mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-04-04 11:02:29 -04:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (708 of 708 strings) Translation: TWBlue/TWBlue Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/
This commit is contained in:
parent
a64cc0a28c
commit
47bb008710
Binary file not shown.
@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024,
|
||||
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022, 2023, 2024,, 2025.
|
||||
# 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||
"twblue/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
@ -737,14 +738,14 @@ msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Update Filter: {}"
|
||||
msgstr "Actualiser le profil"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le filtre: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4
|
||||
msgid "Audio tweet."
|
||||
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Partage de @{} : {}"
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "hidden by filter {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer par le filtre {}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28
|
||||
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
@ -1648,9 +1649,8 @@ msgid "Followers only"
|
||||
msgstr "Seulement les abonnés"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pinned."
|
||||
msgstr "Copié"
|
||||
msgstr "Épinglé."
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:157
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1922,26 +1922,30 @@ msgid ""
|
||||
"TWBlue was unable to add or update the filter with the specified "
|
||||
"settings. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlue n'est pas parvenu à ajouter ou mettre à jour le filtre avec les "
|
||||
"paramètres spécifiés. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlue n'est pas parvenu à charger vos filtres depuis l'instance. Veuillez "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this filter ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete filter"
|
||||
msgstr "Créer un &filtre"
|
||||
msgstr "Supprimer le filtre"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
|
||||
msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlue n'est pas parvenu à supprimer le filtre que vous avez spécifié. "
|
||||
"Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
@ -3211,123 +3215,108 @@ msgid "Fo&llowing"
|
||||
msgstr "Abo&nnement"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
msgstr "Touche"
|
||||
msgstr "Mot clé"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24
|
||||
msgid "Whole word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot entier"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19
|
||||
msgid "Keyword:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot clé :"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "A&jouter"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34
|
||||
msgid "Palabras clave a filtrar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mots clés à filtrer :"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New filter"
|
||||
msgstr "&Gérer les filtres"
|
||||
msgstr "Nouveau filtre"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home timeline"
|
||||
msgstr "Chronologies"
|
||||
msgstr "Chronologie d'accueil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79
|
||||
msgid "Public statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statuts publics"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Prêt"
|
||||
msgstr "Fils"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Actualiser le profil"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide posts"
|
||||
msgstr "Posts"
|
||||
msgstr "Masquer les posts"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set a content warning to posts"
|
||||
msgstr "Avertissement de contenu"
|
||||
msgstr "Définir un avertissement de contenu sur les posts"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "6 heures"
|
||||
msgstr "Heures"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "7 jours"
|
||||
msgstr "Jours"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semaines"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mois"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
msgstr "Titre :"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Apply to:"
|
||||
msgstr "Répondre à {}"
|
||||
msgstr "Appliquer à :"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
msgstr "Action :"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122
|
||||
msgid "Expires in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expire dans:"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mots clés"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contexts"
|
||||
msgstr "Contexte"
|
||||
msgstr "Contextes"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Supplémentaires"
|
||||
msgstr "Expiration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap"
|
||||
@ -4698,4 +4687,3 @@ msgstr "Supplémentaires"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
|
||||
#~ msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user