Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.8% (707 of 708 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2025-03-09 02:39:29 +00:00 committed by Weblate
parent a5afd1b1a8
commit a64cc0a28c
2 changed files with 44 additions and 56 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-10 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: languageHandler.py:61 #: languageHandler.py:61
@ -734,14 +735,14 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos" msgstr "Mensajes directos"
#: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75 #: controller/mastodon/filters/create_filter.py:75
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Update Filter: {}" msgid "Update Filter: {}"
msgstr "Actualizar perfil" msgstr "Actualizar filtro: {}"
#: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57 #: controller/mastodon/filters/manage_filters.py:57
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:90
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nunca"
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4 #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4
msgid "Audio tweet." msgid "Audio tweet."
@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "Impulsado de @{}: {}"
#: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176 #: sessions/mastodon/templates.py:81 sessions/mastodon/templates.py:176
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "hidden by filter {}" msgid "hidden by filter {}"
msgstr "" msgstr "Oculto por el filtro {}"
#: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28 #: sessions/mastodon/compose.py:36 sessions/mastodon/templates.py:28
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
@ -1641,9 +1642,8 @@ msgid "Followers only"
msgstr "Solo seguidores" msgstr "Solo seguidores"
#: sessions/mastodon/templates.py:94 #: sessions/mastodon/templates.py:94
#, fuzzy
msgid "Pinned." msgid "Pinned."
msgstr "Copiado" msgstr "Publicación fijada"
#: sessions/mastodon/templates.py:157 #: sessions/mastodon/templates.py:157
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1909,26 +1909,30 @@ msgid ""
"TWBlue was unable to add or update the filter with the specified " "TWBlue was unable to add or update the filter with the specified "
"settings. Please try again." "settings. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue no ha podido crear o actualizar el filtro con las opciones "
"proporcionadas. Por favor, prueba de nuevo."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:55 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:55
msgid "" msgid ""
"TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try " "TWBlue was unable to load your filters from the instance. Please try "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue no ha podido cargar los filtros desde tu instancia. Por favor, prueba "
"de nuevo."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter ?" msgid "Do you really want to delete this filter ?"
msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?" msgstr "¿Realmente deseas eliminar este filtro?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
#, fuzzy
msgid "Delete filter" msgid "Delete filter"
msgstr "Crear &filtro" msgstr "Eliminar filtro"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again." msgid "TWBlue was unable to remove the filter you specified. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue no ha podido eliminar el filtro especificado. Por favor, prueba de "
"nuevo."
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25 #: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings" msgid "&Global settings"
@ -3202,123 +3206,108 @@ msgid "Fo&llowing"
msgstr "Siguiendo" msgstr "Siguiendo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:12
#, fuzzy
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Tecla" msgstr "Palabra clave"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:13
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:24
msgid "Whole word" msgid "Whole word"
msgstr "" msgstr "Palabra completa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:19
msgid "Keyword:" msgid "Keyword:"
msgstr "" msgstr "Palabra clave:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:22
#, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir..." msgstr "Añadir"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:34
msgid "Palabras clave a filtrar:" msgid "Palabras clave a filtrar:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:74
#, fuzzy
msgid "New filter" msgid "New filter"
msgstr "Gestionar &filtros" msgstr "Nuevo filtro"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:78
#, fuzzy
msgid "Home timeline" msgid "Home timeline"
msgstr "Líneas temporales" msgstr "Línea principal"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:79
msgid "Public statuses" msgid "Public statuses"
msgstr "" msgstr "Público"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:81
#, fuzzy
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "Listo" msgstr "Hilos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:82
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Perfil de {}" msgstr "Perfiles"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:86
#, fuzzy
msgid "Hide posts" msgid "Hide posts"
msgstr "Publicaciones" msgstr "Ocultar publicaciones"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:87
#, fuzzy
msgid "Set a content warning to posts" msgid "Set a content warning to posts"
msgstr "Advertencia de contenido" msgstr "Agregar advertencia de contenido a las publicaciones"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:91
#, fuzzy
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "6 horas" msgstr "horas"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:92
#, fuzzy
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "7 días" msgstr "días"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:93
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr "semanas"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:94
msgid "months" msgid "months"
msgstr "" msgstr "meses"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:97
#, fuzzy
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Archivo" msgstr "Título:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:104
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Apply to:" msgid "Apply to:"
msgstr "Responder a {}" msgstr "Aplicar a:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:114
#, fuzzy
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "Acción" msgstr "Acción:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/create_filter.py:122
msgid "Expires in:" msgid "Expires in:"
msgstr "" msgstr "Expira en:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Archivo" msgstr "Filtros"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:15
#, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Archivo" msgstr "Título"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:16
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Palabras clave"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:17
#, fuzzy
msgid "Contexts" msgid "Contexts"
msgstr "Contexto" msgstr "Contextos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19 #: wxUI/dialogs/mastodon/filters/manage_filters.py:19
#, fuzzy
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Extras" msgstr "Expiración"
#~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." #~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
#~ msgstr "Imposible encontrar dirección en Open Street Map." #~ msgstr "Imposible encontrar dirección en Open Street Map."
@ -4677,4 +4666,3 @@ msgstr "Extras"
#~ msgid "Read long posts in GUI" #~ msgid "Read long posts in GUI"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""