Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 86.3% (687 of 796 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/gl/
This commit is contained in:
Anonymous 2022-12-20 22:43:09 +00:00 committed by Weblate
parent 3a968e49aa
commit e9a885784f
2 changed files with 13 additions and 15 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,16 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Juan Buño <jcbsua@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: languageHandler.py:61
@ -117,8 +119,8 @@ msgid ""
"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers."
msgstr ""
"{0} está xa a se executar. Pecha a outra instancia antes de comezar esta. Se "
"estás seguro de que {0} non está en execución, tenta borrar o arquivo en "
"{1}. Se non estás seguro de como facer esto, contacta cos desenvolvedores de "
"estás seguro de que {0} non está en execución, tenta borrar o arquivo en {1}"
". Se non estás seguro de como facer esto, contacta cos desenvolvedores de "
"{0}."
#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 sound.py:147
@ -986,8 +988,7 @@ msgstr "tutorial de sons"
#: extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12
msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event"
msgstr ""
"preme enter para escoitar o sonido correspondente ao evento selecionado"
msgstr "preme enter para escoitar o sonido correspondente ao evento selecionado"
#: extra/SpellChecker/spellchecker.py:60
#, python-format
@ -1675,8 +1676,7 @@ msgstr "Silenciar/activbar o son na sesión actual"
#: keystrokeEditor/constants.py:41
msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer"
msgstr ""
"Conmutar entre a lectura automática de novos chíos para o buffer actual"
msgstr "Conmutar entre a lectura automática de novos chíos para o buffer actual"
#: keystrokeEditor/constants.py:42
msgid "Search on twitter"
@ -2223,8 +2223,7 @@ msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:64
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
msgstr ""
"Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal."
msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:67
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
@ -2669,8 +2668,7 @@ msgstr "Falar unha mensaxe ó se lanzar {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr ""
"Empregar os atallos de teclado da interfaz invisible na xanela gráfica."
msgstr "Empregar os atallos de teclado da interfaz invisible na xanela gráfica."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"