mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 19:28:09 -06:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: TWBlue/TWBlue Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/ja/
This commit is contained in:
parent
bfb705c18e
commit
16d855ac56
Binary file not shown.
@ -4,18 +4,19 @@
|
||||
# Riku <riku@riku22.net>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||
"twblue/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
"<https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/ja/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
@ -397,9 +398,8 @@ msgid "Write your reply here"
|
||||
msgstr "返信を入力"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This action is not supported on conversations."
|
||||
msgstr "このアクションは、会話の投稿ではサポートされていません。"
|
||||
msgstr "このアクションは、会話ではサポートされていません。"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:448
|
||||
msgid "Opening URL..."
|
||||
@ -452,24 +452,23 @@ msgstr "テキストを抽出できません"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:576
|
||||
msgid "OCR Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OCR結果"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:588
|
||||
msgid "this poll no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアンケートはもう存在しません。"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:591
|
||||
msgid "This poll has already expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアンケートは既に期限切れです。"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:594
|
||||
msgid "You have already voted on this poll."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたはすでにこのアンケートに投票しています。"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sending vote..."
|
||||
msgstr "お気に入りに追加中..."
|
||||
msgstr "投票を送信中..."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:174
|
||||
msgid "Reply to conversation with {}"
|
||||
@ -1454,9 +1453,8 @@ msgid "Adds an alias to an user"
|
||||
msgstr "ユーザーにエイリアスを追加"
|
||||
|
||||
#: sessionmanager/sessionManager.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{account_name}@{instance} (Mastodon)"
|
||||
msgstr "{account_name} (Mastodon)"
|
||||
msgstr "{account_name}@{instance} (Mastodon)"
|
||||
|
||||
#: sessionmanager/wxUI.py:11
|
||||
msgid "Session manager"
|
||||
@ -1565,12 +1563,10 @@ msgid "Last message from {}: {}"
|
||||
msgstr "{} からの最後のメッセージ: {}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{username} has posted: {status}"
|
||||
msgstr "{username} がブーストしました: {status}"
|
||||
msgstr "{username} が投稿しました: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{username} has mentioned you: {status}"
|
||||
msgstr "{username} があなたにメンションしました: {status}"
|
||||
|
||||
@ -1587,9 +1583,8 @@ msgid "{username} has followed you."
|
||||
msgstr "{username} がフォローしました。"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{username} has joined the instance."
|
||||
msgstr "{username} がブーストしました: {status}"
|
||||
msgstr "{username} がインスタンスに参加しました。"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:73 sessions/mastodon/templates.py:161
|
||||
msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}"
|
||||
@ -1666,21 +1661,18 @@ msgid "Content warning: {}"
|
||||
msgstr "コンテンツの警告: {}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media description: {}"
|
||||
msgstr "画像の説明: {}。"
|
||||
msgstr "メディアの説明: {}。"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:78 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Followers only"
|
||||
msgstr "フォロワーのみ"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has posted: {status}"
|
||||
msgstr "がブーストしました: {status}"
|
||||
msgstr "が投稿しました: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has mentioned you: {status}"
|
||||
msgstr "があなたにメンションしました: {status}"
|
||||
|
||||
@ -1701,9 +1693,8 @@ msgid "has followed you."
|
||||
msgstr "がフォロー。"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has joined the instance."
|
||||
msgstr "リモートインスタンス"
|
||||
msgstr "がインスタンスに参加しました。"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:163
|
||||
msgid "wants to follow you."
|
||||
@ -1959,9 +1950,8 @@ msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "終了(&X)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除リストから削除"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除(&R)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:48
|
||||
msgid "&Add to list"
|
||||
@ -2415,9 +2405,8 @@ msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "ストリーミング機能を無効化する"
|
||||
msgstr "ストリーミング API エンドポイントを無効にする"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
@ -2427,7 +2416,8 @@ msgstr "相対的な時刻を利用する"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インスタンスから設定を読み取る(機密コンテンツを公開および表示する際のデフォ"
|
||||
"ルトの可視性)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
@ -2617,18 +2607,16 @@ msgid "Remove post"
|
||||
msgstr "投稿を削除"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Visibility"
|
||||
msgstr "公開範囲"
|
||||
msgstr "公開範囲(&V)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:51
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "追加(&D)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ensitive content"
|
||||
msgstr "閲覧注意コンテンツ"
|
||||
msgstr "閲覧注意コンテンツ(&E)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:57
|
||||
msgid "Content warning"
|
||||
@ -2844,7 +2832,6 @@ msgid "Option 4"
|
||||
msgstr "オプション4"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow multiple choices per user"
|
||||
msgstr "ユーザーごとに複数の投票を許可する"
|
||||
|
||||
@ -2862,12 +2849,11 @@ msgstr "十分な情報がありません"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:358
|
||||
msgid "Vote in this poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアンケートに投票する"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション4"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -3905,4 +3891,3 @@ msgstr "フォロー中(&L)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participation time (in days)"
|
||||
#~ msgstr "投票期間(日数)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user