mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 11:18:08 -06:00
Merge branch 'next-gen' into profile-dialog-fixes
Merged updates from next-gen
This commit is contained in:
commit
32718f5865
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: EU\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Erreproduzitzen..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Gelditua."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Prest"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -141,103 +141,103 @@ msgstr ""
|
||||
"z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta "
|
||||
"hurrengo sesiora joateko lasterbideekin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "Ez da {0} aurkitu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s %s(e)tik"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Hutsa"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s %s(e)tik"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, "
|
||||
"saiatu berriro beranduago."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Sesioa isildu aktibatua"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Bufferra isildu aktibatua"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Bufferra isildu desaktibatua"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopiatua"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Ezinezkoa izan da buffer hau eguneratzea"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Bufferra eguneratzen..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elementu jasota"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{}(r)en denbora lerroa"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "{}(r)en jarraitzaileak"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{}(r)en lagunak"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "{}(r)en jarraitzaileak"
|
||||
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "{}(r)en zerrrenda"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hasiera"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Aipamenak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezuak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Jarraitzaileak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Ja&rraitzeari utzi"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Isildutako erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Kokapena"
|
||||
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Profila eguneratu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Bilatu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "E&rantzun"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Zerrendara &gehitu"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Zerrendatik kendu"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Erabiltzailea erakutsi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "&Elkarrizketa ikusi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Argazkiko testua irakurri"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Ekintzak..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "Ikusi &denbora lerroa..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Zuzeneko &mezua"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Denbora lerroak"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Bilaketak"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} bilatu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Profila eguneratu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s %d karakteretik"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "{}(r)en zerrrenda"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publikoa"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Kontuen zerrenda"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Jarraitzaileak"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezua"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Aplikazioa kendu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Kopiatu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "%s(r)en kontu-ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezuak"
|
||||
|
||||
@ -871,10 +876,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegirik {0}-n aukeratutako hizkuntzarentzat"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
@ -882,6 +889,124 @@ msgstr "Errorea"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Ortografiaren egiaztatzea bukatu da."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "{0}(r)en erabiltzaileen datu-basea editatzen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea kendu"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atentzioa"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Egina!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Automatikoki detektatu"
|
||||
@ -1290,7 +1415,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Eragiketa egin"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
@ -1329,6 +1455,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tekla"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
@ -1411,6 +1538,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Ekintzen dialogoa ireki"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea kendu"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1991,10 +2123,6 @@ msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atentzioa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen"
|
||||
@ -2057,6 +2185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Abisua"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Konfigurazio &orokorra"
|
||||
@ -2293,7 +2425,8 @@ msgstr "Zuzeneko mezua"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eragiketa"
|
||||
@ -2394,10 +2527,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Bufferra"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
@ -2444,7 +2573,7 @@ msgstr "Bufferra jada zerrendaren behealdean dago."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}(r)en hobespenak"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
@ -2452,7 +2581,7 @@ msgstr "Orokorra"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxia"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "gorde"
|
||||
|
||||
@ -2464,7 +2593,7 @@ msgstr "Bufferrean bilatu"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
@ -2574,26 +2703,26 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Denbora erlatiboa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean "
|
||||
|
||||
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean "
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, "
|
||||
"zaharrenak bukaeran"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izenak izen osoen ordez erakutsi "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Bufferreko elementu kopurua datu basean gordetzeko (utzi hutsik mugagabea"
|
||||
" egiteko, jarri 0 bat gordetzea desaktibatzeko)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Sesioa isildu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Irteera dispositiboa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Sarrera dispositiboa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Soinu packa"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Audioak dituzten txioak soinu batekin identifikatu"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Irudiak dituzten txioak soinu batekin identifikatu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "OCRaren hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Bufferrak"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Bestelakoak"
|
||||
|
||||
@ -2763,6 +2892,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Erabiltzaile honek ez du jarraitzailerik. {0}(e)k ezin du denbora lerro "
|
||||
"bat ireki."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3143,6 +3276,87 @@ msgstr "&Onartu"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Itxi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "URLa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Profila eguneratu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Ezkutatu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontestua"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Kontua kendu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Kontua"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Kontua kendu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,113 +131,113 @@ msgstr "جاري التشغيل"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "تم الإيقاف."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "جاهز"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "لا توجد جلسة مختارة. يرجى إستخدام مفاتيح التنقل بين الجلسات لتحديد جلسة."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "سياق زمني فارغ"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} لم يتم العثور عليه"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s من %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s فارغة"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s الخاصة %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "شيء غير متوقع حدث في أثناء الإبلاغ عن العطل. الرجاء المحاولة ثانيا لاحقا."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة مفعلة لهذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة معطلة لهذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "تشغيل الوضع الصامت للجلسة"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "تعطيل الوضع الصامت للجلسة"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "تشغيل الوضع الصامت لهذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "تعطيل الوضع الصامت لهذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "تم النسخ"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "غير قادر على تحديث هذه الصفحة"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "تحديث الصفحة"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "(0) من العناصر جُلبت"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "السياق الزمني ل{}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "المتابِعون ل{}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "قائمة الأصدقاء ل{}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "المتابِعون ل{}"
|
||||
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "قائمة ل{}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "الإشارات"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "الرسائل الخاصة"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "المتابِعون"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "إل&غاء المتابعة"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "المستخدمون المحظورون"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "المستخدمون الذين كُتمت تنبيهاتهم"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "محادثة مع {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "البحث"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "الرد"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "الإضافة إلى قائمة"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "حذف من قائمة"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&إظهر المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "عرض المحادثة"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "اقرء النص الذي في الصورة"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "إجراءات"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&اعرِضِ السياق الزمني"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "السياقات الزمنية"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "عمليات البحث"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "البحث عن {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "محادثة مع {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s من %d characters%s - %s من 140 أحرف"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "قائمة ل{}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "عامة"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "قائمة الحسابات"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "المتابِعون"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "إحذف تطبيق"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "إعدادات الحساب لب%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "رسائل خاصة"
|
||||
|
||||
@ -870,10 +875,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "لقد حدث خطأ. لا يوجد قاموس للغة المختارة في {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
@ -881,6 +888,124 @@ msgstr "خطأ"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "انتهاء التدقيق الإملائي"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "تحرير قاعدة بيانات المستخدمين ل {0} "
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "احذف مستخدما"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "تنبيه"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "تم الإنتهاء"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "اكتشف تلقائيا"
|
||||
@ -1289,7 +1414,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "ينفذ المهمة"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
@ -1328,6 +1454,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "مفتاح"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
@ -1410,6 +1537,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "افتح صندوق الحوار لإجراءات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "احذف مستخدما"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1984,10 +2116,6 @@ msgstr "إفراغ السياق الزمني"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذه الصفحة؟"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "تنبيه"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
|
||||
@ -2046,6 +2174,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&الإعدادات العامة"
|
||||
@ -2284,7 +2416,8 @@ msgstr "رسالة خاصة"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "الإجراء"
|
||||
@ -2385,10 +2518,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "الصفحة"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
@ -2435,7 +2564,7 @@ msgstr "الصفحةُ في أسفل القائمة بالفعل"
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} الخيارات"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "عام"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "خادم الوكيل"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
@ -2455,7 +2584,7 @@ msgstr "إبحث في الصفحة الحالية"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "جملة"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
@ -2565,26 +2694,26 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "أوقات نسبية"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "عدد العناصر في كل تحديث"
|
||||
|
||||
@ -2592,7 +2721,7 @@ msgstr "عدد العناصر في كل تحديث"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2601,19 +2730,19 @@ msgstr ""
|
||||
"عكس عرض التغريدات: التغريدة الأحدث ستُعرَض في بداية القائمة بينما تكون "
|
||||
"التغريدة الأقدم في نهايتها."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "تعرض أسماء الإستعارة بدلا من الأسماء الكاملة"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2621,65 +2750,65 @@ msgstr ""
|
||||
"عددُ العناصر في كل صفحة للحفظ في قاعدة البيانات (0 لتعطيل الحفظ، مسافة "
|
||||
"فارغة للحفظ غير المحدود)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "مستوا الصوت"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "كتمُ التنبيهات الصوتية للجلسة"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "جهاز إخراج الصوت"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "جهاز إدخال الصوت"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "حزمة صوت"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "يشير إلى تغريدية صوتية من خلال نغمة"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "لغة التعرّف الضوئي على النصلغة النتائج"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "الصفحات"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "إضافات"
|
||||
|
||||
@ -2750,6 +2879,10 @@ msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي مُتابعين. لا
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي مُتابعين. لا يمكن فتح سياق زمني له."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3130,6 +3263,87 @@ msgstr "&موافق"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "إغ&لاق"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "اختيار رابط"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "المستخدم:"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "إخفي"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "السياق"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "إحذف الحساب"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "حسابفك ربط حساب الدروب بوكس."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "إحذف الحساب"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Reproduïnt..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Aturat."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Llest."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap sessió en el focus. Focalitza una sessió amb les dreceres "
|
||||
"d'anterior o següent sessió."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Buidar buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} no s'ha trobat."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. buit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha succeit un error mentre s'intentava conectar amb el servidor. Si us "
|
||||
"plau, intenteu conectar-vos mes tard."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Silenci de sessió activat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Silenci de sessió desactivat."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Silenci de buffer activat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Silenci de buffer desactivat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "No es pot actualitzar aquest buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Actualitzant buffer..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elements descarregats."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Línia temporal per a {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Seguidors per a {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Amics de {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Seguidors per a {}"
|
||||
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "Llista per {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Mencions"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidors"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "&Deixar de seguir"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Usuaris bloquejats"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Usuaris silenciats"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Localització"
|
||||
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "Conversa amb {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Actualitzar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Cerca"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Respondre"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Afegir a llista"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Eliminar de llista"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Veure usuari."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Veure &conversa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Llegir el text dintre d'una imatge."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Eliminar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Accions..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Veure línia temporal..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Missatge directe"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "&Veure perfil de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Línies temporals"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Recerques"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Cercar per {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversa amb {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Actualitzar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracters"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Llista per {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Públic"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Llista de comptes"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seguidors"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Missatge directe"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Esborrar client"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Copiar al portapapers"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Configuració del compte per a %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "missatges directes"
|
||||
|
||||
@ -872,10 +877,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Hi ha hagut un problema. No hi ha diccionaris disponibles per a l'idioma "
|
||||
"seleccionat a {0}."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -883,6 +890,124 @@ msgstr "Error"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Comprovació d'ortografia finalitzada"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&Autocompletar usuaris"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de {0}."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Esborrar usuari."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Aquest 'usuari no existeix"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&Autocompletar usuaris"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Detecció automàtica"
|
||||
@ -1291,7 +1416,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Executar acció"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
@ -1330,6 +1456,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
@ -1412,6 +1539,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Obrir el diàleg d'accions d'usuari"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Esborrar usuari."
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1989,10 +2121,6 @@ msgstr "Buidar buffer"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Realment vols eliminar aquest buffer?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Aquest 'usuari no existeix"
|
||||
@ -2054,6 +2182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Configuració global"
|
||||
@ -2290,7 +2422,8 @@ msgstr "Missatge directe"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
@ -2393,10 +2526,6 @@ msgstr "Activar missatges en braille"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Bufer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "El buffer ja es al capdavall de la llista."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferències de {0} "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desar"
|
||||
|
||||
@ -2463,7 +2592,7 @@ msgstr "Troba en el buffer actual."
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "cadena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
@ -2573,27 +2702,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Desactivar les funcions de streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Temps relatius"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elements per cada trucada a la API"
|
||||
|
||||
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Elements per cada trucada a la API"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffers invertits: els nous tuits es mostraràn al inici de les llistes y "
|
||||
"els antics al final"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Mostrar el nom de pantalla dins del nom complert."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Nombre d'elements per bufer que s'emmagatzemaran a la base de dades (0 "
|
||||
"per deshabilitar l'emagatzematge, en blanc per a ilimitat)."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Silenci de sessió"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispositiu de sortida"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispositiu d'entrada"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Paquet de sons"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Indica un twit d'audio mitjançant un só."
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Indica els twits que continguin imatges amb un só."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Idioma de l'OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retroalimentació"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffers"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extres."
|
||||
|
||||
@ -2759,6 +2888,10 @@ msgstr "Aquest usuari no té seguidors, {0} no pot crear la línia temporal."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Aquest usuari no té seguidors, {0} no pot crear la línia temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3137,6 +3270,87 @@ msgstr "&Acceptar"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Tancar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Selecciona adreça"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Actualitzar perfil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nom."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Usuari: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Esborrar compte."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Esborrar compte."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Afspiller."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Stoppet."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -149,102 +149,102 @@ msgstr ""
|
||||
" session ved brug af tastaturgenvejen der skifter mellem forrige og næste"
|
||||
" session"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Tøm buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s af %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Tom"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s af %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette forbindelse til serveren. "
|
||||
"Prøv venligst senere."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Auto-læsning af ny tweets er aktiveret for denne buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Auto-læsning af ny tweets er deaktiveret for denne buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Session dæmpning slået til"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Session dæmpning slået fra"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Buffer dæmpning slået til"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Buffer dæmpning slået fra"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopieret"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Ikke i stand til at opdatere denne buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Opdaterer buffer…"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} emner hentet"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Tidslinje for {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Følgere for {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Venner for {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Følgere for {}"
|
||||
@ -289,69 +289,69 @@ msgstr "Liste for {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Omtale"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Direkte beskeder"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Følgere"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "&Stop med at følge"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blokerede brugere"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Dæmpede brugere"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Lokalitet"
|
||||
@ -542,184 +542,189 @@ msgstr "Samtale med {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Der er ingen koordinater i denne tweet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Opdater profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Søg"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Svar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Tilføj til liste"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra liste"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "Vis &bruger"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Vis sa&&tale"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Læs tekst på billedet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Slet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Handlinger..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Vis tidslinje..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Direkte &besked"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Vis bruger&profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Tidslinjer"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Søgninger"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Søg efter {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Samtale med {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Opdater profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s af %d tegn"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Liste for {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Offentlig"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Konti liste"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Følgere"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direkte besked"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Fjern klient"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Kontoindstillinger for %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direkte Beskeder"
|
||||
|
||||
@ -874,10 +879,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl. Der findes ingen ordbøger til det valgte sprog på {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
@ -885,6 +892,124 @@ msgstr "Fejl"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Stavekontrol gennemført."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Der er ingen koordinater i denne tweet"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto&fuldfør brugere"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Redigerer {0} brugers database"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Fjern bruger"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Denne bruger eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto&fuldfør brugere"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Bemærk"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Færdig!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Opdag automatisk"
|
||||
@ -1293,7 +1418,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Kør handling"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
@ -1332,6 +1458,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tast"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1414,6 +1541,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Åbn dialogboksen Brugerhandlinger"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Fjern bruger"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1993,10 +2125,6 @@ msgstr "Tøm buffer"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig ødelægge denne buffer?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Bemærk"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Denne bruger eksisterer ikke"
|
||||
@ -2063,6 +2191,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Globale indstillinger"
|
||||
@ -2299,7 +2431,8 @@ msgstr "Direkte besked"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
@ -2400,10 +2533,6 @@ msgstr "Aktiver automatisk punktfeedback"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Bufferen er allerede nederst på listen."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} indstillinger"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
@ -2458,7 +2587,7 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
@ -2470,7 +2599,7 @@ msgstr "Find i den aktuelle buffer"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Streng"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
@ -2580,27 +2709,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Deaktivér streaming-funktionalitet"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relative tidsstempler"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Emner ved hvert API-opkald"
|
||||
|
||||
@ -2608,7 +2737,7 @@ msgstr "Emner ved hvert API-opkald"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2617,19 +2746,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Inverterede buffere: De nyeste tweets vil blive vist i toppen, mens de "
|
||||
"ældste vises i bunden"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Vis skærmnavne i stedet for fulde navne"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2637,65 +2766,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Antal emner pr. Buffer til cache i databasen (0 for at deaktivere "
|
||||
"caching, blank for ubegrænset)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Sessiondæmpning"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Output- enhed"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Input- enhed"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Lydpakke"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Angiv lydtweets med en lyd"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Angiv tweets der indeholder billeder med en lyd"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Sprog til tekstgenkendelse"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffere"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
@ -2766,6 +2895,10 @@ msgstr "Denne bruger har ingen følgere. {0} kan ikke oprette en tidslinje."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Denne bruger har ingen følgere. {0} kan ikke oprette en tidslinje."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3144,6 +3277,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Luk"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Vælg URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Opdater profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Bruger:"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Fjern konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Fjern konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Abspielen..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Angehalten."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Bereit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -131,101 +131,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen"
|
||||
" vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Leere Ansicht."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s von %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Leer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s von %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Verbindung zum Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche "
|
||||
"es später erneut."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Sitzung stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Stummschaltung ein"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Stummschaltung aus"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopiert"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Ansicht kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Ansicht..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} Einträge abgerufen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Zeitleiste für {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Freunde von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Alias für {} bearbeiten"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "Föderiert"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Erwähnungen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Gesendet"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Folger"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Folge ich"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blockierte Benutzer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Stummgeschaltete Benutzer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
@ -493,167 +493,172 @@ msgstr "Neue Unterhaltung mit {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Suche"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Benutzer-Aliase verwalten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Beitrag"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Ant&worten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Teilen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Zu F&avoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "Beitrag &zeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Konversa&tion anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Text in Bild lesen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Aktionen..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Zeitleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Direktnachricht"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "A&lias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Benutzer&profil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Zeitleisten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Suche nach {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Unterhaltung mit {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s von %d Zeichen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Umfrage mit {} Optionen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Beitrag von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Nicht gelistet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Nur Folger"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direkt"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Entfernte Instanz"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link in Zwischenablage kopiert."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Account-Einstellungen für %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Beiträge bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Unterhaltungen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Personen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
@ -810,10 +815,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine "
|
||||
"Wörterbücher in {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -821,6 +828,124 @@ msgstr "Fehler"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Aliase bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Achtung"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch erkennen"
|
||||
@ -1228,7 +1353,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Aktion ausführen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@ -1266,6 +1392,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Taste"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1344,6 +1471,11 @@ msgstr "Beitrag zu Favoriten hinzufügen/entfernen"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Aktionen-Dialog öffnen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "Beitrag zeigen"
|
||||
@ -1899,10 +2031,6 @@ msgstr "Ansicht leeren"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Achtung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
|
||||
@ -1967,6 +2095,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Globale Einstellungen"
|
||||
@ -2202,7 +2334,8 @@ msgstr "Direktnachricht"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
@ -2300,10 +2433,6 @@ msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2350,7 +2479,7 @@ msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@ -2358,7 +2487,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@ -2370,7 +2499,7 @@ msgstr "In aktiver Ansicht suchen"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -2475,30 +2604,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Account scannen und Folger und Freunde zur Autovervollständigungs-"
|
||||
"Datenbank hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relative Zeitangaben"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Einträge pro API-Aufruf"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@ -2506,19 +2635,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Umgekehrte Ansicht: Neueste Einträge werden am Anfang der Liste "
|
||||
"angezeigt, die ältesten am Ende"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Bestätigung vor dem Teilen eines Beitrags"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Emojis in Benutzernamen ausblenden"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2526,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum "
|
||||
"Ausschalten, leer lassen für unbegrenzt)."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@ -2534,55 +2663,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Einträge im Speicher zwischenlagern (sorgt für verbesserte "
|
||||
"Geschwindigkeit bei großen Datenmengen, erhöht jedoch die RAM-Nutzung)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Sitzung stummschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Wiedergabegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Aufnahmegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Soundpack"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Audio- oder Videobeiträgen abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Beiträgen mit Bildern abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Sprache für Texterkennung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Ansichten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sound"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@ -2645,6 +2774,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Benutzer folgt niemandem, {0} kann daher keine Zeitleiste "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
|
||||
@ -2986,6 +3119,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "S&chließen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Wähle eine URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Account entfernen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Account entfernen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -117,113 +117,113 @@ msgstr "Reproduciendo..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Detenido."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "No estás en ninguna sesión. Cambia a una sesión activa."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Buffer vacío."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} no encontrado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Vacío"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error al intentar conectarse al servidor. Por favor, "
|
||||
"inténtalo más tarde."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está activada"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Silencio de sesión activo"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Silencio de sesión desactivado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Silenciar buffer, activado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Silenciar buffer, desactivado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Imposible actualizar este buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Actualizando buffer..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elementos descargados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Línea temporal de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Amigos de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Siguiendo de {0}"
|
||||
|
||||
@ -265,67 +265,67 @@ msgstr "Editar alias para {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "Federada"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Menciones"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Mensajes directos"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Siguiendo"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Usuarios bloqueados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Usuarios silenciados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
@ -491,167 +491,172 @@ msgstr "Nueva conversación con {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "No hay más elementos en este buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Actuali&zar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Buscar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Gestionar alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Publicar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Res&ponder"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Impulsar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Mostrar publicación"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Ver conversa&ción"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Leer texto en imágenes"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Eliminar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Acciones..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Ver línea temporal..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Mensaje directo"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "Añadir alias"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Ve&r perfil del usuario"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Líneas temporales"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Búsquedas"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Buscar {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversación con {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Añadir alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Añadido el alias para {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Actuali&zar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Encuesta con {} opciones"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Publicación de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "No listado"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Solo seguidores"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Directo"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Instancia remota"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Enlace copiado al portapapeles."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes directos"
|
||||
|
||||
@ -808,10 +813,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error. No se encuentran diccionarios disponibles para el "
|
||||
"idioma seleccionado en {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -819,6 +826,124 @@ msgstr "Error"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Corrección ortográfica finalizada."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "No hay más elementos en este buffer."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto&completar usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Editar alias de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Eliminar alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Añadir alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "El usuario no existe"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto&completar usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "¡Hecho!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Detectar automáticamente"
|
||||
@ -1226,7 +1351,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Ejecutar acción"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
@ -1264,6 +1390,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
@ -1342,6 +1469,11 @@ msgstr "Añadir/quitar publicación de favoritos"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Abrir el diálogo de acciones"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Eliminar alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "Ver publicación"
|
||||
@ -1891,10 +2023,6 @@ msgstr "Vaciar buffer"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas eliminar este buffer?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "El usuario no existe"
|
||||
@ -1959,6 +2087,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Opciones &globales"
|
||||
@ -2194,7 +2326,8 @@ msgstr "Mensaje directo"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
@ -2292,10 +2425,6 @@ msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
@ -2342,7 +2471,7 @@ msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -2350,7 +2479,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@ -2362,7 +2491,7 @@ msgstr "Buscar en el buffer actual"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Término"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2467,30 +2596,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Escanear cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de "
|
||||
"autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Tiempos relativos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elementos por cada llamada a la API"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@ -2498,19 +2627,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffers invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las"
|
||||
" listas y los viejos al final"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2519,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
||||
" en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base "
|
||||
"de datos)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@ -2527,55 +2656,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Cargar cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes"
|
||||
" de elementos, pero requiere más memoria)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Silencio de sesión"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de salida"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Paquete de sonidos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos multimedia"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan imágenes"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Idioma para el OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retroalimentación"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffers"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Plantillas"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@ -2637,6 +2766,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Este usuario no sigue a nadie aún. {0} no puede abrirle una línea "
|
||||
"temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "&Quitar de favoritos"
|
||||
@ -2979,6 +3112,87 @@ msgstr "&Aceptar"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Ce&rrar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Selecciona la URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Actuali&zar perfil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Usuario: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Eliminar cuenta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Eliminar cuenta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Toistetaan..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Keskeytetty."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -145,100 +145,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry "
|
||||
"seuraavaan istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Tyhjennä puskuri."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "Käyttäjää {0} ei löydy."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "Virhe yritettäessä yhdistää palvelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys päällä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys pois"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Puskurin hiljennys päällä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopioitu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Tätä puskuria ei voi päivittää."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Päivitetään puskuria..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} kohdetta noudettu"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} kaverit"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
@ -283,69 +283,69 @@ msgstr "Käyttäjän {} lista"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Maininnat"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "L&opeta seuraaminen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Estetyt käyttäjät"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Hiljennetyt käyttäjät"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Sijainti"
|
||||
@ -536,184 +536,189 @@ msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Haku"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "V&astaa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Lisää listalle"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista listalta"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Näytä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Näytä &keskustelu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Lue kuvan teksti"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "To&iminnot..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Näytä aikajana..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Y&ksityisviesti"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Aikajanat"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Hae {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d merkkiä"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} lista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Julkinen"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Tilit"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Yksityisviesti"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Tilin %s asetukset"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
@ -868,10 +873,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Tapahtui virhe. {0}ssa ei ole sanastoja valitulle kielelle."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
@ -879,6 +886,124 @@ msgstr "Virhe"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus suoritettu."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Muokataan {0}n käyttäjätietokantaa"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Huomio"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Tunnista automaattisesti"
|
||||
@ -1287,7 +1412,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Suorita toiminto"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@ -1326,6 +1452,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Näppäin"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1408,6 +1535,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Avaa käyttäjätoimintojen valintaikkuna"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1987,10 +2119,6 @@ msgstr "Tyhjennä puskuri"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puskurin?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Huomio"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole"
|
||||
@ -2054,6 +2182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Yleisasetukset"
|
||||
@ -2290,7 +2422,8 @@ msgstr "Yksityisviesti"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
@ -2393,10 +2526,6 @@ msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puskuri"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}n asetukset"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "Yleiset"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Välityspalvelin"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
@ -2463,7 +2592,7 @@ msgstr "Etsi nykyisestä puskurista"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Merkkijono"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
@ -2573,27 +2702,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Suhteelliset aikaleimat"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
|
||||
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat"
|
||||
" lopussa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa "
|
||||
"tallennuksen käytöstä, tyhjä = rajaton)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Ulostulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Sisääntulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Äänipaketti"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Tekstintunnistuksen kieli"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Palaute"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Puskurit"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Ekstrat"
|
||||
|
||||
@ -2759,6 +2888,10 @@ msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3137,6 +3270,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Valitse URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Käyttäjä: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Asiayhteys"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Poista tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Poista tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Lecture..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrêté."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Prêt"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -131,101 +131,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le "
|
||||
"raccourci pour la session précédente ou suivante."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Tampon vide."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} introuvable."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Vide"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. "
|
||||
"Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Session muette"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Session non muette"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Tampon muet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Tampon non muet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copié"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Actualisation..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} éléments récupérés"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Chronologie de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Abonnés de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Abonnements de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Abonnements de {}"
|
||||
|
||||
@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Éditer l'alias pour {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "Fédéré"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Mentions"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marque-pages"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs bloqués"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs masqués"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
@ -491,165 +491,170 @@ msgstr "Nouvelle conversation avec {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Il n'y a plus d'élément dans ce tampon."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Actualiser le profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Rechercher"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Gérer les alias utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Post"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Ré&pondre"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Partager"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Afficher le post"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Voir &conversation"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Lire le texte dans l'&image"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Actions..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "Voir &chronologie..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Message"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "Ajouter un a&lias"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Chronologies"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Recherches"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Recherche de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversation avec {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "L'alias pour {} a correctement été défini"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Actualiser le profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s/%d caractères"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Sondage avec {} options"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Post de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Non listé"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seulement les abonnés"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direct"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Instance distante"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Paramètres du compte de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Éditer le modèle pour les posts. Modèle actuel : {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Éditer le modèle pour les conversations. Modèle actuel : {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
@ -806,10 +811,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles "
|
||||
"pour la langue sélectionnée dans {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@ -817,6 +824,124 @@ msgstr "Erreur"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Vérification orthographique terminée."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Il n'y a plus d'élément dans ce tampon."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Éditer les alias utilisateur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé !"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Détecter automatiquement"
|
||||
@ -1224,7 +1349,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Exécuter une action"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
@ -1262,6 +1388,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Touche"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1340,6 +1467,11 @@ msgstr "Ajouter/supprimer le post des favoris"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "Afficher le post"
|
||||
@ -1888,10 +2020,6 @@ msgstr "Tampon Vide"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
|
||||
@ -1959,6 +2087,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Paramètres &globaux"
|
||||
@ -2193,7 +2325,8 @@ msgstr "Message"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Masqué"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
@ -2295,10 +2428,6 @@ msgstr "Activer le retour automatique en braille"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Tampon"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
@ -2345,7 +2474,7 @@ msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
@ -2353,7 +2482,7 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
@ -2365,7 +2494,7 @@ msgstr "Trouver dans le tampon actuel"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Chaîne"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -2470,19 +2599,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Analyser le compte et ajouter les abonnés et abonnements à la base de "
|
||||
"données d'autocomplétion des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Désactiver les fonctionnalités de l'API de streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Temps relatifs"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
@ -2490,11 +2619,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lire les préférences depuis l'instance (visibillité par défaut lors de la"
|
||||
" publication et de l'affichage de contenu sensible)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@ -2502,19 +2631,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Tampons inversés : Les nouveaux éléments seront affichés au début et les "
|
||||
"plus anciens à la fin."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Demander confirmation avant de partager un post"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2522,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour "
|
||||
"désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@ -2530,55 +2659,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Charger le cache des éléments en mémoire (plus rapide sur les grosses "
|
||||
"bases de données mais nécessite plus de RAM)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Session muette"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Périphérique de sortie"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Périphérique d'entrée"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Pack de sons"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Indiquer un audio ou une vidéo dans un post par un son"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Indiquer les posts contenants des images par un son"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Langue pour l'OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Tampons"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèles"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Supplémentaires"
|
||||
|
||||
@ -2637,6 +2766,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur ne suit personne. {0} ne peut pas créer de chronologie."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "S&upprimer des favoris"
|
||||
@ -2971,6 +3104,90 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Actualiser le profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Utilisateur: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr "Bio"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "En-tête"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr "Champ {} : Étiquette"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Compte privé"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Compte robot"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Compte suggérable"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Reproducindo..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Detido."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Non hai unha sesión actualmente no foco. Enfoca unha sesión co atallo de "
|
||||
"teclado para sesión seguinte ou anterior."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Valdeirar búffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} non atopado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Valeiro"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu un erro mentres se trataba de conectar ao servidor. Por favor "
|
||||
"téntao máis tarde."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "a autolectura de novos chíos está activada neste bufer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "a autolectura de novos chíos está desactivada neste buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Sesión silenciada"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Silenciar Sesión desactivado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "silencio de buffer activo"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "silencio de buffer inactivo"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Imposible actualizar este búfer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Actualizando búfer..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elementos recuperados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Liña temporal para {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores para {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Amigos para {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores para {}"
|
||||
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "Lista para {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Mencións"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes directas"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Dei&xar de seguir"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Usuarios bloqueados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Usuarios silenciados"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Ubicación"
|
||||
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "Conversa con {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Non hai coordinadas neste chío"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "A&ctualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Procurar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Responder"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Engadir á listaxe"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de listaxe"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&ver usuarios silenciados"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Ver conversa&ción"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Ler texto en foto"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Eliminar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Accións..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Ver principal..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Mensaxe directa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Ver &perfil do usuario"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Liñas temporais"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Procuras"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Procurar {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversa con {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "A&ctualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Lista para {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Lista de contas"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Mensaxe directa"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Quitar cliente"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Copiar ao portapapeis"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Opcions da conta para %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes directas"
|
||||
|
||||
@ -872,10 +877,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ocorreu un erro. Non hai diccionarios dispoñibles para a lingua "
|
||||
"selecionada no {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -883,6 +890,124 @@ msgstr "Erro"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Corrección ortográfica completada."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Non hai coordinadas neste chío"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto&completar usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Editando a base de dados de usuarios do {0} "
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Quitar usuario"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Ese usuario non existe"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto&completar usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "¡Feito!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Detectar automáticamente"
|
||||
@ -1291,7 +1416,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Executar acción"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
@ -1330,6 +1456,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
@ -1412,6 +1539,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Quitar usuario"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1991,10 +2123,6 @@ msgstr "Vaciar buffer"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Realmente queres eliminar este buffer?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Ese usuario non existe"
|
||||
@ -2059,6 +2187,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Precaución"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Opcións &Globais"
|
||||
@ -2295,7 +2427,8 @@ msgstr "Mensaxe directa"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
@ -2396,10 +2529,6 @@ msgstr "Activar a retroalimentación automática do braille"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
@ -2446,7 +2575,7 @@ msgstr "O búfer xa está no fondo da lista."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias do {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
@ -2454,7 +2583,7 @@ msgstr "Xeral"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
@ -2466,7 +2595,7 @@ msgstr "Atopar no búfer actual"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Cadea"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2576,27 +2705,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Desactivar funcións de Streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Tempos relativos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elementos por cada chamada á API"
|
||||
|
||||
@ -2604,7 +2733,7 @@ msgstr "Elementos por cada chamada á API"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2613,19 +2742,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffers invertidos. Os novos chíos mostraranse ao comezo da listaxe e os "
|
||||
"máis vellos ao final."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Amosar nomes de pantalla en lugar de nomes enteiros"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2633,65 +2762,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Número de elementos por búfer para gardar na caché da base de dados (0 "
|
||||
"para desactivar o gardado na caché, en branco para ilimitado)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "volume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Silenciar sesión"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "dispositivo de saída"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "dispositivo de entrada"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Paquete de sons"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Indicar chíos de audio con son"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Indicar chíos que conteñan imaxes con son"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Lingua para o OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retroalimentación"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Búferes"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "son"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@ -2762,6 +2891,10 @@ msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal.
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3140,6 +3273,87 @@ msgstr "&Aceptar"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Pechar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Seleccionar URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "A&ctualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Agochar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "contexto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Quitar conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Quitar conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: he_il\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "מוכן"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -130,100 +130,100 @@ msgstr ""
|
||||
"אין פעילות בפוקוס כרגע. התמקד על פעילות בעזרת אחד מקיצורי המקשים המיועדים"
|
||||
" לכך. "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "חוצץ ריק"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "][ לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. ריק"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לטוויטר "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לtwitter"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים פעילה עבור חוצץ זה"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים כבויה עבור חוצץ זה"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "השתקת הפעילות פעילה"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "השתקת הפעילות כבויה "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "השתקת חוצץ פעילה"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "השתקת חוצץ כבויה "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "הועתק"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "לא הייתה אפשרות לעדכן את החוצץ הזה"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "מעדכן חוצץ..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "]0[ פריטים אוחזרו"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "ציר הזמן של ]["
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "עוקבים ל]["
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "חברים ל]["
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "עוקבים ל]["
|
||||
@ -267,68 +267,68 @@ msgstr "רשימה ל]["
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה "
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "דף הבית"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "איזכורים"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "הודעות פרטיות"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "עוקבים"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "משתמשים חסומים"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "משתמשים מושתקים"
|
||||
|
||||
# | msgid "Location: %s\n"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "מיקום: %s\n"
|
||||
@ -512,169 +512,173 @@ msgstr "שיחה עם ]0["
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "אין מונחים בציוץ זה"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "צירי זמן"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "חיפושים"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "חפש את][ "
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "שיחה עם ]0["
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "רשימה ל]["
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "עוקבים"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "הגדרות חשבון ל%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "הודעות פרטיות"
|
||||
|
||||
@ -830,10 +834,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
@ -841,6 +847,116 @@ msgstr "שגיאה"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "אין מונחים בציוץ זה"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "משתמשים מושתקים"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "משתמשים מושתקים"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "משתמש זה אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1248,7 +1364,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1286,6 +1403,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1364,6 +1482,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "פרטי משתמש"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1870,10 +1993,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "משתמש זה אינו קיים"
|
||||
@ -1925,6 +2044,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2159,7 +2282,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "איזכורים"
|
||||
@ -2258,10 +2382,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2308,7 +2428,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2316,7 +2436,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2328,7 +2448,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2428,107 +2548,107 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2575,6 +2695,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2906,6 +3030,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "בחר את התמונה"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reproduciram..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Zaustavljeno."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "spreman"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -135,102 +135,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Trenutno nema sesije u fokusu. fokusirajte sesiju uz pomoću prečaca "
|
||||
"slijedeća /prethodna sesija."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Prazan spremnik."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} nije pronađeno."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s za %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Prazno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s za %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dogodila se greška prilikom spajanja na poslužitelj. Pokušajte molim vas,"
|
||||
" kasnije."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Automatsko čitanje novih tweetova je uključeno za ovaj spremnik"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Automatsko čitanje za ovaj spremnik je isključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "utišavanje sesije uključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Utišavanje sesije isključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Utišavanje spremnika uključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Utišavanje spremnika isključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "kopirano"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "nemoguće osvježiti ovaj spremnik"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Osvježavam spremnik..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} stavaka preuzeto"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Vremenska crta {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "pratitelji za {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "prijatelji od {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "pratitelji za {}"
|
||||
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "uredi alias za {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Glavni"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "javni odgovori"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Izravne poruke"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Praćeni"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blokirani korisnici"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utišani korisnici"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&lokacija"
|
||||
@ -526,187 +526,192 @@ msgstr "Razgovor s {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Osvježi profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Traži"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Upravljanje korisničkim aliasima"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "od&govor"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Dodaj u listu"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni s popisa"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Pokaži korisnika"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Pogledaj raz&govor"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Pročitaj tekst sa slike"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Izbriši"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Akcije"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Pogledaj vremensku crtu..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Izravna po&ruka"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "dodaj a&lias"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Prikaži korisnički &profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Vremenske osi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Pretrage"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Traži {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Razgovor s {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Dodaj korisnički alias"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Alias je ispravno dobavljen za {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Osvježi profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s od %d znakova"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Popis za %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Javno"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Popis naloga"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Izravna poruka"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Ukloni klijent"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link je kopiran u međuspremnik."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "postavke naloga za %s"
|
||||
|
||||
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Izravne poruke"
|
||||
|
||||
@ -861,10 +866,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Dogodila se greška. ne postoje dostupni rječnici u {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
@ -872,6 +879,125 @@ msgstr "Greška"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Provjera pravopisa je dovršena."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&Samodovrši korisnike"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Uredi aliase korisnika"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Ukloni korisnika"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Dodaj korisnički alias"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Korisnik ne postoji"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&Samodovrši korisnike"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pažnja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Automatski prepoznaj"
|
||||
@ -1279,7 +1405,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Izvrši akciju"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
@ -1317,6 +1444,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tipka"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
@ -1399,6 +1527,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Otvori dijaloški okvir akcija"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Ukloni korisnika"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1992,10 +2125,6 @@ msgstr "Isprazni spremnik"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Doista želite uništiti ovaj spremnik?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pažnja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Korisnik ne postoji"
|
||||
@ -2059,6 +2188,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "globalne postavke"
|
||||
@ -2295,7 +2428,8 @@ msgstr "Izravna poruka"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
@ -2393,10 +2527,6 @@ msgstr "Omogući automatsku brajičnu povratnu informaciju"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Spremnik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2443,7 +2573,7 @@ msgstr "Spremnik je već na kraju liste"
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} postavke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
@ -2451,7 +2581,7 @@ msgstr "Općenito"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "posrednik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
@ -2463,7 +2593,7 @@ msgstr "Traži u trenutnom spremniku"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Niz"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
@ -2573,26 +2703,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Skeniraj račun i dodaj prijatelje i pratitelje u bazu podataka "
|
||||
"samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Isključiti funkcije streaminga"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "relativna vremena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Stavaka na jednom api pozivu"
|
||||
|
||||
@ -2600,7 +2730,7 @@ msgstr "Stavaka na jednom api pozivu"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2609,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Izvrnuti spremnici: najnoviji tweetovi pojavljivat će se na početku "
|
||||
"popisa dok će se stariji prikazivati na kraju"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Prikazuj prikazana imena umjesto punih"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Skrivaj emojie u korisničkim imenima"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2633,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
||||
# | "Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires
|
||||
# "
|
||||
# | "more RAM)"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
@ -2642,59 +2772,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Učitaj predmemoriju tweetowa u memoriju (brže u velikim setovima podataka"
|
||||
" ali zahtjeva više radne memorije)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Glasnoča"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Utišavanje sesije"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Izlazni uređaj"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Ulazni uređaj"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Paket zvukova"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Označavaj zvučne tweetowe zvukom"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Označavaj tweetowe koje sadrže slike zvukom"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Jezik prepoznavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Povratna informacija"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "&Spremnik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Dodaci"
|
||||
|
||||
@ -2763,6 +2893,10 @@ msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3141,6 +3275,87 @@ msgstr "U redu"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zatvori"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Označite url"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Osvježi profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "kontekst"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Ukloni račun"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Ukloni račun"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "Lejátszás..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Leállítva."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Üzemkész"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -144,107 +144,107 @@ msgstr ""
|
||||
"Nincs fókuszban lévő munkamenet. Válasszon ki egy munkamenetet az előző "
|
||||
"vagy következő munkamenet gyorsgombbal."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Buffer kiürítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} nem található."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s per %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Üres"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s per %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valamilyen nem várt hiba történt a jelentés közben. Kérjük próbálja meg "
|
||||
"később."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása le van tiltva ehhez a bufferhez"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Munkamenet némítás bekapcsolva"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Munkamenet némítás kikapcsolva"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Buffer némítás bekapcsolva"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Buffer némítás kikapcsolva"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Másolva"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Nem lehet a hangfájlt feltölteni"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Buffer kiürítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "%s elem betöltve"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} idővonala"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{} listája"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
@ -289,68 +289,68 @@ msgstr "{} listája"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Főbuffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Említések"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Közvetlen üzenetek"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Elhagyás"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Letiltott felhasználók"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Elnémított felhasználók"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Tartózkodási hely"
|
||||
@ -539,185 +539,190 @@ msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Profil Frissítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Keresés"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Válasz"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Hozzáadás &listához"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Törlés listáról"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Felhasználó megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "&Beszélgetés megtekintése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Válasszon felhasználót"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Törlés"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Művelet..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Idővonal megtekintése..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Közvetlen üzenet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "&Felhasználó profiljának megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Idővonalak"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Keresések"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} keresése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Profil Frissítése"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s a %d karakterből"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "{} listája"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Nyilvános"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Fióklista"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Közvetlen üzenet"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Kliens eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Másolás vágólapra"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "%s fiókbeállításai"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Közvetlen üzenetek"
|
||||
@ -883,10 +888,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiba történt. Nincs elérhető szótár a kiválasztott nyelvhez a {0} "
|
||||
"programban"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
@ -894,6 +901,124 @@ msgstr "Hiba"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "A helyesírás ellenőrzés befejeződött."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Felhasználók &autokiegészítése"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "{0} felhasználói adatbázis szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Felhasználó Törlés"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "A felhasználó nem létezik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Felhasználók &autokiegészítése"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Befejeződött!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
@ -1303,7 +1428,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
@ -1342,6 +1468,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Billentyű"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1424,6 +1551,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Felhasználó Törlés"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1990,10 +2122,6 @@ msgstr "Buffer kiürítése"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a buffert?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
@ -2048,6 +2176,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Általános beállítások"
|
||||
@ -2288,7 +2420,8 @@ msgstr "Közvetlen üzenet"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Művelet"
|
||||
@ -2392,10 +2525,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
@ -2442,7 +2571,7 @@ msgstr "A buffer már a lista alján van."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} Beállítások"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Általános"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
@ -2462,7 +2591,7 @@ msgstr "Keresés a jelenlegi bufferben"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
@ -2572,26 +2701,26 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relatív idő"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elemek száma API hívásonként"
|
||||
|
||||
@ -2599,7 +2728,7 @@ msgstr "Elemek száma API hívásonként"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2608,19 +2737,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Fordított bufferek: a legutolsó tweet a lista tetején lesz, míg a "
|
||||
"legrégebbi a lista allján"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2628,62 +2757,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Az adatbázisban tárolt elemek száma bufferenként (0 a letiltáshoz, vagy "
|
||||
"hagyja üresen végtelen számú elem tárolásához)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Munkamenet némítás"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Kimeneti hangeszköz"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Bemeneti hangeszköz"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Hangcsomag"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2746,6 +2875,10 @@ msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitn
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3133,6 +3266,87 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Válasszon URLt"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Profil Frissítése"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Elrejtés"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Szövegkörnyezet"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Fiók eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Fiók eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Riproduzione"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrestato."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pronto"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -141,103 +141,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Nessuna sessione focalizzata attualmente. Focalizzare una sessione con "
|
||||
"l'apposito comando."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Svuota Elenco"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} Non trovato."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s di %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Vuoto"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s di %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualcosa di inaspettato si è verificato durante il tentativo di riportare"
|
||||
" il bug. ;Per favore, riprova più tardi"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Session mute on"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Sessione mute off"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Disattivato"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Attivato"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiato"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare questo buffer:"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Buffer aggiornato..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} Elementi recuperati"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Cronologia di {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Followers di {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Amici di {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Followers di {}"
|
||||
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "Lista per {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cronologia Principale"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Menzioni"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Messaggi Ricevuti"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "&Non seguire"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Utenti bloccati"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utenti silenziati"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Localizzazione, esterno"
|
||||
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "Conversazione con {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Aggiorna il &profilo"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Ricerca"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Rispondi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla &lista"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla lista"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Visualizza utente"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Visualizza &conversazione"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Lettura testo da un immagine"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Elimina Tweet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "Scegli &Azione..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Visualizza la Cronologia..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Messaggio &diretto"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Visualizza il profilo &utente"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Cronologie di..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Ricerca"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Cerca per {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversazione con {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Aggiorna il &profilo"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s di %d caratteri"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Lista per {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Pubblico"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Elenco Account"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Messaggio diretto"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Rimuovi client"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Impostazioni Account per %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi diretti"
|
||||
|
||||
@ -868,10 +873,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore. Non ci sono i dizionari disponibili per la lingua selezionata in "
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
@ -879,6 +886,124 @@ msgstr "Errore"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Controllo ortografico completato."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&completamento automatico per gli utenti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Modificazione del {0} database degli utenti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Rimuovi utente"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&completamento automatico per gli utenti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||
@ -1287,7 +1412,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Esegui"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
@ -1326,6 +1452,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Key"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1408,6 +1535,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Apri una finestra per selezionare un'azione"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Rimuovi utente"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1988,10 +2120,6 @@ msgstr "Svuota Elenco"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo buffer?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
|
||||
@ -2055,6 +2183,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avviso"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni &generali"
|
||||
@ -2291,7 +2423,8 @@ msgstr "Messaggio diretto"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
@ -2390,10 +2523,6 @@ msgstr "Attiva automaticamente il feedback braille."
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
@ -2440,7 +2569,7 @@ msgstr "Il buffer è già in fondo all'elenco."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} Preferenze"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
@ -2448,7 +2577,7 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
@ -2460,7 +2589,7 @@ msgstr "Trova nel buffer corrente"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Stringa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "annulla"
|
||||
|
||||
@ -2570,27 +2699,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Disattiva le funzioni di Streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Mostra tempo di ricezione trascorso"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elementi per ogni chiamata API "
|
||||
|
||||
@ -2598,7 +2727,7 @@ msgstr "Elementi per ogni chiamata API "
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2607,19 +2736,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Inverti elenco: I nuovi tweets verranno mostrate in cima all'elenco, i "
|
||||
"precedenti alla fine"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Visualizza nome del riquadro al posto del nome completo"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2627,65 +2756,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Numero di voci per buffer per la cache nel database (0 per disabilitare "
|
||||
"caching, vuoto per un numero illimitato)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "sessione mute"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispositivo di uscita"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo di input"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Pacchetto audio"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Avvisa con un suono per i tweet audio:"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Lingua per l'OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffers"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
@ -2762,6 +2891,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Non stai seguendo questo utente . {0} non è possibile creare una "
|
||||
"Cronologia."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3142,6 +3275,87 @@ msgstr "&Ok"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Selezionare URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Aggiorna il &profilo"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Contesto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Rimuovi account"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Rimuovi account"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 01:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -116,111 +116,111 @@ msgstr "再生中…"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "停止。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」のショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "からのバッファ。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s %s/%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%sは、からです"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "自動読み上げ 有効"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "自動読み上げ 無効"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "このセッションのミュートを設定"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "このセッションのミュートを解除"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "このバッファのミュートを設定"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "このバッファのミュートを解除"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "コピーしました"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "このバッファを更新できません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "バッファを更新中…"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
@ -262,67 +262,67 @@ msgstr "{}のエイリアスを編集"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "ローカル"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "連合"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "メンション"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "ブックマーク"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "送信済み"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "フォロワー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "フォロー中"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "ブロックしたユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "ミューとしたユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
@ -486,165 +486,169 @@ msgstr "{} との新しい会話{0}との会話"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "このバッファにはこれ以上アイテムがありません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "プロフィールを更新"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "ユーザーエイリアスの管理"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "投稿(&P)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "リプライ(&P)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "ブースト(&B)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りへ追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除リストから削除"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "投稿を表示(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "会話を見る(&T)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "画像からテキストを読み取り"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "削除(&D)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "操作(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "タイムラインを表示(&V)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージ(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "エイリアスを追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "ユーザーのプロフィールを表示"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "タイムライン"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} の検索結果"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0}との会話"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "プロフィールを更新"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s/%d"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "{}つの項目の投票"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "{} からの投稿"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公開"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "未収載"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "フォロワーのみ"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "指定された相手のみ"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "リモートインスタンス"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "%sのアカウント設定"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "投稿のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "会話のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "人のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
||||
|
||||
@ -799,10 +803,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。{0}で選択した言語用の辞書がありません"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -810,6 +816,111 @@ msgstr "エラー"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "スペルチェックが完了しました。"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr "あなたは、書き込みを開始しなければなりません"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "ユーザーデータベースに見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "オートコンプリートはユーザーに対してのみ機能します。"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "{0} のユーザーのデータベースを編集中"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "ユーザーを追加"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "ユーザーを削除"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr "Twitterユーザー名"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "ユーザーをデータベースに追加"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "そのユーザーは存在しません"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "エラー!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr "データベースを更新しています... このウィンドウは今閉じても大丈夫です。プロセスが完了するとメッセージが表示されます。"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "自動補完のユーザーの設定"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr "フォロワーをデータベースに追加"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr "フォロー中をデータベースに追加"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "自動補完のデータベースを更新中"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "このプロセスでは、Mastodonアカウントから選択したユーザーを取得し、ユーザーの自動補完データベースに追加します。多数のユーザーがいる場合、または15分以内にこのアクションを実行しようとした場合、TWBlueはユーザーをデータベースにロードしようとするとAPI呼び出しの制限に達する可能性があることに注意してください。この問題が発生した場合、エラーが表示されます。その場合は、数分後にこのプロセスをもう一度試す必要があります。このプロセスがエラーなしで終了すると、アカウント設定ダイアログにリダイレクトされます。続行しますか?"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr "TWBlue は {} ユーザーを正常にインポートしました。"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr "Mastodonからのユーザーの追加中にエラーが発生しました。15分ほど経ってからもう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "自動検出"
|
||||
@ -1217,7 +1328,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "現在の動作を実行"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
@ -1255,6 +1367,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "キー名"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1333,6 +1446,10 @@ msgstr "投稿のお気に入りへの追加・削除"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "ユーザーのアクションを選択する画面を表示"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "ユーザーの詳細を表示"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "投稿を表示"
|
||||
@ -1855,10 +1972,6 @@ msgstr "バッファをクリア"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "本当にこのバッファを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "そのユーザーは存在しません"
|
||||
@ -1910,6 +2023,10 @@ msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr "申し訳ありませんが、ソースから{}を実行している間は更新できません。"
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "全般設定(&G)"
|
||||
@ -2144,7 +2261,8 @@ msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "却下"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
@ -2240,10 +2358,6 @@ msgstr "自動点字フィードバックを有効化"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "バッファ"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
@ -2290,7 +2404,7 @@ msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。"
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}の設定"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2412,7 @@ msgstr "一般"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "プロキシ"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
@ -2310,7 +2424,7 @@ msgstr "現在のバッファ内を検索"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "検索文字"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
@ -2409,107 +2523,107 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr "アカウントをスキャンして、フォロー中のユーザーやフォロワーをユーザーの自動補完のデータベースに追加します"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "ストリーミング API エンドポイントを無効にする"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "相対的な時刻を利用する"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr "インスタンスから設定を読み取る(機密コンテンツを公開および表示する際のデフォルトの可視性)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "各API呼び出しの回数"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr "バッファの並び順を入れ替える: 新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表示"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "投稿をブーストする前に確認する"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "表示名の代わりに、ユーザー名を表示する"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "ユーザー名から絵文字を非表示にする"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
msgstr "バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の場合は無制限)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr "アイテムのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速ですが、より多くのRAMが必要です)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ボリューム"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "セッションのミュート"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "出力先デバイス"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "入力デバイス"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "サウンドパック"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "音声や動画付き投稿を音で報告"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "画像付き投稿を音で報告"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "OCRの言語"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "フィードバック"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "バッファ"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "サウンド"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
@ -2556,6 +2670,10 @@ msgstr "このユーザーにはフォロワーがいないため、 {0} のタ
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "このユーザーは誰もフォローしていないため、 {0} のタイムラインを作成することはできません。"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr "フォーカスされたアイテムにはユーザーが存在しません。 {} ユーザープロフィールを開けません"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除(&E)"
|
||||
@ -2885,6 +3003,78 @@ msgstr "OK(&O)"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "ユーザーを選択"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "{} のプロフィール"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "名前: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "URL: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr "自己紹介: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr "参加日: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "ヘッダー: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr "アバター: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr "フィールド {} - ラベル: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "内容: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "承認制アカウント: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "ボットアカウント: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "発見可能なアカウント: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr "{}件の投稿。クリックして投稿のタイムラインを開きます"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr "{} フォロー中。クリックしてフォロー中のタイムラインを開きます"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr "{} フォロワー。クリックしてフォロワーのタイムラインを開きます"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -130,113 +130,113 @@ msgstr "Тоглож байна..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Бэлэн"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "Ямарч зүйл идэвхижээгүй байна."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Хоосон буфер."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} олдсонгүй."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s -аас %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Хоосон"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s -аас %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "Алдааг мэдэгдэж байх үед хүлээгдээгүй алдаа гарлаа."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо нээгдсэн"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо хаагдсан"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Чимээгүй хэсэг нээх"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Чимээгүй хэсэг хаах"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Буфер чимээгүй нээх"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Буфер чимээгүй хаах"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Хуулагдсан"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Буферийг шинэчлэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Буфер шинэчлэгдэж байна."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} зүйлс автлаа"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн цагийн хүрд"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн дагагчид"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн найзууд"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн дагагчид"
|
||||
@ -280,69 +280,69 @@ msgstr "{} -ийн жагсаалт"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Эхлэл"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Дурдатгал"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Зурвасууд"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Дагагчид"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "{0} таныг дагаж байна."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Блоклогдсон хэрэглэгчид"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид"
|
||||
|
||||
# | msgid "Location: %s\n"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Газар: %s\n"
|
||||
@ -529,180 +529,184 @@ msgstr "{0} -той харилцах"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "жагсаалтанд нэмэх"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "жагсаалтаас устгах"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "жиргээг харах"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Цагийн хүрднүүд"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Хайлтууд"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн хайлт"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0} -той харилцах"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s -ны %d үсэгнүүд"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "{} -ийн жагсаалт"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "бүртгэлийн жагсаалт"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Дагагчид"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove user"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "хуулах"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "%s еийн тохиргоо"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Зурвасууд"
|
||||
|
||||
@ -861,10 +865,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Алдаа гарлаа. Сонгогдсон {0} хэлэнд тохирох толь бичиг олдсонгүй."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Алдаа"
|
||||
|
||||
@ -872,6 +878,122 @@ msgstr "Алдаа"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Зөв бичсэн эсэхийг шалгаж дууслаа."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "{0} хэрэглэгчдийн дата багцыг өөрчилж байна"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "энэ хэрэглэгч байхгүй байна"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Алдаа"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Автоматаар хэрэглэгчийн тохргоог гүйцээх"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "автоматаар илрүүлэх"
|
||||
@ -1280,7 +1402,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "үйлдлийг гүйцэтгэх"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "хаах"
|
||||
@ -1319,6 +1442,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "товчлуур"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ok"
|
||||
@ -1399,6 +1523,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "хэрэглэгчийн харилцах үйлдлийн хайрцгийг нээх"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1938,10 +2067,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "энэ хэрэглэгч байхгүй байна"
|
||||
@ -1993,6 +2118,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2229,7 +2358,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "үйлдэл"
|
||||
@ -2328,10 +2458,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2378,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ерөнхий"
|
||||
|
||||
@ -2386,7 +2512,7 @@ msgstr "Ерөнхий"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2398,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "цуцлах"
|
||||
|
||||
@ -2508,108 +2634,108 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2656,6 +2782,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3025,6 +3155,84 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "зураг сонгоно уу"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "бүртгэл устгах"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "бүртгэл"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "бүртгэл устгах"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Odtwarzanie..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Zatrzymane."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Gotowy"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -134,104 +134,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Sfokusuj sesję na skrótach do "
|
||||
"następnej lub poprzedniej sesji."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Pusty bufor."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} Nie został znaleziony."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. pusty"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s z %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdarzył się nieoczekiwany błąd podczas próby nawiązywania połączenia na "
|
||||
"serwer. proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej "
|
||||
"zakładki"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Wyciszenie sesji włączone"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Wyciszenie zakładki włączone"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Skopiowano"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Nie udało się odświeżyć ten bufor."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "odświeżam bufor..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elementów dostarczono"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Oś czasu {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "śledzący dla {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "przyjaciele dla {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Śledzący użytkownika {}"
|
||||
|
||||
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "Edytuj alias dla {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Główna"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalna"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "federowana"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Wzmianki"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zakładki"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Wiadomości prywatne"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Wysłane"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Śledzący"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Śledzące"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Wyciszeni użytkownicy"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
@ -510,175 +510,180 @@ msgstr "Nowa konwersacja z {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "W tym buforze nie ma więcej elementów."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Edytuj profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Szukaj"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Zarządzanie aliasami użytkowników"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Post"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Przekaż dalej"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj do &ulubionych"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Pokaż post"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Zobacz &konwersację"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Przeczytaj tekst z obrazka"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Usuń"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Czynności..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Zobacz oś czasu..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Wiadomość &prywatna"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "Dodaj a&lias"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "&Pokaż profil użytkownika"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Osi czasu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Konwersacja z {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Dodawanie aliasu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Alias został ustawiony poprawnie dla {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Edytuj profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s z %d znaków"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Ankieta z opcjami {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Post od {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiczna"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Niewymienione na liście"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Tylko obserwujący"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Bezpośrednio"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Zdalna instancja"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link skopiowany do schowka."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Ustawienia konta %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Edytuj szablon postów. Obecny szablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Edytuj szablon dla konwersacji. Obecny szablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Edytuj szablon dla osób. Obecny szablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "wiadomości prywatne"
|
||||
|
||||
@ -833,10 +838,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd. Brak zainstalowanych słowników dla wybranego języka w {0}."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
@ -844,6 +851,125 @@ msgstr "Błąd"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pisowni zakończone."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "W tym buforze nie ma więcej elementów."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Edytowanie aliasów użytkowników"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Usuwanie aliasu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Dodawanie aliasu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Ten Użytkownik nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Uwaga"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotowe!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Wykryj automatycznie"
|
||||
@ -1251,7 +1377,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Wykonaj akcję"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
@ -1289,6 +1416,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "klawisz"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1369,6 +1497,11 @@ msgstr "Dodaj/usuń post z ulubionych"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Usuwanie aliasu użytkownika"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
@ -1941,10 +2074,6 @@ msgstr "Pusta zakładka"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć ten bufor?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Uwaga"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Ten Użytkownik nie istnieje"
|
||||
@ -2007,6 +2136,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia globalne"
|
||||
@ -2242,7 +2375,8 @@ msgstr "Wiadomość prywatna"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Czynności"
|
||||
|
||||
@ -2343,10 +2477,6 @@ msgstr "włącz automatyczne wyświetlanie wiadomości w brajlu"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Zakładka"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2393,7 +2523,7 @@ msgstr "Zakładka jest już na dole listy."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
@ -2401,7 +2531,7 @@ msgstr "Ogólne"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
@ -2413,7 +2543,7 @@ msgstr "Znajdź w obecnej zakładce"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Fraza"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -2518,19 +2648,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Skanuj konto i dodawaj obserwujących oraz obserwujących użytkowników do "
|
||||
"bazy danych autouzupełniania użytkowników"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Wyłączanie punktów końcowych interfejsu API przesyłania strumieniowego"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Czasy relatywne"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
@ -2538,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferencje odczytu z instancji (domyślna widoczność podczas publikowania"
|
||||
" i wyświetlania poufnych treści)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API"
|
||||
|
||||
@ -2546,7 +2676,7 @@ msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@ -2554,19 +2684,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Odwrócone: najnowsze elementy będą wyświetlane na początku, a najstarsze "
|
||||
"na końcu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Poproś o potwierdzenie przed przekazywaniem posta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj nazwę konta twitter zamiast pełnego imienia"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Ukryj emotikony w nazwach użytkowników"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2574,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Liczba elementów przechowywanych w bazie danych (0 wyłącza "
|
||||
"przechowywanie, puste dla nieograniczonej ilości)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@ -2582,57 +2712,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Załaduj pamięć podręczną dla elementów w pamięci (znacznie szybciej w "
|
||||
"dużych zestawach danych, ale wymaga więcej pamięci RAM)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Wyciszenie sesji"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Urządzenie wejściowe"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Temat dźwiękowy"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Oznaczanie dźwięku lub wideo w postach z dźwiękiem"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Oznaczanie postów zawierających obrazy za pomocą dźwięku"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "język dla automatycznego rospoznawania tekstu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Informacja zwrotna"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Zakładki"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Szablony"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Dodatki"
|
||||
|
||||
@ -2701,6 +2831,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Ten użytkownik nikogo nie obserwuje. {0} nie można utworzyć osi czasu."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
@ -3057,6 +3191,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zamknij"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Wybierz link"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Edytuj profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Użytkownik:"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Usuń konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Usuń konto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reproduzindo..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Parado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pronto"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -135,102 +135,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Não há uma sessão em foco. Selecione uma sessão através dos atalhos "
|
||||
"correspondentes."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Exibidor vazio."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s Vazío"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algo inesperado ocorreu ao tentar relatar o erro. Por favor, tente "
|
||||
"novamente mais tarde"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está ativada para este exibidor"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está desativada para este exibidor"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Silenciar sessão ativado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Silenciar sessão desativado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Exibidor mudo ativado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Exibidor mudo desativado."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar este exibidor."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Atualizando o exibidor..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} items recuperados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Linha do tempo de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Pessoas que {} segue"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores de {}"
|
||||
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "Editar atalho de {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Menções"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Mensagens recebidas"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Seguindo"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Usuários bloqueados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Usuários silenciados"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Localização"
|
||||
@ -525,187 +525,192 @@ msgstr "Conversa com {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Não há coordenadas neste tweet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Atualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Buscar no Twitter"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Responder"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "A&dicionar à lista"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover da lista"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "Mostrar &usuário"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "M&ostrar conversa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Ler texto da imagem"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "E&xcluir"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Ações..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "Ver linha do &tempo."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Mensagem"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Mostrar &perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Linhas do tempo"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Buscas"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Busca por {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversa com {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Sucesso ao definir um atalho para {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Atualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Lista de {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "lista de contas"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Mensagem direta"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Remover cliente"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Copiar para área de transferência"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Configurações de conta para %s"
|
||||
|
||||
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Recebidas"
|
||||
|
||||
@ -862,10 +867,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um erro. Não há dicionários disponíveis para o idioma selecionado"
|
||||
" em {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -873,6 +880,125 @@ msgstr "Erro"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Verificação ortográfica completa."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Não há coordenadas neste tweet"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto &completar usuários"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Editando usuários do banco de dados do {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Remover usuário"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Esse usuário não existe"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto &completar usuários"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenção"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Pronto!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Detectar automaticamente"
|
||||
@ -1281,7 +1407,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Executar ação"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@ -1320,6 +1447,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1402,6 +1530,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Abrir o diálogo de ações do usuário"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Remover usuário"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1983,10 +2116,6 @@ msgstr "Exibidor vazio"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este exibidor?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenção"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Esse usuário não existe"
|
||||
@ -2050,6 +2179,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertência"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Co&nfigurações globais"
|
||||
@ -2286,7 +2419,8 @@ msgstr "Mensagem direta"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
@ -2387,10 +2521,6 @@ msgstr "Habilite o feedback automático em Braille"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Exibidor"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2437,7 +2567,7 @@ msgstr "O exibidor já está no fim da lista."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferências para o {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
@ -2445,7 +2575,7 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
@ -2457,7 +2587,7 @@ msgstr "Localizar no exibidor ativo"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Seqüência de caracteres"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -2567,27 +2697,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Desativar funções de streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Exibir data/hora em tempo relativo"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
|
||||
|
||||
@ -2595,7 +2725,7 @@ msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2604,19 +2734,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Inverter exibidores: Os tweets mais novos serão mostrados no início das "
|
||||
"listas, enquanto os mais velhos no final"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Mostrar nomes de usuário em vez de nomes completos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2624,65 +2754,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Número de itens por exibidor para armazenar em cache no banco de dados (0"
|
||||
" para desativar e em branco para ilimitado)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Silenciar a sessão"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de saída"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Pacote de som"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Indicar com som tweets com áudio"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Indicar com som tweets com imagens"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "&Idioma do OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Exibidores"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@ -2755,6 +2885,10 @@ msgstr "Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do temp
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do tempo."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3133,6 +3267,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Selecione a URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Atualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Usuário: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Remover conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Remover conta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Se redă..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "oprit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pregătit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -146,102 +146,102 @@ msgstr ""
|
||||
" pe nicio sesiune. Focusează o sesiune prin comanda rapidă a sesiunii "
|
||||
"următoare sau anterioare."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Buffer gol."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} Negăsit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s din %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Gol"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s din %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se încerca conectarea la server."
|
||||
" Vă rugăm încercați mai târziu."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Auto-citirea postărilor noi este activată pentru acest buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Auto-citirea postărilor noi este dezactivată pentru acest buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Activează ignorarea sesiunii"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Dezactivează ignorarea sesiunii"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Activează ignorarea Buffer-ului"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Dezactivează ignorarea Buffer-ului"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Nu se poate actualiza acest buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Se actualizează buffe-rul..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "%s Articole salvate"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Cronologie pentru {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Urmăritori pentru"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Prieteni pentru {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Urmăritori pentru"
|
||||
@ -286,69 +286,69 @@ msgstr "Listă pentru {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Buffer-ul principal"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Menţiuni"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Mesaje private"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Urmăritori"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "&Numai urmări"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Utilizatorii blocați"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utilizatorii ignorați"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Locație"
|
||||
@ -539,184 +539,189 @@ msgstr "Conversație cu {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Nu există coordonate în această postare"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Actualizare profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Căutare"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "&Răspunde"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Adaugă la listă"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ștergeţi din listă"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Arată utilizator"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "&Vizualizare conversație"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Citește textul dinn imagine"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Șterge"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Acțiuni..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Vizualizare cronologie..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Mesaj privat"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Arată &profilul utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Cronologii"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Căutări"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Căutare pentru"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversație cu {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Actualizare profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s din %d caractere"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Listă pentru {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Lista de conturi"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Urmăritori"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "mesaj privat"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "scoate aplicația"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Copiați pe planșetă"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Setări cont %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mesaje private"
|
||||
|
||||
@ -873,10 +878,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A apărut o eroare. Nu există dicționare disponibile pentru limba "
|
||||
"selectată în {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
@ -884,6 +891,124 @@ msgstr "Eroare"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Verificare ortografică încheiată."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Nu există coordonate în această postare"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto&completare utilizatori"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Se editează {0} baza de date a utilizatorilor"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Elimină utilizator"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Utilizator inexistent"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto&completare utilizatori"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenție"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Închide!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Detectare automată"
|
||||
@ -1292,7 +1417,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Execută acțiunea"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "închide"
|
||||
@ -1331,6 +1457,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "tastă"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1413,6 +1540,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Deschide dialogul cu acțiunile de utilizator"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Elimină utilizator"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1994,10 +2126,6 @@ msgstr "Buffer gol"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest buffer? "
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenție"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Utilizator inexistent"
|
||||
@ -2062,6 +2190,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertisment"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Setări generale"
|
||||
@ -2298,7 +2430,8 @@ msgstr "mesaj privat"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiune"
|
||||
@ -2401,10 +2534,6 @@ msgstr "Activează feedback-ul braille-ului automat"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "Buffer-ul se află deja la sfârșitul listei."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} preferinţe"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "general"
|
||||
|
||||
@ -2459,7 +2588,7 @@ msgstr "general"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvează"
|
||||
|
||||
@ -2471,7 +2600,7 @@ msgstr "Găsește în buffer-ul curent"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Frază"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
@ -2581,27 +2710,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Dezactivează funcțiile Streaming"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Marcaje de timp similare"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elemente de pe fiecare apel API"
|
||||
|
||||
@ -2609,7 +2738,7 @@ msgstr "Elemente de pe fiecare apel API"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2618,19 +2747,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffer inversat: Postările noi vor fi afișate la începutul listei iar "
|
||||
"cele vechi la finalul acesteia."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Arată numele de ecran în loc de numele întregi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2639,65 +2768,65 @@ msgstr ""
|
||||
"date (pentru a dezactiva funcția setați 0 iar pentru elemente nelimitate "
|
||||
"lăsați necompletată căsuța)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Sesiune ignorată"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de ieșire"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de intrare"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Pachet de sunete"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Indică postarea audio cu sunet"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Indică postările care conțin imagini cu sunet"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Limba pentru OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffere"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sunet"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@ -2766,6 +2895,10 @@ msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3144,6 +3277,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Î&nchide"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Selectează URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Actualizare profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Utilizator: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Cont șters"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "cont"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Cont șters"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -134,114 +134,114 @@ msgstr "Воспроизводится"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "Сессия не в фокусе. Перейдите, пожалуйста, к интересующей сессии."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Пустой буфер "
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} не найден."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s из %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Пусто"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s из %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При попытке подключиться к серверу произошла ошибка. Пожалуйста, "
|
||||
"попробуйте позже."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере включено"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере выключено"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Звуки для сессии отключены"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Звуки для сессии включены"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Звуки в буфере отключены"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Звуки в буфере включены"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Скопировано"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Невозможно обновить этот буфер"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Обновление буфера..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "Показано {0} элементов "
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Лента твитов {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Читающие {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Читаемые {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Читающие {}"
|
||||
@ -286,69 +286,69 @@ msgstr "Список {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ваша лента"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Упоминания"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Личные сообщения"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Читающие"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "П&ерестать читать"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Заблокированные пользователи"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Отключенные пользователи"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
@ -539,184 +539,189 @@ msgstr "Беседа с {0}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Координаты отсутствуют"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Обновить профиль"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Поиск"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Отве&тить"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Добавить в список"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из списка"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "Показать пользователя"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Просмотр беседы"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Читать текст, представленный на изображении"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Удалить"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "Показать ленту"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Личное сообщение"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "&Показать профиль пользователя"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Ленты"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Поиск {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Беседа с {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Обновить профиль"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s из %d символов"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Список {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Публичный"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Список аккаунтов"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Читающие"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Личное сообщение"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Удалить клиент"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Параметры аккаунта %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Личные сообщения"
|
||||
|
||||
@ -871,10 +876,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Ошибка. В программе {0} отсутствуют словари для выбранного языка."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
@ -882,6 +889,124 @@ msgstr "Ошибка"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Проверка орфографии завершена"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Координаты отсутствуют"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&Автозаполнение пользователей"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Управление базой автозаполнения"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Редактирование базы данных {0} "
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Пользователь не существует"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&Автозаполнение пользователей"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Управление базой автозаполнения"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Автоматическое определение"
|
||||
@ -1290,7 +1415,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
@ -1329,6 +1455,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Клавиша"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -1411,6 +1538,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Открыть меню действий"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1990,10 +2122,6 @@ msgstr "Пустой буфер"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Пользователь не существует"
|
||||
@ -2057,6 +2185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Основные настройки"
|
||||
@ -2293,7 +2425,8 @@ msgstr "Личное сообщение"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
@ -2392,10 +2525,6 @@ msgstr "Включить автоматический брайлевский в
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Буфер"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
@ -2442,7 +2571,7 @@ msgstr "Буфер находится на последней позиции в
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Параметры {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Общие"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
@ -2462,7 +2591,7 @@ msgstr "Поиск в буфере"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Строка"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
@ -2572,27 +2701,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Управление базой автозаполнения"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Отключение Стриминга"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Относительное время"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Элементов при каждом вызове API"
|
||||
|
||||
@ -2600,7 +2729,7 @@ msgstr "Элементов при каждом вызове API"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@ -2609,19 +2738,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Отображение твитов: Самые новые твиты будут показаны в начале списка, а"
|
||||
" самые старые в конце"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Показывать имя пользователя twitter вместо полного имени."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2629,65 +2758,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Количество элементов для каждого буфера в кэше. 0 - отключить "
|
||||
"кэширование, пустая строка - лемит не имеет значения."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Громкость"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Выключение звуков сессии"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Устройства воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Устройство записи"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Звуковая схема"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих аудио"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих изображения"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Язык результатов OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Вывод"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Буферы"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Дополнительно"
|
||||
|
||||
@ -2760,6 +2889,10 @@ msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает.
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает. Невозможно создать ленту."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3138,6 +3271,87 @@ msgstr "ОК"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Выбрать ссылку"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Обновить профиль"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Пользователь: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Скрыт"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reprodukujem..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Zaustavljeno."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Spreman"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -135,101 +135,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na "
|
||||
"prečicu za prethodnu ili sledeću."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Prazan kanal."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} nije pronađen."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s od %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Prazno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s od %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte "
|
||||
"kasnije."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Utišavanje sesije uključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Utišavanje sesije isključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Utišavanje kanala uključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Utišavanje kanala isključeno"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopirano"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Ažuriram kanal..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} primljenih stavki"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Vremenska linija od {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Pratioci od {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Prijatelji od {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Praćenja za {}"
|
||||
|
||||
@ -271,67 +271,67 @@ msgstr "Uredi nadimak za {}"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalna"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "Javna"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Spominjanja"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Markeri"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Direktne Poruke"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Poslato"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljeni"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Praćenja"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blokirani korisnici"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utišani korisnici"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obaveštenja"
|
||||
|
||||
@ -495,167 +495,172 @@ msgstr "Novi razgovor sa {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Nema više stavki na ovom kalanu."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Ažuriraj profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "Pretraži"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Upravljanje korisničkim nadimcima"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Objavi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Odgovori"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Podeli"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Dodaj u omiljene"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Prikaži objavu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Vidi razgovor"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Čitaj tekst u slici"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "Radnje..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "Vidi vremensku liniju..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Direktna poruka"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "Dodaj &nadimak"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Prikaži profil korisnika"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Vremenske linije"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Pretrage"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Pretraga za {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Razgovor sa {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Dodaj nadimak za korisnika"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Ažuriraj profil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s od %d znakova"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Anketa sa {} opcija"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Objava iz {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Javna"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Nije u listi"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Samo pratioci"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direktna"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Udaljena instanca"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link kopiran u privremenu memoriju."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Postavke naloga za %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi šablon objava. Trenutni šablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi šablon razgovora. Trenutni šablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktne poruke "
|
||||
|
||||
@ -810,10 +815,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
@ -821,6 +828,124 @@ msgstr "Greška"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Provera pravopisa je završena."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Nema više stavki na ovom kalanu."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Uredi korisničke nadimke"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Ukloni korisnički nadimak"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Dodaj nadimak za korisnika"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Taj korisnik ne postoji."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pažnja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Dovršeno"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Otkrij automatski"
|
||||
@ -1228,7 +1353,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Izvrši radnju"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
@ -1266,6 +1392,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Taster"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
@ -1344,6 +1471,11 @@ msgstr "Dodaj/ukloni objavu iz omiljenih"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Ukloni korisnički nadimak"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "Prikaži objavu"
|
||||
@ -1886,10 +2018,6 @@ msgstr "Očisti kanal"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pažnja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Taj korisnik ne postoji."
|
||||
@ -1955,6 +2083,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "Globalna podešavanja"
|
||||
@ -2189,7 +2321,8 @@ msgstr "Direktna poruka"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Odbaci"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
@ -2287,10 +2420,6 @@ msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@ -2337,7 +2466,7 @@ msgstr "Kanal je već na dnu liste."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} postavke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "opšte"
|
||||
|
||||
@ -2345,7 +2474,7 @@ msgstr "opšte"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sačuvaj"
|
||||
|
||||
@ -2357,7 +2486,7 @@ msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Pojam"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
@ -2462,19 +2591,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Skeniraj nalog i dodaj pratioce i korisnike koje pratite u bazu korisnika"
|
||||
" za automatsko dovršavanje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Onemogući streaming funkcije"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relativne vremenske oznake"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
@ -2482,11 +2611,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Čitaj podešavanja iz instance (podrazumevana vidljivost kada se "
|
||||
"objavljuje i prikazuje osetljiv sadržaj)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Stavke po svakom API pozivu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@ -2494,19 +2623,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Okreni kanal: najnovije stavke će biti prikazane na vrhu a najstarije na "
|
||||
"dnu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "zahtevaj potvrdu pre deljenja objave"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Sakrij Emoji znakove u korisničkim imenima"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2514,7 +2643,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, "
|
||||
"prazno za neograničeno)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@ -2522,55 +2651,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Učitavaj keš za stavke iz memorije (dosta brže sa većim količinama "
|
||||
"podataka ali zahteva više RAM memorije)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Jačina"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Utišaj sesiju"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Izlazni uređaj"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Ulazni uređaj"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Zvučna šema"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Označi Audio ili video u objavama zvukom"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Označi objave koje sadrže slike zvukom"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Jezik za OCR"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Povratne informacije"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Kanali"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Šabloni"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Dodaci"
|
||||
|
||||
@ -2628,6 +2757,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Ovaj korisnik ne prati nikoga. {0} ne može da kreira vremensku liniju."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "&Ukloni iz omiljenih"
|
||||
@ -2964,6 +3097,87 @@ msgstr "U redu"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Izaberite vezu"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Ažuriraj profil"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Korisnik:"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Ukloni nalog"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Nalog"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Ukloni nalog"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Oynatılıyor..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Durduruldu."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Hazır"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Şu anda hiççbir hesaba odaklı değilsiniz. Sonraki ya da önceki hesap "
|
||||
"kısayolarıyla bir hesaba odaklanın."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Boş buffer."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s/%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. boş"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen daha "
|
||||
"sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Hesap susturma açık"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Hesap susturma kapalı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Buffer susturma açık"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Buffer susturma kapalı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Bu buffer güncellenemiyor."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Buffer güncelleniyor..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} öğe alındı"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} için çizelge"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "{} kişisinin takipçileri"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{} kişisinin arkadaşları"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "{} kişisinin takipçileri"
|
||||
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "{} için liste"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Anasayfa"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Bahsetmeler"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Direkt mesajlar"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "&Takibi bırak"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Engellenmiş kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "susturulmuş kullanıcılar"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Yer"
|
||||
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "{0} ile konuşma"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Profili güncelle"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Ara"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "ya&nıt"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Listeye ekle"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Listeden kaldır"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Kullanıcıyı göster"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "&Konuşmayı görüntüle"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Resimdeki metni oku"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&sil"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Eylemler..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Çizelge görüntüle..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Direkt mesaj"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "çizelgeler"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "aramalar"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} kişisi için arama"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0} ile konuşma"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Profili güncelle"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d karakter"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "{} için liste"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Herkese açık"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "hesap listesi"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Dm"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "İstemci kaldır"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "%s için hesap ayarları"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direkt mesajlar"
|
||||
|
||||
@ -870,10 +875,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Bir hata oluştu. Seçilen dil için {0} programında sözlük bulunmamaktadır."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
@ -881,6 +888,124 @@ msgstr "Hata"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Yazım kontrolü tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "&Kullanıcılari tamamla"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "{0} kullanıcı veritabanı düzenleniyor"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Kullanıcı kaldır"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "&Kullanıcılari tamamla"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Dikkat"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Bitti!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Otomatik olarak algıla"
|
||||
@ -1289,7 +1414,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Eylemi uygula"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@ -1328,6 +1454,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tuş"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
@ -1410,6 +1537,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Kullanıcı eylemler iletişim kutusunu aç"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Kullanıcı kaldır"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1987,10 +2119,6 @@ msgstr "bufferi boşalt"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Bu bufferı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Dikkat"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
|
||||
@ -2051,6 +2179,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&global ayarlar"
|
||||
@ -2287,7 +2419,8 @@ msgstr "Dm"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylem"
|
||||
@ -2386,10 +2519,6 @@ msgstr "Otomatik braille geribildirimini etkinleştir"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "buffer"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
@ -2436,7 +2565,7 @@ msgstr "Buffer zaten listenin en altında"
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0} Ayarları"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
@ -2444,7 +2573,7 @@ msgstr "Genel"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
@ -2456,7 +2585,7 @@ msgstr "Şu anki bufferda bul"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "metin"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
@ -2566,27 +2695,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Anında tweet fonksiyonlarını devredışı bırak"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Tweetleri zamanıyla gösterme"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Her API çağrısındaki öğeler"
|
||||
|
||||
@ -2594,26 +2723,26 @@ msgstr "Her API çağrısındaki öğeler"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr "Ters bufferlar: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Tam adlar yerine ekran adlarını göster"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@ -2621,65 +2750,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Bufferda depolanacak öğe sayısı 0 devredışı bırakır, boş bırakmak "
|
||||
"sınırsız depolamayı sağlar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Hesap susturması"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Çıkış cihazı"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Giriş cihazı"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Ses paketi"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Ses içeren tweetleri ses ile belirt"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Resim içeren tweetleri ses ile belirt"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "OCR dili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Geribildirim"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Bufferlar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ses"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Ekstralar"
|
||||
|
||||
@ -2750,6 +2879,10 @@ msgstr "Bu kullanıcının takipçisi yok. {0} çizelge oluşturulamıyor."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının takipçisi yok. {0} çizelge oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3128,6 +3261,87 @@ msgstr "&Tamam"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Kapat"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Adres seçin"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Profili güncelle"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "içerik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Hesabı kaldır"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "hesap"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Hesabı kaldır"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user