mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-26 12:53:12 -06:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (796 of 796 strings) Translation: TWBlue/TWBlue Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/ja/
This commit is contained in:
parent
2d761c423f
commit
5951276033
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 06:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
|
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
"Language-Team: Japanese <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||||
"twblue/ja/>\n"
|
"twblue/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: languageHandler.py:61
|
#: languageHandler.py:61
|
||||||
@ -238,8 +238,7 @@ msgstr "%s のトレンド"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
||||||
"session shortcut."
|
"session shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」の"
|
||||||
"セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」の"
|
|
||||||
"ショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
"ショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: controller/mainController.py:452
|
#: controller/mainController.py:452
|
||||||
@ -323,8 +322,7 @@ msgstr "既に開かれています"
|
|||||||
#: controller/mainController.py:1440 controller/mainController.py:1456
|
#: controller/mainController.py:1440 controller/mainController.py:1456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してくださ"
|
||||||
"サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してくださ"
|
|
||||||
"い。"
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: controller/mainController.py:1492
|
#: controller/mainController.py:1492
|
||||||
@ -466,9 +464,8 @@ msgstr "ダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。
|
|||||||
|
|
||||||
#: controller/settings.py:231 wxUI/dialogs/configuration.py:251
|
#: controller/settings.py:231 wxUI/dialogs/configuration.py:251
|
||||||
msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}"
|
msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレート:"
|
||||||
"送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレー"
|
" {}"
|
||||||
"ト: {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: controller/settings.py:240 wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
#: controller/settings.py:240 wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
||||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||||
@ -708,8 +705,7 @@ msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていま
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
|
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
|
||||||
"buffer instead."
|
"buffer instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク"
|
||||||
"このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク"
|
|
||||||
"トメッセージバッファを使用してください。"
|
"トメッセージバッファを使用してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: controller/buffers/twitter/people.py:250
|
#: controller/buffers/twitter/people.py:250
|
||||||
@ -1040,8 +1036,7 @@ msgstr "自動補完はユーザーのみで動作します。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell you "
|
"Updating database... You can close this window now. A message will tell you "
|
||||||
"when the process finishes."
|
"when the process finishes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "データベースの更新中… なお、このウィンドウを閉じることができます。処理が終了"
|
||||||
"データベースの更新中… なお、このウィンドウを閉じることができます。処理が終了"
|
|
||||||
"すると、メッセージが表示されます。"
|
"すると、メッセージが表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||||
@ -1134,8 +1129,7 @@ msgstr "完了"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47
|
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47
|
||||||
msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes."
|
msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Twitterからユーザーを追加するときにエラーが発生しました。約15分後にもう1度お"
|
||||||
"Twitterからユーザーを追加するときにエラーが発生しました。約15分後にもう1度お"
|
|
||||||
"試しください。"
|
"試しください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||||
@ -1711,8 +1705,7 @@ msgstr "アップデートをチェックしてダウンロード"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
||||||
"lists in buffers."
|
"lists in buffers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リストを作成したり、編集したり、削除したりするために「リストの管理」を開く。"
|
||||||
"リストを作成したり、編集したり、削除したりするために「リストの管理」を開く。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: keystrokeEditor/constants.py:53
|
#: keystrokeEditor/constants.py:53
|
||||||
msgid "Opens the global settings dialogue"
|
msgid "Opens the global settings dialogue"
|
||||||
@ -1863,8 +1856,7 @@ msgstr "アカウントエラー"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The request to authorize your Twitter account will be opened in your "
|
"The request to authorize your Twitter account will be opened in your "
|
||||||
"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?"
|
"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アカウントを認証するために、ブラウザを開きます。あなたは、一度だけ、これを実"
|
||||||
"アカウントを認証するために、ブラウザを開きます。あなたは、一度だけ、これを実"
|
|
||||||
"行する必要があります。続行しますか?"
|
"行する必要があります。続行しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sessionmanager/wxUI.py:49
|
#: sessionmanager/wxUI.py:49
|
||||||
@ -1880,8 +1872,7 @@ msgstr "認証したアカウント%d"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
|
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
|
||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あなたのアクセストークンが無効であるか、または許可が失敗しました。もう一度や"
|
||||||
"あなたのアクセストークンが無効であるか、または許可が失敗しました。もう一度や"
|
|
||||||
"り直してください。"
|
"り直してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: sessionmanager/wxUI.py:59
|
#: sessionmanager/wxUI.py:59
|
||||||
@ -1901,8 +1892,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TWBlueはTwitterで {} のアカウントを認証できません。トークンが無効または期限切"
|
"TWBlueはTwitterで {} のアカウントを認証できません。トークンが無効または期限切"
|
||||||
"れであるか、アプリケーションへのアクセスが取り消されているか、アカウントの再"
|
"れであるか、アプリケーションへのアクセスが取り消されているか、アカウントの再"
|
||||||
"アクティブ化が原因である可能性があります。このメッセージの表示を停止するに"
|
"アクティブ化が原因である可能性があります。このメッセージの表示を停止するには"
|
||||||
"は、Twitterセッションからアカウントを手動で削除してください。"
|
"、Twitterセッションからアカウントを手動で削除してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: sessionmanager/wxUI.py:81
|
#: sessionmanager/wxUI.py:81
|
||||||
msgid "Authentication error for session {}"
|
msgid "Authentication error for session {}"
|
||||||
@ -1924,8 +1915,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"{app} developers."
|
"{app} developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{app} データベースの読み込み中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築"
|
"{app} データベースの読み込み中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築"
|
||||||
"されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} 開発者に送信してくださ"
|
"されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} "
|
||||||
"い。"
|
"開発者に送信してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: sessions/twitter/compose.py:25 sessions/twitter/compose.py:68
|
#: sessions/twitter/compose.py:25 sessions/twitter/compose.py:68
|
||||||
#: sessions/twitter/compose.py:133 sessions/twitter/compose.py:142
|
#: sessions/twitter/compose.py:133 sessions/twitter/compose.py:142
|
||||||
@ -1951,9 +1942,8 @@ msgstr "無効"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
||||||
"Twitter %s"
|
"Twitter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s "
|
||||||
"%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s ツイッ"
|
"ツイッターへの参加: %s"
|
||||||
"ターへの参加: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sessions/twitter/compose.py:151
|
#: sessions/twitter/compose.py:151
|
||||||
msgid "No description available"
|
msgid "No description available"
|
||||||
@ -1998,8 +1988,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
|
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
|
||||||
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
|
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー"
|
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following "
|
||||||
"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
|
"フォロー中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
|
||||||
|
|
||||||
#: sessions/twitter/templates.py:54
|
#: sessions/twitter/templates.py:54
|
||||||
msgid "Image description: {}."
|
msgid "Image description: {}."
|
||||||
@ -2040,8 +2030,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Changes:\n"
|
"Changes:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%sの新しいバージョンが%sにリリースされています。今すぐダウンロードします"
|
"%sの新しいバージョンが%sにリリースされています。今すぐダウンロードしますか?"
|
||||||
"か?\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%sバージョン: %s\n"
|
"%sバージョン: %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -2070,9 +2060,8 @@ msgstr "アップデート中… %s/%s"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
||||||
"continue."
|
"continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップデートは正常にダウンロードされ、インストールされました。続行する場合は"
|
||||||
"アップデートは正常にダウンロードされ、インストールされました。続行する場合"
|
"、「OK」を押してください。"
|
||||||
"は、「OK」を押してください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: update/wxUpdater.py:35
|
#: update/wxUpdater.py:35
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
@ -2082,8 +2071,7 @@ msgstr "完了!"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
|
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
|
||||||
"to the poster with your comments and a link to the original tweet?"
|
"to the poster with your comments and a link to the original tweet?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このリツイートは、140文字を超えています。投稿者へのリプライとコメント、お"
|
||||||
"このリツイートは、140文字を超えています。投稿者へのリプライとコメント、お"
|
|
||||||
"よび元のツイートへのリンクで登校しますか?"
|
"よび元のツイートへのリンクで登校しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10
|
||||||
@ -2094,8 +2082,7 @@ msgstr "このツイートにコメントをつけますか?"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
|
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "本当にこのツイートを削除しますか?このツイートは、Twitterから削除されます。"
|
||||||
"本当にこのツイートを削除しますか?このツイートは、Twitterから削除されます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 wxUI/dialogs/lists.py:149
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 wxUI/dialogs/lists.py:149
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
@ -2121,8 +2108,7 @@ msgstr "「{0}」を再起動"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will "
|
"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will "
|
||||||
"not appear in autocomplete results anymore."
|
"not appear in autocomplete results anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "データベースからこのユーザーを削除してもよろしいですか?このユーザーは、自動"
|
||||||
"データベースからこのユーザーを削除してもよろしいですか?このユーザーは、自動"
|
|
||||||
"補完結果には表示されません。"
|
"補完結果には表示されません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||||
@ -2141,8 +2127,7 @@ msgstr "クライアントを追加"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
||||||
"the list but not from Twitter"
|
"the list but not from Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "本当にこのバッファをクリアしますか?これは、Twitterからは削除されません。"
|
||||||
"本当にこのバッファをクリアしますか?これは、Twitterからは削除されません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:32
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:32
|
||||||
msgid "Empty buffer"
|
msgid "Empty buffer"
|
||||||
@ -2154,8 +2139,7 @@ msgstr "本当にこのバッファを削除しますか?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42
|
||||||
msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another"
|
msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーのタイムラインは既に存在します。別のものを開くことはできません"
|
||||||
"このユーザーのタイムラインは既に存在します。別のものを開くことはできません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42
|
||||||
msgid "Existing timeline"
|
msgid "Existing timeline"
|
||||||
@ -2163,8 +2147,7 @@ msgstr "既存のタイムライン"
|
|||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||||
msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them."
|
msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーは、何もツイートしていないため、タイムラインを開くことができませ"
|
||||||
"このユーザーは、何もツイートしていないため、タイムラインを開くことができませ"
|
|
||||||
"ん。"
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:48
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:48
|
||||||
@ -2185,8 +2168,7 @@ msgstr "警告"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
||||||
"tweets or likes."
|
"tweets or likes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーは保護されています。このユーザーのツイートやお気に入り一覧を見る"
|
||||||
"このユーザーは保護されています。このユーザーのツイートやお気に入り一覧を見る"
|
|
||||||
"には、このユーザーをフォローする必要があります。"
|
"には、このユーザーをフォローする必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:54
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:54
|
||||||
@ -2209,26 +2191,22 @@ msgstr "寄付のお願い"
|
|||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58
|
||||||
msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーにはツイートがないため、「{0}」のタイムラインを作成することはでき"
|
||||||
"このユーザーにはツイートがないため、「{0}」のタイムラインを作成することはでき"
|
|
||||||
"ません。"
|
"ません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61
|
||||||
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーには、お気に入り登録されたツイートがないため、「{0}」のタイムライ"
|
||||||
"このユーザーには、お気に入り登録されたツイートがないため、「{0}」のタイムライ"
|
|
||||||
"ンを作成することはできません。"
|
"ンを作成することはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:64
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:64
|
||||||
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーのフォロワーがいないため、「{0}」でタイムラインを作ることはできま"
|
||||||
"このユーザーのフォロワーがいないため、「{0}」でタイムラインを作ることはできま"
|
|
||||||
"せん。"
|
"せん。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:67
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:67
|
||||||
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このユーザーは、誰もフォローしていないため、「{0}」でタイムラインを作ることは"
|
||||||
"このユーザーは、誰もフォローしていないため、「{0}」でタイムラインを作ることは"
|
|
||||||
"できません。"
|
"できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:71
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:71
|
||||||
@ -2271,8 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。"
|
||||||
"ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:86
|
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:86
|
||||||
msgid "Do you really want to delete this filter?"
|
msgid "Do you really want to delete this filter?"
|
||||||
@ -2290,8 +2267,7 @@ msgstr "設定ファイルが不正です。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
|
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
|
||||||
"please report it to the {0} developers."
|
"please report it to the {0} developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が解決しない場合は、{0}開発者"
|
||||||
"{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が解決しない場合は、{0}開発者"
|
|
||||||
"に報告してください。"
|
"に報告してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/menus.py:8 wxUI/view.py:33
|
#: wxUI/menus.py:8 wxUI/view.py:33
|
||||||
@ -2680,14 +2656,12 @@ msgstr "起動時にGUIを隠す"
|
|||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:45
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:45
|
||||||
msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)"
|
msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Codeofduskを利用して長いツイートをできるようにする(パフォーマンスが低下する"
|
||||||
"Codeofduskを利用して長いツイートをできるようにする(パフォーマンスが低下する"
|
|
||||||
"場合があります)"
|
"場合があります)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:47
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:47
|
||||||
msgid "Remember state for mention all and long tweet"
|
msgid "Remember state for mention all and long tweet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する"
|
||||||
"「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:50
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:50
|
||||||
msgid "Keymap"
|
msgid "Keymap"
|
||||||
@ -2725,8 +2699,7 @@ msgstr "自動保管の設定..."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
|
"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
|
||||||
"database"
|
"database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アカウントをスキャンして、フォロー中のユーザーやフォロワーをユーザーの自動補"
|
||||||
"アカウントをスキャンして、フォロー中のユーザーやフォロワーをユーザーの自動補"
|
|
||||||
"完のデータベースに追加します"
|
"完のデータベースに追加します"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104
|
||||||
@ -2745,8 +2718,7 @@ msgstr "各API呼び出しの回数"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the "
|
"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the "
|
||||||
"oldest at the end"
|
"oldest at the end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "バッファの並び順を入れ替える(新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表"
|
||||||
"バッファの並び順を入れ替える(新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表"
|
|
||||||
"示)"
|
"示)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:120
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:120
|
||||||
@ -2765,16 +2737,14 @@ msgstr "ユーザー名から絵文字を非表示にする"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank "
|
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank "
|
||||||
"for unlimited)"
|
"for unlimited)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の"
|
||||||
"バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の"
|
|
||||||
"場合は無制限)"
|
"場合は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:134
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires "
|
"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||||
"more RAM)"
|
"more RAM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ツイートのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速"
|
||||||
"ツイートのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速"
|
|
||||||
"ですが、より多くのRAMが必要です)"
|
"ですが、より多くのRAMが必要です)"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:141
|
#: wxUI/dialogs/configuration.py:141
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user