mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-20 06:46:07 -04:00
Updated locales
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 09:26+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 22:20+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 22:28+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\attach.py:23 ../src\controller\attach.py:23
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:90
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1483
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "ジェオタグの取得に失敗しました"
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1037
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1056
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s %s/%s"
|
||||
msgstr "%s %sの%s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1039
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1058
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "このアカウント{0}は、まだツイッターにログインして
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1077
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1098
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %s/%s/"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %sの%s"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1092
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1092
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "このアカウントを削除"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:18
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "全体の設定"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:41 ../src\sessionmanager\wxUI.py:41
|
||||
msgid "Account Error"
|
||||
@@ -2609,34 +2609,31 @@ msgstr "位置情報: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:9 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添付ファイルを追加"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:12 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
msgstr "添付ファイル"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:13 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "形式"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:18 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add attachments"
|
||||
msgstr "クライアントを追加"
|
||||
msgstr "添付ファイルを追加"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:19 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
||||
msgid "&Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像(&P)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:20 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove attachment"
|
||||
msgstr "クライアントを削除"
|
||||
msgstr "添付ファイルを削除"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:36
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
|
||||
@@ -2664,9 +2661,8 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "please provide a description"
|
||||
msgstr "画像の説明"
|
||||
msgstr "説明を入力"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
@@ -2717,9 +2713,8 @@ msgstr "キーマップ"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
msgstr "{0}が起動した際に、メッセージを読み上げ"
|
||||
msgstr "{0}の起動時にアップデートを確認"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
@@ -2965,44 +2960,43 @@ msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a filter for this buffer"
|
||||
msgstr "トレンドの話題のバッファを作成"
|
||||
msgstr "このバッファのフィルタを作成"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抑制"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
msgid "Doesn't contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抑制しない"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
msgid "word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "単語"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
msgid "Use this term as a regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正規表現を利用"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
msgid "Load tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下記の言語のツイートを読み込み"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下記の言語のツイートを無視"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
msgid "Don't filter by language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言語でフィルタしない"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\find.py:10 ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
|
||||
msgid "Find in current buffer"
|
||||
@@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr "翻訳(&T)..."
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto&complete users"
|
||||
msgstr "自動保管されたユーザー"
|
||||
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:83
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
@@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "自動保管されたユーザー"
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
|
||||
msgid "Sen&d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "送信(&D)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:85
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
@@ -3181,15 +3174,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&lose"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Recipient"
|
||||
msgstr "送信先"
|
||||
msgstr "送信先(&R)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:237
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
|
||||
@@ -3616,7 +3607,7 @@ msgstr "ツイート(&T)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:33 ../src\wxUI\view.py:33
|
||||
msgid "View &address"
|
||||
msgstr "住所を表示(&A)"
|
||||
msgstr "位置情報を表示(&A)"
|
||||
|
||||
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:34 ../src\wxUI\view.py:34
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
@@ -3731,9 +3722,8 @@ msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "%sの情報"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3742,6 +3732,10 @@ msgid ""
|
||||
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
||||
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TWBlueは、Windows10で動作していることを検出したため、デフォルトのキーマップを"
|
||||
"Windows10のキーマップに変更しました。これは、一部のキーボードショートカットが"
|
||||
"違うことを意味します。このキーマップで使用できる全てのショートカットを見るに"
|
||||
"は、Alt+Win+Kで、キーストロークエディタを開いて確認してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Send"
|
||||
#~ msgstr "送信(&S)"
|
||||
@@ -3758,6 +3752,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "送信"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recipient"
|
||||
#~ msgstr "送信先"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unavailable"
|
||||
#~ msgstr "無効"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user