Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (669 of 669 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/
This commit is contained in:
Corentin Bacqué-Cazenave 2024-06-04 07:02:54 +00:00 committed by Weblate
parent 89dd25370a
commit d24f114636
2 changed files with 29 additions and 52 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: languageHandler.py:61
@ -595,9 +596,8 @@ msgid "Communities"
msgstr "Communautés"
#: controller/mastodon/handler.py:113
#, fuzzy
msgid "federated"
msgstr "Fédéré"
msgstr "fédéré"
#: controller/mastodon/handler.py:142
msgid "Conversation with {0}"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "Read long posts in GUI"
msgstr ""
msgstr "Lire les posts longs dans l'interface graphique"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
msgid "Keymap"
@ -2344,14 +2344,12 @@ msgid "Buffer type"
msgstr "Type de tampon"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:17
#, fuzzy
msgid "&Local timeline"
msgstr "Chronologies"
msgstr "Chronologie &Local"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:18
#, fuzzy
msgid "&Federated Timeline"
msgstr "Chronologie de {username}"
msgstr "Chronologie &Fédérée"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
@ -2884,29 +2882,24 @@ msgid "{}'s Profile"
msgstr "Actualiser le profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:79
#, fuzzy
msgid "&Name: "
msgstr "Nom "
msgstr "&Nom : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:84
#, fuzzy
msgid "&URL: "
msgstr "Utilisateur: "
msgstr "&URL : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:89
#, fuzzy
msgid "&Bio: "
msgstr "Bio "
msgstr "&Bio : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:94
#, fuzzy
msgid "&Joined at: "
msgstr "A rejoint le : "
msgstr "&A rejoint le : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:99
#, fuzzy
msgid "&Actions"
msgstr "Actions"
msgstr "&Actions"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:104
msgid "Header: "
@ -2917,9 +2910,8 @@ msgid "Avatar: "
msgstr "Avatar "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122
#, fuzzy
msgid "Field &{} - Label: "
msgstr "Champ {} : Étiquette "
msgstr "Champ &{} - Label : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:129
msgid "Content: "
@ -2934,86 +2926,72 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:137
#, fuzzy
msgid "&Private account: "
msgstr "Compte privé "
msgstr "&Compte Privé : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:144
#, fuzzy
msgid "&Bot account: "
msgstr "Compte robot "
msgstr "&Compte Robot : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:151
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account: "
msgstr "Compte suggérable "
msgstr "&Compte Découvrable : "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157
#, fuzzy
msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline"
msgstr "{} posts. Cliquer pour afficher la chronologie des posts."
msgstr "{} p&osts. Cliquez pour ouvrir la chronologie des posts"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162
#, fuzzy
msgid "{} &following. Click to open Following timeline"
msgstr "{} abonnements. Cliquer pour afficher la chronologie des abonnements."
msgstr "{} &abonnements. Cliquez pour ouvrir la chronologie des abonnements"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166
#, fuzzy
msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline"
msgstr "{} abonnés. Cliquer pour afficher la chronologie des abonnés."
msgstr "{} a&bonnés. Cliquez pour ouvrir la chronologie des abonnés"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:43
#, fuzzy
msgid "&Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
msgstr "&Nom d'affichage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:50
#, fuzzy
msgid "&Bio"
msgstr "Bio"
msgstr "&Bio"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:58
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:71
#, fuzzy
msgid "Change &header"
msgstr "Changer l'en-tête"
msgstr "C&hanger d'en-tête"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:79
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:92
#, fuzzy
msgid "Change &avatar"
msgstr "Changer l'avatar"
msgstr "Changer d'&avatar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102
#, fuzzy
msgid "Field &{}: Label"
msgstr "Champ {} : Étiquette"
msgstr "Champ &{} : Label"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:110
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:120
#, fuzzy
msgid "&Private account"
msgstr "Compte privé"
msgstr "&Compte privé"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:122
#, fuzzy
msgid "&Bot account"
msgstr "Compte robot"
msgstr "Compte &Robot"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:124
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account"
msgstr "Compte suggérable"
msgstr "Compte &Découvrable"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:167
msgid "Select header image - max 2MB"
@ -4441,4 +4419,3 @@ msgstr "Abo&nnement"
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
#~ msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\""