Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (669 of 669 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/ja/
This commit is contained in:
Riku 2024-06-02 02:08:02 +00:00 committed by Weblate
parent cdeb0ece1c
commit 89dd25370a
2 changed files with 57 additions and 94 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Riku <riku@riku22.net>, 2022, 2023.
# Riku <riku@riku22.net>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: languageHandler.py:61
@ -98,9 +99,8 @@ msgid "User default"
msgstr "ユーザーのデフォルト"
#: main.py:105
#, fuzzy
msgid "https://twblue.mcvsoftware.com/donate"
msgstr "https://twblue.es/donate"
msgstr "https://twblue.mcvsoftware.com/donate"
#: main.py:118
msgid ""
@ -226,9 +226,8 @@ msgid "Following for {}"
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
#: controller/messages.py:18
#, fuzzy
msgid "Translated"
msgstr "翻訳(&T)"
msgstr "翻訳済み"
#: controller/settings.py:60
msgid "System default"
@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "ユーザーのプロフィールを表示"
#: controller/mastodon/handler.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
msgstr ""
msgstr "コミュニティのタイムラインを作成"
#: controller/mastodon/handler.py:94
msgid "Timelines"
@ -589,10 +588,9 @@ msgstr "{} の検索結果"
#: controller/mastodon/handler.py:110
msgid "Communities"
msgstr ""
msgstr "コミュニティ"
#: controller/mastodon/handler.py:113
#, fuzzy
msgid "federated"
msgstr "連合"
@ -649,32 +647,28 @@ msgid "Remote instance"
msgstr "リモートインスタンス"
#: controller/mastodon/messages.py:265 controller/mastodon/messages.py:293
#, fuzzy
msgid "Unmute conversation"
msgstr "会話を見る"
msgstr "会話のミュートを解除"
#: controller/mastodon/messages.py:289 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:232
#, fuzzy
msgid "Mute conversation"
msgstr "会話を見る"
msgstr "会話をミュート"
#: controller/mastodon/messages.py:290
#, fuzzy
msgid "Conversation unmuted."
msgstr "{0}との会話"
msgstr "会話のミュートを解除しました。"
#: controller/mastodon/messages.py:294
#, fuzzy
msgid "Conversation muted."
msgstr "{0}との会話"
msgstr "会話をミュートしました。"
#: controller/mastodon/messages.py:305
msgid "people who boosted this post"
msgstr ""
msgstr "この投稿をブーストした人"
#: controller/mastodon/messages.py:310
msgid "people who favorited this post"
msgstr ""
msgstr "この投稿をお気に入りした人"
#: controller/mastodon/messages.py:316
msgid "Link copied to clipboard."
@ -925,7 +919,8 @@ msgstr "エラー!"
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr "データベースを更新しています... このウィンドウは今閉じても大丈夫です。プロセスが完了するとメッセージが表示されます。"
msgstr "データベースを更新しています... このウィンドウは閉じても大丈夫です。プロセス"
"が完了するとメッセージが表示されます。"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
msgid "Autocomplete users' settings"
@ -1041,9 +1036,8 @@ msgid "Translate message"
msgstr "メッセージを翻訳"
#: extra/translator/wx_ui.py:29
#, fuzzy
msgid "Translation engine"
msgstr "翻訳(&T)"
msgstr "翻訳エンジン"
#: extra/translator/wx_ui.py:32
msgid "Target language"
@ -1772,12 +1766,11 @@ msgstr "申し訳ありませんが、ソースから{}を実行している間
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:49
msgid "the provided instance is invalid. Please try again."
msgstr ""
msgstr "指定されたインスタンスは無効です。もう一度試してください。"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:49
#, fuzzy
msgid "Invalid instance"
msgstr "Mastodonのインスタンス"
msgstr "無効なインスタンス"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
@ -2060,7 +2053,7 @@ msgstr "起動時にGUIを隠す"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "Read long posts in GUI"
msgstr ""
msgstr "GUIで長い投稿を読む"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
msgid "Keymap"
@ -2146,15 +2139,15 @@ msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
msgid "LibreTranslate API URL: "
msgstr ""
msgstr "LibreTranslate API URL: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
msgstr ""
msgstr "LibreTranslate API Key (任意): "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
msgid "DeepL API Key: "
msgstr ""
msgstr "DeepL API Key: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
msgid "{0} preferences"
@ -2169,9 +2162,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:246
#, fuzzy
msgid "Translation services"
msgstr "翻訳(&T)"
msgstr "翻訳サービス"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
@ -2275,14 +2267,12 @@ msgid "User alias"
msgstr "ユーザーエイリアス"
#: wxUI/dialogs/userList.py:27
#, fuzzy
msgid "View profile"
msgstr "プロフィールを更新"
msgstr "プロフィールを見る"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:10
#, fuzzy
msgid "Community URL"
msgstr "コントロール"
msgstr "コミュニティURLコントロール"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:16
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:18
@ -2290,14 +2280,12 @@ msgid "Buffer type"
msgstr "バッファのタイプ"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:17
#, fuzzy
msgid "&Local timeline"
msgstr "タイムライン"
msgstr "ローカルタイムライン(&L)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:18
#, fuzzy
msgid "&Federated Timeline"
msgstr "{username} のタイムライン"
msgstr "連合タイムライン(&F)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
@ -2486,9 +2474,8 @@ msgid "&Open URL"
msgstr "URLを開く(&O)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:17 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:47
#, fuzzy
msgid "&Open in instance"
msgstr "インスタンスで検索"
msgstr "インスタンスで開く(&O)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:45
msgid "&Play audio"
@ -2503,9 +2490,8 @@ msgid "&User actions..."
msgstr "ユーザーのアクション(&U)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:53
#, fuzzy
msgid "&Dismiss"
msgstr "却下"
msgstr "却下(&D)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:20
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:38
@ -2656,22 +2642,20 @@ msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:209
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ソース: "
msgstr "ソース"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:217
#, fuzzy
msgid "Boosts"
msgstr "ブースト: "
msgstr "ブースト"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:219
msgid "View users who boosted this post"
msgstr ""
msgstr "この投稿をブーストしたユーザーを表示"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:226
msgid "View users who favorited this post"
msgstr ""
msgstr "この投稿をお気に入りしたユーザーを表示"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:234
msgid "Copy link to clipboard"
@ -2805,29 +2789,24 @@ msgid "{}'s Profile"
msgstr "{} のプロフィール"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:79
#, fuzzy
msgid "&Name: "
msgstr "名前: "
msgstr "名前(&N): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:84
#, fuzzy
msgid "&URL: "
msgstr "URL: "
msgstr "URL(&U): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:89
#, fuzzy
msgid "&Bio: "
msgstr "自己紹介: "
msgstr "自己紹介(&B): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:94
#, fuzzy
msgid "&Joined at: "
msgstr "参加日: "
msgstr "参加日(&J): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:99
#, fuzzy
msgid "&Actions"
msgstr "操作"
msgstr "操作(&A)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:104
msgid "Header: "
@ -2838,9 +2817,8 @@ msgid "Avatar: "
msgstr "アバター: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122
#, fuzzy
msgid "Field &{} - Label: "
msgstr "フィールド {} - ラベル: "
msgstr "フィールド &{} - ラベル: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:129
msgid "Content: "
@ -2855,86 +2833,72 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:137
#, fuzzy
msgid "&Private account: "
msgstr "承認制アカウント: "
msgstr "承認制アカウント(&P): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:144
#, fuzzy
msgid "&Bot account: "
msgstr "ボットアカウント: "
msgstr "ボットアカウント(&B): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:151
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account: "
msgstr "発見可能なアカウント: "
msgstr "発見可能なアカウント(&D): "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157
#, fuzzy
msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline"
msgstr "{}件の投稿。クリックして投稿のタイムラインを開きます"
msgstr "{}件の投稿。クリックして投稿のタイムラインを開きます(&O)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162
#, fuzzy
msgid "{} &following. Click to open Following timeline"
msgstr "{} フォロー中。クリックしてフォロー中のタイムラインを開きます"
msgstr "{} フォロー中。クリックしてフォロー中のタイムラインを開きます(&F)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166
#, fuzzy
msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline"
msgstr "{} フォロワー。クリックしてフォロワーのタイムラインを開きます"
msgstr "{} フォロワー。クリックしてフォロワーのタイムラインを開きます(&L)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:43
#, fuzzy
msgid "&Display Name"
msgstr "表示名"
msgstr "表示名(&D)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:50
#, fuzzy
msgid "&Bio"
msgstr "自己紹介"
msgstr "自己紹介(&B)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:58
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:71
#, fuzzy
msgid "Change &header"
msgstr "ヘッダーを変更"
msgstr "ヘッダーを変更(&H)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:79
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:92
#, fuzzy
msgid "Change &avatar"
msgstr "アバターを変更"
msgstr "アバターを変更(&A)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102
#, fuzzy
msgid "Field &{}: Label"
msgstr "フィールド {}: ラベル"
msgstr "フィールド &{}: ラベル"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:110
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:120
#, fuzzy
msgid "&Private account"
msgstr "承認制アカウント"
msgstr "承認制アカウント(&P)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:122
#, fuzzy
msgid "&Bot account"
msgstr "ボットアカウント"
msgstr "ボットアカウント(&B)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:124
#, fuzzy
msgid "&Discoverable account"
msgstr "発見可能なアカウント"
msgstr "発見可能なアカウント(&D)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:167
msgid "Select header image - max 2MB"
@ -4234,4 +4198,3 @@ msgstr "フォロー中(&L)"
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
#~ msgstr "「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する"