mirror of
				https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
				synced 2025-11-04 05:47:05 +00:00 
			
		
		
		
	Update french interface
This commit is contained in:
		@@ -1,8 +1,8 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 18:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 17:00+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-11 01:00+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 01:08+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr\n"
 | 
			
		||||
@@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,384,-1,-1,-1,-1\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\attach.py:25
 | 
			
		||||
msgid "Photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Photo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91
 | 
			
		||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
 | 
			
		||||
@@ -98,78 +94,81 @@ msgstr "Abonnements de {username}"
 | 
			
		||||
msgid "Unknown buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Tampon inconnu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:122
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:214 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:312
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
 | 
			
		||||
msgid "Tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Tweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:89
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:123
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135
 | 
			
		||||
msgid "Write the tweet here"
 | 
			
		||||
msgstr "Écrivez le tweet ici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:219
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:192
 | 
			
		||||
msgid "New tweet in {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouveau tweet dans {0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:222
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:195
 | 
			
		||||
msgid "{0} new tweets in {1}."
 | 
			
		||||
msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:261
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:234
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:180
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:174
 | 
			
		||||
msgid "%s items retrieved"
 | 
			
		||||
msgstr "%s éléments récupérés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:293
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:266
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80
 | 
			
		||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:402
 | 
			
		||||
msgid "Reply to {arg0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Répondre à {arg0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:432
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404
 | 
			
		||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
 | 
			
		||||
msgid "Reply"
 | 
			
		||||
msgstr "Répondre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:433
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:405
 | 
			
		||||
msgid "Reply to %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Répondre à %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124
 | 
			
		||||
msgid "New direct message"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouveau message"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:200
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:268
 | 
			
		||||
msgid "Direct message to %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Message à %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459
 | 
			
		||||
msgid "Add your comment to the tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459
 | 
			
		||||
msgid "Quote"
 | 
			
		||||
msgstr "Citer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:596
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520
 | 
			
		||||
msgid "Opening URL..."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture de l'URL..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:633
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:557
 | 
			
		||||
msgid "User details"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails de l'utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:654
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:578
 | 
			
		||||
msgid "Opening item in web browser..."
 | 
			
		||||
msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -184,15 +183,15 @@ msgstr "Mention pour %s"
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "Mention"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:133
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127
 | 
			
		||||
msgid "{0} new direct messages."
 | 
			
		||||
msgstr "{0} nouveau message"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:136
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130
 | 
			
		||||
msgid "This action is not supported in the buffer yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:140
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
 | 
			
		||||
"buffer instead."
 | 
			
		||||
@@ -200,11 +199,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon "
 | 
			
		||||
"des messages à la place."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:253
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:247
 | 
			
		||||
msgid "{0} new followers."
 | 
			
		||||
msgstr "{0} nouvel abonné"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:146
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150
 | 
			
		||||
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Chronologies"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:359
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:883
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1585
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1582
 | 
			
		||||
msgid "Timeline for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Chronologie de {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Chronologies des favoris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:363
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:902
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1587
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1584
 | 
			
		||||
msgid "Likes for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Favoris de {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Chronologies des abonnés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:367
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:921
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1589
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1586
 | 
			
		||||
msgid "Followers for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Abonnés de {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Chronologies des abonnements"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:371
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:940
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1591
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1588
 | 
			
		||||
msgid "Friends for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Abonnements de {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Recherche de {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:381
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:982
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1593
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1590
 | 
			
		||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tendances pour %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
 | 
			
		||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:829 ../src\controller\messages.py:245
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:829 ../src\controller\messages.py:327
 | 
			
		||||
msgid "MMM D, YYYY. H:m"
 | 
			
		||||
msgstr "D MMM YYYY à H:m"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -410,72 +409,52 @@ msgstr "Tampon muet"
 | 
			
		||||
msgid "Buffer mute off"
 | 
			
		||||
msgstr "Tampon non muet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1545
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1542
 | 
			
		||||
msgid "Copied"
 | 
			
		||||
msgstr "Copié"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1575
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1572
 | 
			
		||||
msgid "Unable to update this buffer."
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1578
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1575
 | 
			
		||||
msgid "Updating buffer..."
 | 
			
		||||
msgstr "Actualisation..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1581
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1578
 | 
			
		||||
msgid "{0} items retrieved"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} éléments récupérés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1600
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1620
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1597
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1617
 | 
			
		||||
msgid "Invalid buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Tampon invalide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1611
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1608
 | 
			
		||||
msgid "Picture {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Photo {0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1612
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1609
 | 
			
		||||
msgid "Select the picture"
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionner la photo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1631
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\mainController.py:1628
 | 
			
		||||
msgid "Unable to extract text"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'extraire le texte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:56
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:49
 | 
			
		||||
msgid "Translated"
 | 
			
		||||
msgstr "Traduit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:63
 | 
			
		||||
msgid "There's no URL to be shortened"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune URL à réduire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:67 ../src\controller\messages.py:75
 | 
			
		||||
msgid "URL shortened"
 | 
			
		||||
msgstr "URL réduite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:82
 | 
			
		||||
msgid "There's no URL to be expanded"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune URL à élargir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:86 ../src\controller\messages.py:94
 | 
			
		||||
msgid "URL expanded"
 | 
			
		||||
msgstr "URL élargi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:108
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:56
 | 
			
		||||
msgid "%s - %s of %d characters"
 | 
			
		||||
msgstr "%s - %s/%d caractères"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:112
 | 
			
		||||
msgid "%s - %s characters"
 | 
			
		||||
msgstr "%s - %s caractères"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:272
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:354
 | 
			
		||||
msgid "View item"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir l'élément"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:301
 | 
			
		||||
#: ../src\controller\messages.py:379
 | 
			
		||||
msgid "Link copied to clipboard."
 | 
			
		||||
msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -666,7 +645,7 @@ msgstr "Arrêté"
 | 
			
		||||
msgid "&Record"
 | 
			
		||||
msgstr "&Enregistrer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:148
 | 
			
		||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147
 | 
			
		||||
msgid "Playing..."
 | 
			
		||||
msgstr "Lecture..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -718,6 +697,9 @@ msgid "%s seconds"
 | 
			
		||||
msgstr "%s secondes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:258
 | 
			
		||||
msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1563,7 +1545,7 @@ msgid "New tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouveau tweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10
 | 
			
		||||
msgid "Retweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Retweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2009,15 +1991,17 @@ msgid "public"
 | 
			
		||||
msgstr "public"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:211
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:238
 | 
			
		||||
msgid "%s failed.  Reason: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s erreur.  Raison: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:217
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:241
 | 
			
		||||
msgid "%s succeeded."
 | 
			
		||||
msgstr "%s réussi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:426
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:504
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:450
 | 
			
		||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:528
 | 
			
		||||
msgid "Deleted account"
 | 
			
		||||
msgstr "Compte supprimé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2045,7 +2029,7 @@ msgstr "Compte en cours d'autorisation..."
 | 
			
		||||
msgid "Enter your PIN code here"
 | 
			
		||||
msgstr "Entrer votre code PIN ici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\sound.py:161
 | 
			
		||||
#: ../src\sound.py:160
 | 
			
		||||
msgid "Stopped."
 | 
			
		||||
msgstr "Arrêté."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2099,10 +2083,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Client"
 | 
			
		||||
msgstr "Client"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12
 | 
			
		||||
msgid "Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Texte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Date"
 | 
			
		||||
msgstr "Date"
 | 
			
		||||
@@ -2114,6 +2094,11 @@ msgstr "Date"
 | 
			
		||||
msgid "User"
 | 
			
		||||
msgstr "Utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48
 | 
			
		||||
msgid "Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Texte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28
 | 
			
		||||
msgid "Direct message"
 | 
			
		||||
msgstr "Message"
 | 
			
		||||
@@ -2375,55 +2360,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème "
 | 
			
		||||
"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:10
 | 
			
		||||
msgid "Add an attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un fichier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
 | 
			
		||||
msgid "Attachments"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers joints"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Titre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Add attachments"
 | 
			
		||||
msgstr "Joindre des fichiers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
 | 
			
		||||
msgid "&Photo"
 | 
			
		||||
msgstr "&Image"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Remove attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer le fichier joint"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
 | 
			
		||||
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
 | 
			
		||||
msgid "Select the picture to be uploaded"
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionnez la photo à charger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44
 | 
			
		||||
msgid "please provide a description"
 | 
			
		||||
msgstr "Veuillez fournir une description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70
 | 
			
		||||
msgid "Description"
 | 
			
		||||
msgstr "Description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Language"
 | 
			
		||||
msgstr "Langue"
 | 
			
		||||
@@ -2811,6 +2747,14 @@ msgstr "Propriétaire"
 | 
			
		||||
msgid "mode"
 | 
			
		||||
msgstr "mode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:38
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:260
 | 
			
		||||
msgid "Description"
 | 
			
		||||
msgstr "Description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Create a new list"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une nouvelle liste"
 | 
			
		||||
@@ -2867,103 +2811,6 @@ msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur"
 | 
			
		||||
msgid "Do you really want to delete this list?"
 | 
			
		||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254
 | 
			
		||||
msgid "&Long tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "&Tweet long"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255
 | 
			
		||||
msgid "&Upload image..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Joindre une image..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359 ../src\wxUI\dialogs\message.py:435
 | 
			
		||||
msgid "Check &spelling..."
 | 
			
		||||
msgstr "Correction &orthographique..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257
 | 
			
		||||
msgid "&Attach audio..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Joindre un audio..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258
 | 
			
		||||
msgid "Sh&orten URL"
 | 
			
		||||
msgstr "&Réduire URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:436
 | 
			
		||||
msgid "&Expand URL"
 | 
			
		||||
msgstr "&Élargir URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:362 ../src\wxUI\dialogs\message.py:438
 | 
			
		||||
msgid "&Translate..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Traduire..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263
 | 
			
		||||
msgid "Auto&complete users"
 | 
			
		||||
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264
 | 
			
		||||
msgid "Sen&d"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoye&r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:363 ../src\wxUI\dialogs\message.py:439
 | 
			
		||||
msgid "C&lose"
 | 
			
		||||
msgstr "F&ermer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184
 | 
			
		||||
msgid "&Recipient"
 | 
			
		||||
msgstr "&Destinataire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245
 | 
			
		||||
msgid "&Mention to all"
 | 
			
		||||
msgstr "&Répondre à tout le monde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299
 | 
			
		||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
			
		||||
msgstr "Tweet - %i caractères "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316
 | 
			
		||||
msgid "Image description"
 | 
			
		||||
msgstr "Description de l'image"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327
 | 
			
		||||
msgid "Retweets: "
 | 
			
		||||
msgstr "Retweets: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332
 | 
			
		||||
msgid "Likes: "
 | 
			
		||||
msgstr "Favoris: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337
 | 
			
		||||
msgid "Source: "
 | 
			
		||||
msgstr "Source: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:423
 | 
			
		||||
msgid "Date: "
 | 
			
		||||
msgstr "Date: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433
 | 
			
		||||
msgid "Copy link to clipboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:408
 | 
			
		||||
msgid "View"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:410
 | 
			
		||||
msgid "Item"
 | 
			
		||||
msgstr "Élément"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12
 | 
			
		||||
msgid "Search on Twitter"
 | 
			
		||||
msgstr "Rechercher sur Twitter"
 | 
			
		||||
@@ -3045,6 +2892,225 @@ msgstr "Ville"
 | 
			
		||||
msgid "&Location"
 | 
			
		||||
msgstr "&Localisation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:33
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:49
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:170
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255
 | 
			
		||||
msgid "Attachments"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers joints"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:174
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:40
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:177
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:262
 | 
			
		||||
msgid "Delete attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer la pièce jointe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:45
 | 
			
		||||
msgid "Added Tweets"
 | 
			
		||||
msgstr "Tweets ajoutés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:52
 | 
			
		||||
msgid "Delete tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer le tweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:57
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:267
 | 
			
		||||
msgid "A&dd..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Ajouter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:59
 | 
			
		||||
msgid "Add t&weet"
 | 
			
		||||
msgstr "A&jouter un tweet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:62
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:194
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:269
 | 
			
		||||
msgid "&Attach audio..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Joindre un audio..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:66
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:237
 | 
			
		||||
msgid "Auto&complete users"
 | 
			
		||||
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:68
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:273
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:367
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440
 | 
			
		||||
msgid "Check &spelling..."
 | 
			
		||||
msgstr "Correction &orthographique..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:70
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:202
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:275
 | 
			
		||||
msgid "&Translate"
 | 
			
		||||
msgstr "&Traduire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:74
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:206
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:279
 | 
			
		||||
msgid "Sen&d"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoye&r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:118
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:299
 | 
			
		||||
msgid "Image"
 | 
			
		||||
msgstr "Image"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:120
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:222
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:301
 | 
			
		||||
msgid "Video"
 | 
			
		||||
msgstr "Vidéo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:122
 | 
			
		||||
msgid "Poll"
 | 
			
		||||
msgstr "Sondage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127
 | 
			
		||||
msgid "please provide a description"
 | 
			
		||||
msgstr "Veuillez fournir une description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
 | 
			
		||||
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
 | 
			
		||||
msgid "Select the picture to be uploaded"
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionnez la photo à charger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141
 | 
			
		||||
msgid "Select the video to be uploaded"
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionnez la vidéo à téléverser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141
 | 
			
		||||
msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4)|*.mp4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147
 | 
			
		||||
msgid "Error adding attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "Erreur à l'ajout de la pièce jointe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet "
 | 
			
		||||
"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF "
 | 
			
		||||
"in every tweet, and a maximum of 4 photos."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre tweet "
 | 
			
		||||
"respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement inclure "
 | 
			
		||||
"une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:182
 | 
			
		||||
msgid "&Mention to all"
 | 
			
		||||
msgstr "&Répondre à tout le monde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235
 | 
			
		||||
msgid "&Recipient"
 | 
			
		||||
msgstr "&Destinataire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:307
 | 
			
		||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
			
		||||
msgstr "Tweet - %i caractères "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:324
 | 
			
		||||
msgid "Image description"
 | 
			
		||||
msgstr "Description de l'image"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:335
 | 
			
		||||
msgid "Retweets: "
 | 
			
		||||
msgstr "Retweets: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:340
 | 
			
		||||
msgid "Likes: "
 | 
			
		||||
msgstr "Favoris: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:345
 | 
			
		||||
msgid "Source: "
 | 
			
		||||
msgstr "Source: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:350
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:428
 | 
			
		||||
msgid "Date: "
 | 
			
		||||
msgstr "Date: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438
 | 
			
		||||
msgid "Copy link to clipboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:368
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:443
 | 
			
		||||
msgid "&Translate..."
 | 
			
		||||
msgstr "&Traduire..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:369
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:444
 | 
			
		||||
msgid "C&lose"
 | 
			
		||||
msgstr "F&ermer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:413
 | 
			
		||||
msgid "View"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:415
 | 
			
		||||
msgid "Item"
 | 
			
		||||
msgstr "Élément"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441
 | 
			
		||||
msgid "&Expand URL"
 | 
			
		||||
msgstr "&Élargir URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:480
 | 
			
		||||
msgid "Add a poll"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un sondage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:484
 | 
			
		||||
msgid "Participation time (in days)"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps de participation (en jours)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:491
 | 
			
		||||
msgid "Choices"
 | 
			
		||||
msgstr "Choix"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:495
 | 
			
		||||
msgid "Option 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Option 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:501
 | 
			
		||||
msgid "Option 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Option 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:507
 | 
			
		||||
msgid "Option 3"
 | 
			
		||||
msgstr "Option 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513
 | 
			
		||||
msgid "Option 4"
 | 
			
		||||
msgstr "Option 4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540
 | 
			
		||||
msgid "Not enough information"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas assez d'informations"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540
 | 
			
		||||
msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll."
 | 
			
		||||
msgstr "Assurez-vous d'avoir spécifier au moins 2 options pour le sondage."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
 | 
			
		||||
msgid "Update your profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Actualiser votre profil"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user