Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 95.2% (896 of 941 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/sr/
This commit is contained in:
Nikola Jović 2022-12-21 16:24:59 +00:00 committed by Weblate
parent c45ba5e705
commit 4d4901b029
2 changed files with 72 additions and 138 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/" "Language-Team: Serbian <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/sr/>\n" "twblue/sr/>\n"
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Dodaje nadimak za korisnika"
#: ../src/sessionmanager/sessionManager.py:68 #: ../src/sessionmanager/sessionManager.py:68
msgid "{account_name} (Twitter)" msgid "{account_name} (Twitter)"
msgstr "" msgstr "{account_name} (Twitter)"
#: ../src/sessionmanager/sessionManager.py:73 #: ../src/sessionmanager/sessionManager.py:73
msgid "{account_name} (Mastodon)" msgid "{account_name} (Mastodon)"
msgstr "" msgstr "{account_name} (Mastodon)"
#: ../src/sessionmanager/wxUI.py:10 #: ../src/sessionmanager/wxUI.py:10
msgid "Session manager" msgid "Session manager"
@ -2377,14 +2377,12 @@ msgid "Account Error"
msgstr "Greška naloga" msgstr "Greška naloga"
#: ../src/sessionmanager/wxUI.py:53 #: ../src/sessionmanager/wxUI.py:53
#, fuzzy
#| msgid "View in Twitter"
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Prikaži na Twitteru" msgstr "Twitter"
#: ../src/sessionmanager/wxUI.py:54 #: ../src/sessionmanager/wxUI.py:54
msgid "Mastodon" msgid "Mastodon"
msgstr "" msgstr "Mastodon"
#: ../src/sessionmanager/wxUI.py:60 #: ../src/sessionmanager/wxUI.py:60
msgid "" msgid ""
@ -2392,6 +2390,9 @@ msgid ""
"password) so we can authorise TWBlue in your instance. Would you like to " "password) so we can authorise TWBlue in your instance. Would you like to "
"authorise your account now?" "authorise your account now?"
msgstr "" msgstr ""
"Biće vam zatraženi Mastodon podaci (adresa instance, email adresa i lozinka) "
"kako bismo mogli da autorizujemo TWBlue na vašoj instanci. Da li sada želite "
"da autorizujete vaš nalog?"
#: ../src/sessionmanager/wxUI.py:60 ../src/sessionmanager/wxUI.py:67 #: ../src/sessionmanager/wxUI.py:60 ../src/sessionmanager/wxUI.py:67
msgid "Authorization" msgid "Authorization"
@ -2464,18 +2465,14 @@ msgstr ""
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:17 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:17
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:64 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:64
#, fuzzy
#| msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m" msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m"
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:19 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:19
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:80 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:80
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:81 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:81
#, fuzzy
#| msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
msgid "Boosted from @{}: {}" msgid "Boosted from @{}: {}"
msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}" msgstr "Podeljeno od strane korisnika @{}: {}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:35 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:35
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:28 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:28
@ -2487,77 +2484,67 @@ msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:39 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:39
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
#| "Twitter %s"
msgid "%s (@%s). %s followers, %s following, %s posts. Joined %s" msgid "%s (@%s). %s followers, %s following, %s posts. Joined %s"
msgstr "" msgstr "%s (@%s). %s pratilaca, %s praćenja, %s objava. Pridružio se na %s"
"%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. "
"Pridružio se twitteru %s"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:50 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:50
msgid "Last message from {}: {}" msgid "Last message from {}: {}"
msgstr "" msgstr "Poslednja poruka od korisnika {}: {}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:67 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:67
msgid "{username} has mentionned you: {status}" msgid "{username} has mentionned you: {status}"
msgstr "" msgstr "{username} vas je spomenuo: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:69 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:69
msgid "{username} has boosted: {status}" msgid "{username} has boosted: {status}"
msgstr "" msgstr "{username} je podelio: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:71 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:71
msgid "{username} has added to favorites: {status}" msgid "{username} has added to favorites: {status}"
msgstr "" msgstr "{username} je dodao u omiljene: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:73 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:73
#, fuzzy
#| msgid "{username}'s followers"
msgid "{username} has followed you." msgid "{username} has followed you."
msgstr "Pratioci korisnika {username}" msgstr "{username} vas je zapratio."
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:75 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:75
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:172 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:172
msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}" msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}"
msgstr "" msgstr "Anketa u kojoj ste glasali je završena: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/compose.py:77 #: ../src/sessions/mastodon/compose.py:77
#, fuzzy
#| msgid "{username}'s followers"
msgid "{username} wants to follow you." msgid "{username} wants to follow you."
msgstr "Pratioci korisnika {username}" msgstr "{username} želi da vas zaprati."
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:60 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:60
msgid "Please enter your instance URL." msgid "Please enter your instance URL."
msgstr "" msgstr "Molimo upišite adresu vaše instance."
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:60 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:60
msgid "Mastodon instance" msgid "Mastodon instance"
msgstr "" msgstr "Mastodon instanca"
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:71 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:71
msgid "" msgid ""
"We could not connect to your mastodon instance. Please verify that the " "We could not connect to your mastodon instance. Please verify that the "
"domain exists and the instance is accessible via a web browser." "domain exists and the instance is accessible via a web browser."
msgstr "" msgstr ""
"Nije bilo moguće povezati se na vašu Mastodon instancu. Molimo proverite da "
"li domen postoji i da li se instanci može pristupiti iz vašeg Web "
"pretraživača."
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:71 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:71
#, fuzzy
#| msgid "&Report an error"
msgid "Instance error" msgid "Instance error"
msgstr "Prijavi grešku" msgstr "Greška instance"
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:76 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:76
msgid "Enter the verification code" msgid "Enter the verification code"
msgstr "" msgstr "Upišite kod za potvrdu"
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:76 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Authorization"
msgid "PIN code authorization" msgid "PIN code authorization"
msgstr "Autorizacija" msgstr "Autorizacija uz PIN kod"
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:85 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:85
msgid "" msgid ""
@ -2565,13 +2552,13 @@ msgid ""
"might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the " "might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the "
"session again." "session again."
msgstr "" msgstr ""
"Autorizacija vašeg Mastodon naloga uz TWBlue nije uspela. Možda je kod za "
"potvrdu neispravan. Molimo pokušajte ponovo da dodate sesiju."
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:85 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:85
#: ../src/sessions/twitter/session.py:171 #: ../src/sessions/twitter/session.py:171
#, fuzzy
#| msgid "Authorization"
msgid "Authorization error" msgid "Authorization error"
msgstr "Autorizacija" msgstr "Greška pri autorizaciji"
#: ../src/sessions/mastodon/session.py:182 #: ../src/sessions/mastodon/session.py:182
#: ../src/sessions/twitter/session.py:206 #: ../src/sessions/twitter/session.py:206
@ -2598,67 +2585,53 @@ msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
msgstr "Direktna poruka za $recipient_display_name, $text $date" msgstr "Direktna poruka za $recipient_display_name, $text $date"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:20 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following "
#| "following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
msgid "" msgid ""
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " "$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
"$posts posts. Joined $created_at." "$posts posts. Joined $created_at."
msgstr "" msgstr ""
"$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja, " "$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja, $"
"$tweets tvitova. Pridružio se Twitteru $created_at." "posts objava. Pridružio se na $created_at."
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:21 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:21
#, fuzzy
#| msgid "$sender_display_name, $text $date"
msgid "$display_name $text, $date" msgid "$display_name $text, $date"
msgstr "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$display_name $text, $date"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:34 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:34
msgid "Content warning: {}" msgid "Content warning: {}"
msgstr "" msgstr "Upozorenje za sadržaj: {}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:45 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Image description: {}."
msgid "Image description: {}" msgid "Image description: {}"
msgstr "Opis slike: {}." msgstr "Opis slike: {}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:85 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:85
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers only" msgid "Followers only"
msgstr "Pratioci" msgstr "Samo pratioci"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:162 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:162
msgid "has mentionned you: {status}" msgid "has mentionned you: {status}"
msgstr "" msgstr "vas je spomenuo: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:164 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:164
msgid "has boosted: {status}" msgid "has boosted: {status}"
msgstr "" msgstr "je podelio: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:166 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:166
msgid "has added to favorites: {status}" msgid "has added to favorites: {status}"
msgstr "" msgstr "je dodao u omiljene: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:168 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:168
msgid "has updated a status: {status}" msgid "has updated a status: {status}"
msgstr "" msgstr "je ažurirao status: {status}"
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:170 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:170
#, fuzzy
#| msgid "{0} is following you."
msgid "has followed you." msgid "has followed you."
msgstr "{0} vas prati." msgstr "vas je zapratio."
#: ../src/sessions/mastodon/templates.py:174 #: ../src/sessions/mastodon/templates.py:174
#, fuzzy
#| msgid "{0} is following you."
msgid "wants to follow you." msgid "wants to follow you."
msgstr "{0} vas prati." msgstr "želi da vas prati."
#: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:6 ../src/sessions/twitter/session.py:162 #: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:6 ../src/sessions/twitter/session.py:162
#: ../src/sessions/twitter/wxUI.py:6 #: ../src/sessions/twitter/wxUI.py:6
@ -2667,13 +2640,11 @@ msgstr "Autorizacija naloga..."
#: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:9 #: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:9
msgid "URL of mastodon instance:" msgid "URL of mastodon instance:"
msgstr "" msgstr "Adresa Mastodon instance:"
#: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:15 #: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:15
#, fuzzy
#| msgid "View &address"
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Vidi adresu" msgstr "Email adresa:"
#: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:21 #: ../src/sessions/mastodon/wxUI.py:21
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2725,6 +2696,8 @@ msgid ""
"be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the " "be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the "
"session again." "session again."
msgstr "" msgstr ""
"Autorizacija vašeg Twitter naloga uz TWBlue nije uspela. Kod za potvrdu je "
"možda neispravan. Molimo pokušajte ponovo da dodate sesiju."
#: ../src/sessions/twitter/session.py:440 #: ../src/sessions/twitter/session.py:440
#: ../src/sessions/twitter/session.py:523 #: ../src/sessions/twitter/session.py:523
@ -2782,15 +2755,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: ../src/update/wxUpdater.py:14 #: ../src/update/wxUpdater.py:14
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to "
#| "download it now?\n"
#| "\n"
#| " %s version: %s\n"
#| "\n"
#| "Changes:\n"
#| "%s"
msgid "" msgid ""
"There's a new %s version available, released on %s. Updates are not " "There's a new %s version available, released on %s. Updates are not "
"automatic in Windows 7, so you would need to visit TWBlue's download website " "automatic in Windows 7, so you would need to visit TWBlue's download website "
@ -2801,7 +2766,9 @@ msgid ""
"Changes:\n" "Changes:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Postoji nova %s verzija, objavljena %s. Želite li da je preuzmete sada?\n" "Dostupna je nova %s verzija, objavljena %s. Uz Windows 7, ažuriranja nisu "
"automatska, pa ćete morati da posetite TWBlue websajt kako biste preuzeli "
"najnoviju verziju.\n"
"\n" "\n"
" %s verzija: %s\n" " %s verzija: %s\n"
"\n" "\n"
@ -3230,10 +3197,8 @@ msgid "&Application"
msgstr "Aplikacija" msgstr "Aplikacija"
#: ../src/wxUI/view.py:84 #: ../src/wxUI/view.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Item"
msgid "&Item" msgid "&Item"
msgstr "Stavka" msgstr "&Stavka"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10
#: ../src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 ../src/wxUI/view.py:85 #: ../src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 ../src/wxUI/view.py:85
@ -3313,11 +3278,11 @@ msgstr "Klijent"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:27 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:27
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "Omiljena"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:28 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:28
msgid "Bookmark" msgid "Bookmark"
msgstr "" msgstr "Marker"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:29 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/base.py:29
#: ../src/wxUI/buffers/twitter/base.py:28 #: ../src/wxUI/buffers/twitter/base.py:28
@ -3327,7 +3292,7 @@ msgstr "Direktna poruka"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:23 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:23
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Odbaci"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/user.py:19
#: ../src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 #: ../src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
@ -3335,10 +3300,8 @@ msgid "Actions"
msgstr "Radnje" msgstr "Radnje"
#: ../src/wxUI/buffers/mastodon/user.py:20 #: ../src/wxUI/buffers/mastodon/user.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Direct Messages"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Direktne poruke " msgstr "Poruka"
#: ../src/wxUI/buffers/twitter/events.py:14 #: ../src/wxUI/buffers/twitter/events.py:14
msgid "Event" msgid "Event"
@ -4090,74 +4053,51 @@ msgid "F&riends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
#| "database"
msgid "" msgid ""
"Scan account and add followers and following users to the user " "Scan account and add followers and following users to the user "
"autocompletion database" "autocompletion database"
msgstr "" msgstr ""
"Skeniraj nalog i dodaj pratioce i prijatelje u bazu korisnika za automatsko " "Skeniraj nalog i dodaj pratioce i korisnike koje pratite u bazu korisnika za "
"dovršavanje" "automatsko dovršavanje"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:32 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while "
#| "the oldest at the end"
msgid "" msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while the " "Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while the "
"oldest at the end" "oldest at the end"
msgstr "" msgstr ""
"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " "Okreni kanal: najnovije stavke će biti prikazane na vrhu a najstarije na dnu"
"dnu."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid "Ask confirmation before boosting a post" msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "" msgstr "zahtevaj potvrdu pre deljenja objave"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires "
#| "more RAM)"
msgid "" msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires " "Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)" "more RAM)"
msgstr "" msgstr ""
"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama podataka " "Učitavaj keš za stavke iz memorije (dosta brže sa većim količinama podataka "
"ali zahteva više RAM memorije)" "ali zahteva više RAM memorije)"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:97 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Indicate audio tweets with sound"
msgid "Indicate audio or video in posts with sound" msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom" msgstr "Označi Audio ili video u objavama zvukom"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgid "Indicate posts containing images with sound" msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom" msgstr "Označi objave koje sadrže slike zvukom"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:7 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
msgid "Would you like to share this post?" msgid "Would you like to share this post?"
msgstr "Želite li da dodate komentar na ovaj tvit?" msgstr "Da li želite da podelite ovu objavu?"
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:15 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter "
#| "as well."
msgid "" msgid ""
"Do you really want to delete this post? It will be deleted from the instance " "Do you really want to delete this post? It will be deleted from the instance "
"as well." "as well."
msgstr "" msgstr ""
"Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " "Želite li zaista da izbrišete ovu objavu? Takođe će biti izbrisana sa "
"takođe." "instance."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23
msgid "" msgid ""
@ -4165,32 +4105,26 @@ msgid ""
"notification, it also disappears from your mentions buffer. The post is not " "notification, it also disappears from your mentions buffer. The post is not "
"going to be deleted from the instance, though." "going to be deleted from the instance, though."
msgstr "" msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da odbacite ovo obaveštenje? Ako odbacite "
"obaveštenje o spominjanju, takođe će biti uklonjeno iz vašeg kanala "
"spominjanja. Međutim, objava neće biti obrisana sa instance."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
#| "the list but not from Twitter"
msgid "" msgid ""
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
"the list but not from the instance" "the list but not from the instance"
msgstr "" msgstr ""
"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene sa " "Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene iz "
"kanala, ali ne i sa twittera." "liste, ali ne i sa instance."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#, fuzzy
#| msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline."
msgid "This user has no posts. {0} can't create a timeline." msgid "This user has no posts. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." msgstr "Ovaj korisnik nema objave. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43
#, fuzzy
#| msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
msgid "This user has no favorited posts. {0} can't create a timeline." msgid "This user has no favorited posts. {0} can't create a timeline."
msgstr "" msgstr ""
"Ovaj korisnik nema omiljenih tvitova. {0} ne može da napravi vremensku " "Ovaj korisnik nema omiljenih objava. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
"liniju."
#: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48 #: ../src/wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#, fuzzy #, fuzzy