin Bacqué-Cazenave 2025-03-09 13:36:41 +00:00 committed by Weblate
parent a64cc0a28c
commit 47bb008710
2 changed files with 46 additions and 58 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024,
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024,, 2025.
# 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: languageHandler.py:61
@ -737,14 +738,14 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages"
#: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Update Filter: {}"
msgstr "Actualiser le profil"
msgstr "Mettre à jour le filtre: {}"
#: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Jamais"
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4
msgid "Audio tweet."
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Partage de @{} : {}"
#: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176
#, python-brace-format
msgid "hidden by filter {}"
msgstr ""
msgstr "Masquer par le filtre {}"
#: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
@ -1648,9 +1649,8 @@ msgid "Followers only"
msgstr "Seulement les abonnés"
#: sessions/mastodon/templates.py:94
#, fuzzy
msgid "Pinned."
msgstr "Copié"
msgstr "Épinglé."
#: sessions/mastodon/templates.py:157
#, python-brace-format
@ -1922,26 +1922,30 @@ msgid ""
"TWBlue was unable to add or update the filter with the specified "
"settings. Please try again."
msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à ajouter ou mettre à jour le filtre avec les "
"paramètres spécifiés. Veuillez réessayer."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:55
msgid ""
"TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try "
"again."
msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à charger vos filtres depuis l'instance. Veuillez "
"réessayer."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Delete filter"
msgstr "Créer un &filtre"
msgstr "Supprimer le filtre"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again."
msgstr ""
"TWBlue n'est pas parvenu à supprimer le filtre que vous avez spécifié. "
"Veuillez réessayer."
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
@ -3211,123 +3215,108 @@ msgid "Fo&llowing"
msgstr "Abo&nnement"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Touche"
msgstr "Mot clé"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24
msgid "Whole word"
msgstr ""
msgstr "Mot entier"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19
msgid "Keyword:"
msgstr ""
msgstr "Mot clé :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&jouter"
msgstr "Ajouter"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34
msgid "Palabras clave a filtrar:"
msgstr ""
msgstr "Mots clés à filtrer :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74
#, fuzzy
msgid "New filter"
msgstr "&Gérer les filtres"
msgstr "Nouveau filtre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "Chronologies"
msgstr "Chronologie d'accueil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79
msgid "Public statuses"
msgstr ""
msgstr "Statuts publics"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "Prêt"
msgstr "Fils"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Profiles"
msgstr "Actualiser le profil"
msgstr "Profils"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86
#, fuzzy
msgid "Hide posts"
msgstr "Posts"
msgstr "Masquer les posts"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87
#, fuzzy
msgid "Set a content warning to posts"
msgstr "Avertissement de contenu"
msgstr "Définir un avertissement de contenu sur les posts"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "6 heures"
msgstr "Heures"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "7 jours"
msgstr "Jours"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Semaines"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "Mois"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Fichier"
msgstr "Titre :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Apply to:"
msgstr "Répondre à {}"
msgstr "Appliquer à :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114
#, fuzzy
msgid "Action:"
msgstr "Action"
msgstr "Action :"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122
msgid "Expires in:"
msgstr ""
msgstr "Expire dans:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Fichier"
msgstr "Filtres"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fichier"
msgstr "Titre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Mots clés"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17
#, fuzzy
msgid "Contexts"
msgstr "Contexte"
msgstr "Contextes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Supplémentaires"
msgstr "Expiration"
#~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
#~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap"
@ -4698,4 +4687,3 @@ msgstr "Supplémentaires"
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
#~ msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\""