Added romanian translation. Updated translations

This commit is contained in:
2015-11-28 09:40:16 -06:00
parent b4eb11a6de
commit 79d2f70be9
33 changed files with 4964 additions and 9518 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,185 +1,185 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:09+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Joan Rabat <joanrabat@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Joan Rabat Fajardo <joan.rabat@gmail.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Escriu el tuit aquí"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elements descarregats"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Aquest buffer no es una liniatemporal; no es pot eliminar."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Respondre a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Missatge directe a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nou missatge directe"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Afegeix el teu comentari al tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Obrint URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Detalls de l'usuari"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Mencionar a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Menció"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Mencions"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Missatges directes"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Missatges directes enviats"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Tuits enviats"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favorits"
msgid "Likes"
msgstr "Tuits que m'agraden."
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuaris bloquejats"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Usuaris silenciats"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Línies temporals"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línia temporal de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Línies temporals favorites"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Línies temporals de tuits que m'agraden"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Línies temporals dels favorits de "
msgid "Likes for {}"
msgstr "Tuits que agraden a {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Llista per {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Recerques"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Cercar per {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Tendències de %s"
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr "Una menció de %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Un tuit de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Aquesta llista ja està oberta."
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada."
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada."
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Silenci de sessió activat"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenci de sessió desactivat."
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Silenci de buffer activat"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Silenci de buffer desactivat"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tuits: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Favorits: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Tuits que m'agraden: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tuit marcat com a favorit."
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tuit marcat com a m'agrada."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Buffer de preferits actualitzat"
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Buffer de tuits que m'agraden actualitzat"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -809,371 +809,375 @@ msgstr "Fet"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "La base de dades d'usuaris de {0} s'ha actualitzat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "No disponible."
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armenià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Acerbajà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Euskera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bùlgar"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "xinès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "xinèss simplificat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "xinés tradicional"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Guiaratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Canarès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Camboià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Lao"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pastú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polac"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Paniabí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Romanè"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sànstrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagal"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Galès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Autodetectar"
@@ -1366,12 +1370,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar Missatge Directe"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Marcar com a favorit"
msgid "Like a tweet"
msgstr "t'agrada el tuit."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Esborrar de favorits"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Ja no t'agrada el tuit."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1505,6 +1509,26 @@ msgstr "Crear un buffer de tendències"
msgid "View conversation"
msgstr "Veure conversa."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Cerca i descarrega actualitzacions"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Obre el gestor de llistes, que et permetrà crear, editar, eliminar i obrir "
"llistes en buffers."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Obre el diàleg de configuració global."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Obre el diàleg de configuració del compte."
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Editor de combinacions de teclat"
@@ -1588,11 +1612,11 @@ msgstr "Has de triar una lletra per a la cominació ràpida de teclat"
msgid "User default"
msgstr "Usuari per defecte"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s ha fallat. Raó: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s amb èxit"
@@ -1656,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Realment vols eliminar aquest compte?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Aturat."
@@ -1706,20 +1730,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Has deixat de seguir a %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Has marcat que t'agrada: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat que li agrada: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Has marcat que ja no t'agrada: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat que ja no li agrada: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1862,7 +1886,8 @@ msgid "Date"
msgstr "data"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -2018,10 +2043,10 @@ msgstr "Avís"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"El compte d'aquest usuari està protegit, necessites seguir-lo per veure els "
"seus tuits o favorits."
"seus tuits o els tuits que li agraden."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2445,8 +2470,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retuit."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Favorits: "
msgid "Likes: "
msgstr "Tuits que m'agraden: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2573,12 +2598,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Respondre"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Afegir a favorit"
msgid "&Like"
msgstr "&m'agrada"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Esborrar de favorits"
msgid "&Unlike"
msgstr "&Ja no m'agrada"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2727,8 +2752,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Eliminar de llista"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "&Veure favorits"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Veure tuits que agraden"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2810,6 +2835,45 @@ msgstr "Actualitzat"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "La teva {0} versió ja està actualitzada."
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favorits"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Línies temporals dels favorits de "
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tuit marcat com a favorit."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Marcar com a favorit"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Esborrar de favorits"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Favorits: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Afegir a favorit"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Esborrar de favorits"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "&Veure favorits"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Obrint media..."