Merge pull request #381 from nidza07/SerbianTranslation

Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2021-06-26 02:16:13 -05:00 committed by GitHub
commit 40a63d9e16
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 77 additions and 104 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -5,16 +5,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estándar romance\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-25 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n"
"Language: sr_RS@latin\n" "Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -82,26 +82,24 @@ msgid "Muted users"
msgstr "Utišani korisnici" msgstr "Utišani korisnici"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75
#, fuzzy
msgid "{username}'s timeline" msgid "{username}'s timeline"
msgstr "Otvori korisničku vremensku crtu" msgstr "Vremenska linija korisnika {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77
msgid "{username}'s likes" msgid "{username}'s likes"
msgstr "" msgstr "Sviđanja korisnika {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79
msgid "{username}'s followers" msgid "{username}'s followers"
msgstr "" msgstr "Pratioci korisnika {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81
msgid "{username}'s friends" msgid "{username}'s friends"
msgstr "" msgstr "Prijatelji korisnika {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer" msgid "Unknown buffer"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznat kanal"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242
@ -117,14 +115,12 @@ msgid "Write the tweet here"
msgstr "Otkucajte tvit ovde:" msgstr "Otkucajte tvit ovde:"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194
#, fuzzy
msgid "New tweet in {0}" msgid "New tweet in {0}"
msgstr "Novi tvit" msgstr "Novi tvit u kanalu {0}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197
#, fuzzy
msgid "{0} new tweets in {1}." msgid "{0} new tweets in {1}."
msgstr "@{0} citira vaš tvit: {1}" msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676
@ -180,7 +176,7 @@ msgstr "Podaci o korisniku"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987
msgid "Opening item in web browser..." msgid "Opening item in web browser..."
msgstr "" msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855
@ -194,30 +190,28 @@ msgid "Mention"
msgstr "Spomeni" msgstr "Spomeni"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728
#, fuzzy
msgid "{0} new direct messages." msgid "{0} new direct messages."
msgstr "Nova direktna poruka" msgstr "{0} novih direktnih poruka."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731
#, fuzzy
msgid "This action is not supported in the buffer yet." msgid "This action is not supported in the buffer yet."
msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741
msgid "" msgid ""
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " "Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
"buffer instead." "buffer instead."
msgstr "" msgstr ""
"Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite kanal "
"direktne poruke."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983
#, fuzzy
msgid "{0} new followers." msgid "{0} new followers."
msgstr "Novi pratilac." msgstr "{0} novih pratilaca."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 #: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266
#, fuzzy
msgid "This action is not supported in the buffer, yet." msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu"
#: ../src\controller\mainController.py:273 #: ../src\controller\mainController.py:273
msgid "Ready" msgid "Ready"
@ -308,9 +302,8 @@ msgid "{0} not found."
msgstr "{0} nije pronađen." msgstr "{0} nije pronađen."
#: ../src\controller\mainController.py:482 #: ../src\controller\mainController.py:482
#, fuzzy
msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgid "Filters cannot be applied on this buffer"
msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal"
#: ../src\controller\mainController.py:535 #: ../src\controller\mainController.py:535
#: ../src\controller\mainController.py:552 #: ../src\controller\mainController.py:552
@ -319,9 +312,8 @@ msgid "Select the user"
msgstr "Izaberite korisnika" msgstr "Izaberite korisnika"
#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 #: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236
#, fuzzy
msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgid "MMM D, YYYY. H:m"
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "MMM D, YYYY. H:m"
#: ../src\controller\mainController.py:934 #: ../src\controller\mainController.py:934
msgid "Conversation with {0}" msgid "Conversation with {0}"
@ -379,12 +371,11 @@ msgstr "Ova lista je već otvorena"
#: ../src\controller\mainController.py:1423 #: ../src\controller\mainController.py:1423
#: ../src\controller\mainController.py:1439 #: ../src\controller\mainController.py:1439
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "" msgstr ""
"Dogodilo se nešto neočekivano prilikom prijavljivanja greške. Molimo vas da " "Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte "
"pokušate kasnije." "kasnije."
#: ../src\controller\mainController.py:1475 #: ../src\controller\mainController.py:1475
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
@ -475,9 +466,8 @@ msgid "%s - %s characters"
msgstr "%s - %s znakova" msgstr "%s - %s znakova"
#: ../src\controller\messages.py:262 #: ../src\controller\messages.py:262
#, fuzzy
msgid "View item" msgid "View item"
msgstr "Vidi liste" msgstr "Prikaži stavku"
#: ../src\controller\settings.py:75 #: ../src\controller\settings.py:75
msgid "Direct connection" msgid "Direct connection"
@ -533,7 +523,8 @@ msgstr "Korisnik je suspendovan."
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informacija za %s" msgstr "Informacija za %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeno" msgstr "Odbačeno"
@ -658,9 +649,8 @@ msgstr "Snimam zvučni zapis..."
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 #: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 #: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84
#, fuzzy
msgid "Error in file upload: {0}" msgid "Error in file upload: {0}"
msgstr "Kod greške {0}" msgstr "Greška u otpremanju datoteke: {0}"
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27
msgid "%d day, " msgid "%d day, "
@ -871,28 +861,24 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "Predlozi" msgstr "Predlozi"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42
#, fuzzy
msgid "&Ignore" msgid "&Ignore"
msgstr "Zamenari." msgstr "&Zanemari"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
#, fuzzy
msgid "I&gnore all" msgid "I&gnore all"
msgstr "Zanemari sve" msgstr "Z&anemai sve"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
#, fuzzy
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Zameni" msgstr "&Zameni"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45
#, fuzzy
msgid "R&eplace all" msgid "R&eplace all"
msgstr "Zameni sve" msgstr "Zam&eni sve"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46
msgid "&Add to personal dictionary" msgid "&Add to personal dictionary"
msgstr "" msgstr "&Dodaj u lični rečnik"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79
msgid "" msgid ""
@ -1553,9 +1539,8 @@ msgid "Like a tweet"
msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se" msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
#, fuzzy
msgid "Like/unlike a tweet" msgid "Like/unlike a tweet"
msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se" msgstr "Označi da ti se tvit sviđa / ne sviđa"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Unlike a tweet" msgid "Unlike a tweet"
@ -1594,9 +1579,8 @@ msgid "Open URL"
msgstr "Otvori vezu" msgstr "Otvori vezu"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25
#, fuzzy
msgid "View in Twitter" msgid "View in Twitter"
msgstr "Pretraži ttwitter" msgstr "Prikaži na Twitteru"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26
msgid "Increase volume by 5%" msgid "Increase volume by 5%"
@ -1715,9 +1699,8 @@ msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja" msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
#, fuzzy
msgid "Opens the list manager" msgid "Opens the list manager"
msgstr "Upravljanje listama" msgstr "Otvara upravljanje listama"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55
msgid "Opens the account settings dialogue" msgid "Opens the account settings dialogue"
@ -1821,6 +1804,10 @@ msgid ""
"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " "If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If "
"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." "you're unsure of how to do this, contact the {0} developers."
msgstr "" msgstr ""
"{0} je već pokrenut. Zatvorite druge pokrenute prozore aplikacije pre "
"pokretanja ovog. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte da obrišete "
"datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da uradite, "
"kontaktirajte {0} programere."
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8
msgid "Session manager" msgid "Session manager"
@ -1926,9 +1913,8 @@ msgid "public"
msgstr "Javno" msgstr "Javno"
#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 #: ../src\sessions\twitter\session.py:169
#, fuzzy
msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." msgid "There are no more items to retrieve in this buffer."
msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." msgstr "Nema više stavki koje se mogu preuzeti u ovom kanalu."
#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 #: ../src\sessions\twitter\session.py:215
msgid "%s failed. Reason: %s" msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -1951,13 +1937,12 @@ msgid "Error code {0}"
msgstr "Kod greške {0}" msgstr "Kod greške {0}"
#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 #: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6
#, fuzzy
msgid "Authorising account..." msgid "Authorising account..."
msgstr "Autorizovan nalog %d" msgstr "Autorizacija naloga..."
#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 #: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9
msgid "Enter your PIN code here" msgid "Enter your PIN code here"
msgstr "" msgstr "Ovde upišite vaš PIN kod"
#: ../src\sound.py:159 #: ../src\sound.py:159
msgid "Stopped." msgid "Stopped."
@ -2266,19 +2251,20 @@ msgstr ""
"suspendovan sa tvitera." "suspendovan sa tvitera."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj filter?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88
msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgid "This filter already exists. Please use a different title"
msgstr "" msgstr "Ovaj filter već postoji. Molimo koristite drugi naziv"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94
msgid "" msgid ""
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
"please report it to the {0} developers." "please report it to the {0} developers."
msgstr "" msgstr ""
"{0} je neočekivano zatvoren pri poslednjem pokretanju. Ako se problem "
"nastavi, molimo prijavite ga{0} programerima."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment" msgid "Add an attachment"
@ -2343,11 +2329,11 @@ msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27
msgid "Disable Streaming functions" msgid "Disable Streaming functions"
msgstr "" msgstr "Onemogući streaming funkcije"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30
msgid "Buffer update interval, in minutes" msgid "Buffer update interval, in minutes"
msgstr "" msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36
msgid "Play a sound when {0} launches" msgid "Play a sound when {0} launches"
@ -2378,7 +2364,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48
msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgid "Remember state for mention all and long tweet"
msgstr "" msgstr "Pamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Keymap" msgid "Keymap"
@ -2446,11 +2432,11 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134
msgid "Enable automatic speech feedback" msgid "Enable automatic speech feedback"
msgstr "" msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136
msgid "Enable automatic Braille feedback" msgid "Enable automatic Braille feedback"
msgstr "" msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144
msgid "Status" msgid "Status"
@ -2564,7 +2550,7 @@ msgstr "Proksi"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373
msgid "Feedback" msgid "Feedback"
msgstr "" msgstr "Povratne informacije"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
@ -2583,81 +2569,74 @@ msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj" msgstr "Sačuvaj"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer" msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" msgstr "Napravi filter za ovaj kanal"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16
msgid "Filter title" msgid "Filter title"
msgstr "" msgstr "Naziv filtera"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125
msgid "Filter by word" msgid "Filter by word"
msgstr "" msgstr "Filtriraj na osnovu reči"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26
msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgid "Ignore tweets wich contain the following word"
msgstr "" msgstr "Zanemari tvitove koji sadrže sledeću reč"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27
#, fuzzy
msgid "Ignore tweets without the following word" msgid "Ignore tweets without the following word"
msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" msgstr "Zanemari tvitove bez sledeće reči"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32
msgid "word" msgid "word"
msgstr "" msgstr "Reč"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37
#, fuzzy
msgid "Allow retweets" msgid "Allow retweets"
msgstr "Prikaži tvit" msgstr "Dozvoli retvitove"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38
msgid "Allow quoted tweets" msgid "Allow quoted tweets"
msgstr "" msgstr "Dozvoli citirane tvitove"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39
#, fuzzy
msgid "Allow replies" msgid "Allow replies"
msgstr "Vremenska linija pratilaca" msgstr "Dozvoli odgovore"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47
msgid "Use this term as a regular expression" msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr "" msgstr "Koristi ovaj termin kao regulara nizraz"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125
#, fuzzy
msgid "Filter by language" msgid "Filter by language"
msgstr "Izvorni jezik" msgstr "Filtriraj na osnovu jezika"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50
msgid "Load tweets in the following languages" msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr "" msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51
msgid "Ignore tweets in the following languages" msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr "" msgstr "Zanemari tvitove na sledećim jezicima"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52
msgid "Don't filter by language" msgid "Don't filter by language"
msgstr "" msgstr "Ne filtriraj na osnovu jezika"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Supported languages" msgid "Supported languages"
msgstr "Izvorni jezik" msgstr "Podržani jezici"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68
msgid "Add selected language to filter" msgid "Add selected language to filter"
msgstr "" msgstr "Dodaj izabrani jezik u filter"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72
#, fuzzy
msgid "Selected languages" msgid "Selected languages"
msgstr "Izvorni jezik" msgstr "Izabrani jezici"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20
@ -2666,17 +2645,16 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122
#, fuzzy
msgid "Manage filters" msgid "Manage filters"
msgstr "Upravljaj nalozima" msgstr "Upravljanje filterima"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "Filteri"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filter"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 #: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12
msgid "Find in current buffer" msgid "Find in current buffer"
@ -2844,9 +2822,8 @@ msgid "Source: "
msgstr "Izvor:" msgstr "Izvor:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420
#, fuzzy
msgid "Date: " msgid "Date: "
msgstr "Datum" msgstr "Datum:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405
msgid "View" msgid "View"
@ -2942,9 +2919,8 @@ msgid "Update your profile"
msgstr "Ažurirajte vaš profil" msgstr "Ažurirajte vaš profil"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11
#, fuzzy
msgid "&Name (50 characters maximum)" msgid "&Name (50 characters maximum)"
msgstr "Ime, najviše 20 znakova" msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22
msgid "&Website" msgid "&Website"
@ -3060,9 +3036,8 @@ msgid "&Open URL"
msgstr "otvori vezu" msgstr "otvori vezu"
#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 #: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86
#, fuzzy
msgid "&Open in Twitter" msgid "&Open in Twitter"
msgstr "Pretraži ttwitter" msgstr "&Otvori na Twitteru"
#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 #: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55
msgid "&Play audio" msgid "&Play audio"
@ -3215,14 +3190,12 @@ msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" msgstr "Novi kanal sa temama u trendu"
#: ../src\wxUI\view.py:54 #: ../src\wxUI\view.py:54
#, fuzzy
msgid "Create a &filter" msgid "Create a &filter"
msgstr "Stvori novu listu" msgstr "Napravi &filter"
#: ../src\wxUI\view.py:55 #: ../src\wxUI\view.py:55
#, fuzzy
msgid "&Manage filters" msgid "&Manage filters"
msgstr "Upravljaj nalozima" msgstr "&Upravljanje filterima"
#: ../src\wxUI\view.py:56 #: ../src\wxUI\view.py:56
msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
@ -3274,7 +3247,7 @@ msgstr "{0} &website"
#: ../src\wxUI\view.py:77 #: ../src\wxUI\view.py:77
msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgid "Get soundpacks for TWBlue"
msgstr "" msgstr "Nabavi zvučne pakete za TW Blue"
#: ../src\wxUI\view.py:78 #: ../src\wxUI\view.py:78
msgid "About &{0}" msgid "About &{0}"