Updated translations

This commit is contained in:
2016-10-04 14:49:55 -05:00
parent d076ed1f56
commit 62e51ad14b
32 changed files with 25825 additions and 34145 deletions

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.46\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:33+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:53+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-02 21:05+Hora de verano romance\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:52+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@@ -601,9 +601,9 @@ msgstr ""
"пользователю, нажав эту кнопку. Откроется диалог, подобный окну создания "
"твита, но с уже заполненным именем пользователя (например, @user), и вам "
"останется только написать свое сообщение. Если твит относится к нескольким "
"пользователям, можно нажать Шифт-Таб и активировать кнопку Упомянуть всех. "
"Если вы находитесь в списке друзей или читателей, эта кнопка будет "
"называться Упомянуть."
"пользователям, можно нажать Шифт-Таб и отметить флажок Упомянуть всех. Если "
"вы находитесь в списке друзей или читателей, этот флажок будет называться "
"Упомянуть."
#: ../doc\strings.py:68
msgid ""
@@ -615,10 +615,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Личное сообщение: тоже, что и отправка твита, но это приватное сообщение, "
"которое может быть просмотрено только тем пользователем, которому вы его "
"отправляете. Чтобы посмотреть получателя, нажмите Шифт-таб. Если в твите, "
"который вы читаете, упомянуто несколько пользователей,стрелками вверх и вниз "
"можно выбрать получателя сообщения, или ввести имя вручную, без знака "
"собаки."
"отправляете. Чтобы посмотреть получателя, нажмите Шифт-таб. Если в "
"сообщении, которое вы читаете, упомянуто несколько пользователей, стрелками "
"вверх и вниз можно выбрать получателя сообщения, или ввести имя вручную, без "
"знака собаки."
#: ../doc\strings.py:69
msgid ""