mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 19:28:09 -06:00
Merge branch 'weblate-twblue-twblue' into 'next-gen'
Translations update from Translations hub See merge request twblue/twblue!7
This commit is contained in:
commit
1b693cd798
Binary file not shown.
@ -1,107 +1,92 @@
|
||||
# Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 15:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||
"twblue/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Amharic"
|
||||
msgstr "Amharique"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
msgstr "Japonais"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugais"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "italian"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Turkish"
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Turkey"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galicien"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Catala"
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Vasque"
|
||||
msgstr "Basque"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "polish"
|
||||
msgstr "Polonais"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr "Népali"
|
||||
msgstr "Népalais"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Serbian"
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Serbe"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japonais"
|
||||
@ -205,7 +190,6 @@ msgstr "Favoris de {}"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers timelines"
|
||||
#: controller/mainController.py:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Followers timelines"
|
||||
msgstr "Chronologies des abonnés"
|
||||
|
||||
@ -602,7 +586,6 @@ msgid "Edit alias for {}"
|
||||
msgstr "Éditer l'alias pour {}"
|
||||
|
||||
#: controller/userSelector.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -1106,19 +1089,16 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Paramètres pour la saisie automatique des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add friends to database"
|
||||
msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données"
|
||||
msgstr "Ajouter les abonnements à la base de données"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base de données d'autocomplétion"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2024,6 @@ msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID"
|
||||
|
||||
# | msgid "Error {0}"
|
||||
#: sessions/twitter/utils.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error {0}"
|
||||
msgstr "Erreur {0}"
|
||||
|
||||
@ -2757,9 +2736,8 @@ msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User autocompletion settings"
|
||||
msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..."
|
||||
msgstr "Paramètres d'autocomplétion utilisateur"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2770,9 +2748,8 @@ msgstr ""
|
||||
"données d'autocomplétion des utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique"
|
||||
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:109
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
@ -2799,7 +2776,6 @@ msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -3419,7 +3395,6 @@ msgstr "Type"
|
||||
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39
|
||||
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175
|
||||
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete attachment"
|
||||
msgstr "Supprimer la pièce jointe"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 18:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||
"twblue/hr/>\n"
|
||||
@ -419,12 +419,10 @@ msgid "System default"
|
||||
msgstr "Korisnićki zadan"
|
||||
|
||||
#: controller/settings.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: controller/settings.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SOCKS v4"
|
||||
msgstr "SOCKS v4"
|
||||
|
||||
@ -433,7 +431,6 @@ msgid "SOCKS v4 with DNS support"
|
||||
msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom"
|
||||
|
||||
#: controller/settings.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SOCKS v5"
|
||||
msgstr "SOCKS v5"
|
||||
|
||||
@ -1930,6 +1927,9 @@ msgid ""
|
||||
"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the "
|
||||
"{app} developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dogogila se pogreška prilikom izgradnje {app} baze podataka. Ista će biti "
|
||||
"izbrisana i ponovno izgrađena. Ako se ova pogreška ponavlja, pošaljite "
|
||||
"zapisnik o pogrešci {app} programerima."
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/compose.py:25 sessions/twitter/compose.py:68
|
||||
#: sessions/twitter/compose.py:133 sessions/twitter/compose.py:142
|
||||
@ -1982,32 +1982,34 @@ msgid "%s succeeded."
|
||||
msgstr "%s uspjelo."
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/session.py:452 sessions/twitter/session.py:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted account"
|
||||
msgstr "Novi nalog"
|
||||
msgstr "Izbrisani račun"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/templates.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/templates.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$sender_display_name, $text $date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$sender_display_name, $text $date"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/templates.py:18
|
||||
msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dm do $recipient_display_name, $text $date"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/templates.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
|
||||
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$display_name (@$screen_name). $followers pratitelja, $following praćenih, $"
|
||||
"tweets tweetova. Pridružio se twitteru $created_at."
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/templates.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image description: {}."
|
||||
msgstr "opis slike"
|
||||
msgstr "Opis slike: {}."
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/utils.py:243
|
||||
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
|
||||
@ -2018,13 +2020,12 @@ msgid "No status found with that ID"
|
||||
msgstr "Nema pronađenog statusa sa tim identifikatorom"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/utils.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error {0}"
|
||||
msgstr "Kod pogreške {0}"
|
||||
msgstr "pogreška {0}"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/utils.py:274
|
||||
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user_1}, {user_2} i {all_users} više: {text}"
|
||||
|
||||
#: sessions/twitter/wxUI.py:7
|
||||
msgid "Authorising account..."
|
||||
@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Ovaj filter već postoji. Koristite drugi naslov"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:95
|
||||
msgid "The configuration file is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka je neispravna."
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2422,7 +2423,7 @@ msgstr "&Upravitelj listi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:23
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravljanje korisničkim aliasima"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:24
|
||||
msgid "&Edit keystrokes"
|
||||
@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "Izravna po&ruka"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:47
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dodaj a&lias"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:48
|
||||
msgid "&Add to list"
|
||||
@ -2711,20 +2712,20 @@ msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User autocompletion settings"
|
||||
msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršuju"
|
||||
msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršavaju"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skeniraj račun i dodaj prijatelje i pratitelje u bazu podataka "
|
||||
"samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "upravljaj bazom podataka korisnika koji se samodovršavaju"
|
||||
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:109
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Prikazuj prikazana imena umjesto punih"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:128
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrivaj emojie u korisničkim imenima"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2767,6 +2768,8 @@ msgid ""
|
||||
"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Učitaj predmemoriju tweetowa u memoriju (brže u velikim setovima podataka "
|
||||
"ali zahtjeva više radne memorije)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:141
|
||||
msgid "Enable automatic speech feedback"
|
||||
@ -2892,7 +2895,7 @@ msgstr "&Spremnik"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:406
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predlošci"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:410
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
@ -2986,11 +2989,11 @@ msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120
|
||||
msgid "You must define a name for the filter before creating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prije stvaranja filtra, morate definirati njegov naziv."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120
|
||||
msgid "Missing filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv filtra koji nedostaje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127
|
||||
msgid "Manage filters"
|
||||
@ -3251,38 +3254,32 @@ msgid "&Ignore tweets from this client"
|
||||
msgstr "&Zanemari tweetove od ovog klijenta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "uvijek"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit user aliases"
|
||||
msgstr "Uređujem {0} bazu podataka korisnika"
|
||||
msgstr "Uredi aliase korisnika"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcija"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add alias"
|
||||
msgstr "Dodaj u popis"
|
||||
msgstr "Dodaj alias"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51
|
||||
msgid "Adds a new user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaje novi korisnički alias"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the currently focused user Alias."
|
||||
msgstr "Uđi u interakciju sa trenutnim tweetom"
|
||||
msgstr "Uredi trenutno fokusiran korisnički alias."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the currently focused user alias."
|
||||
msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..."
|
||||
msgstr "Ukloni trenutno fokusiran korisnički alias."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user