mirror of
				https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
				synced 2025-11-03 21:37:05 +00:00 
			
		
		
		
	Changes for Snapshot 5 release
This commit is contained in:
		@@ -5,7 +5,7 @@ if snapshot == False:
 | 
				
			|||||||
 version = "0.48"
 | 
					 version = "0.48"
 | 
				
			||||||
 update_url = 'http://twblue.com.mx/updates/tw_blue.json'
 | 
					 update_url = 'http://twblue.com.mx/updates/tw_blue.json'
 | 
				
			||||||
else:
 | 
					else:
 | 
				
			||||||
 version = "4"
 | 
					 version = "5"
 | 
				
			||||||
 update_url = 'http://twblue.com.mx/updates/snapshots.json'
 | 
					 update_url = 'http://twblue.com.mx/updates/snapshots.json'
 | 
				
			||||||
author = u"Manuel Cortéz"
 | 
					author = u"Manuel Cortéz"
 | 
				
			||||||
authorEmail = "manuel@manuelcortez.net"
 | 
					authorEmail = "manuel@manuelcortez.net"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -16,6 +16,7 @@ class soundsTutorial(wx.Dialog):
 | 
				
			|||||||
    _(u"A bug has happened"),
 | 
					    _(u"A bug has happened"),
 | 
				
			||||||
  _(u"You've added a tweet to your favourites"),
 | 
					  _(u"You've added a tweet to your favourites"),
 | 
				
			||||||
  _(u"Someone's favourites have been updated"),
 | 
					  _(u"Someone's favourites have been updated"),
 | 
				
			||||||
 | 
					  _(u"The tweet has coordinates to determine its location"),
 | 
				
			||||||
  _(u"There are no more tweets to read"),
 | 
					  _(u"There are no more tweets to read"),
 | 
				
			||||||
    _(u"A list has a new tweet"),
 | 
					    _(u"A list has a new tweet"),
 | 
				
			||||||
    _(u"You can't add any more characters on the tweet"),
 | 
					    _(u"You can't add any more characters on the tweet"),
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -30,7 +30,7 @@ class favsPanel(basePanel):
 | 
				
			|||||||
  self.type = "favourites_timeline"
 | 
					  self.type = "favourites_timeline"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 def start_streams(self):
 | 
					 def start_streams(self):
 | 
				
			||||||
  num = twitter.starting.get_favourites_timeline(self.db, self.twitter, self.name_buffer, param=self.argumento, count=200)
 | 
					  num = twitter.starting.get_favourites_timeline(self.db, self.twitter, self.name_buffer, param=self.argumento, count=config.main["general"]["max_tweets_per_call"])
 | 
				
			||||||
  if self.sound != "" and num > 0: 
 | 
					  if self.sound != "" and num > 0: 
 | 
				
			||||||
   sound.player.play(self.sound)
 | 
					   sound.player.play(self.sound)
 | 
				
			||||||
   if self.list.get_count() > 0: self.put_items(num)
 | 
					   if self.list.get_count() > 0: self.put_items(num)
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ class listPanel(basePanel):
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 def start_streams(self):
 | 
					 def start_streams(self):
 | 
				
			||||||
  self.retrieve_ids()
 | 
					  self.retrieve_ids()
 | 
				
			||||||
  num = twitter.starting.start_list(self.db, self.twitter, self.name_buffer, list_id=self.argumento)
 | 
					  num = twitter.starting.start_list(self.db, self.twitter, self.name_buffer, list_id=self.argumento, count=config.main["general"]["max_tweets_per_call"])
 | 
				
			||||||
  return num
 | 
					  return num
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 def retrieve_ids(self):
 | 
					 def retrieve_ids(self):
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -118,3 +118,17 @@ class peoplePanelMenu(wx.Menu):
 | 
				
			|||||||
  userActions = wx.MenuItem(self, wx.NewId(), _(u"&User actions..."))
 | 
					  userActions = wx.MenuItem(self, wx.NewId(), _(u"&User actions..."))
 | 
				
			||||||
  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.window.parent.onFollow, userActions)
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.window.parent.onFollow, userActions)
 | 
				
			||||||
  self.AppendItem(userActions)
 | 
					  self.AppendItem(userActions)
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					class trendsPanelMenu(wx.Menu):
 | 
				
			||||||
 | 
					 def __init__(self, parent):
 | 
				
			||||||
 | 
					  super(trendsPanelMenu, self).__init__()
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.window = parent
 | 
				
			||||||
 | 
					  tweetThisTrend = wx.MenuItem(self, wx.NewId(), _(u"&Tweet about this trend"))
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.window.onResponse, tweetThisTrend)
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.AppendItem(reply)
 | 
				
			||||||
 | 
					  view = wx.MenuItem(self, wx.NewId(), _(u"&Show item"))
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.window.parent.view, view)
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.AppendItem(view)
 | 
				
			||||||
 | 
					  copy = wx.MenuItem(self, wx.NewId(), _(u"&Copy to clipboard"))
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.window.parent.copy_to_clipboard, copy)
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.AppendItem(copy)
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -315,7 +315,7 @@ class reply(tweet):
 | 
				
			|||||||
  super(reply, self).__init__(message, title, text, parent)
 | 
					  super(reply, self).__init__(message, title, text, parent)
 | 
				
			||||||
  self.in_reply_to = parent.db.settings[parent.name_buffer][parent.list.get_selected()]["id"]
 | 
					  self.in_reply_to = parent.db.settings[parent.name_buffer][parent.list.get_selected()]["id"]
 | 
				
			||||||
  self.text.SetInsertionPoint(len(self.text.GetValue()))
 | 
					  self.text.SetInsertionPoint(len(self.text.GetValue()))
 | 
				
			||||||
  self.mentionAll = wx.Button(self, -1, _(u"Mention &to all"), size=wx.DefaultSize)
 | 
					  self.mentionAll = wx.Button(self, -1, _(u"Men&tion all"), size=wx.DefaultSize)
 | 
				
			||||||
  self.mentionAll.Disable()
 | 
					  self.mentionAll.Disable()
 | 
				
			||||||
  self.mentionAll.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.mentionAllUsers)
 | 
					  self.mentionAll.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.mentionAllUsers)
 | 
				
			||||||
  self.buttonsBox1.Add(self.mentionAll, 0, wx.ALL, 5)
 | 
					  self.buttonsBox1.Add(self.mentionAll, 0, wx.ALL, 5)
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -58,6 +58,8 @@ class trendingTopicsDialog(wx.Dialog):
 | 
				
			|||||||
  self.SetClientSize(sizer.CalcMin())
 | 
					  self.SetClientSize(sizer.CalcMin())
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 def split_information(self):
 | 
					 def split_information(self):
 | 
				
			||||||
 | 
					#  self.countries["World wide"] = 1
 | 
				
			||||||
 | 
					#  self.cities["World wide"] = 1
 | 
				
			||||||
  for i in self.information:
 | 
					  for i in self.information:
 | 
				
			||||||
   if i["placeType"]["name"] == "Country":
 | 
					   if i["placeType"]["name"] == "Country":
 | 
				
			||||||
    self.countries[i["name"]] = i["woeid"]
 | 
					    self.countries[i["name"]] = i["woeid"]
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -69,6 +69,8 @@ class mainFrame(wx.Frame):
 | 
				
			|||||||
  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.show_hide, show_hide)
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.show_hide, show_hide)
 | 
				
			||||||
  search = app.Append(wx.NewId(), _(u"&Search"))
 | 
					  search = app.Append(wx.NewId(), _(u"&Search"))
 | 
				
			||||||
  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.search, search)
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.search, search)
 | 
				
			||||||
 | 
					  trends = app.Append(wx.NewId(), _(u"View &trending topics"))
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.get_trending_topics, trends)
 | 
				
			||||||
  lists = app.Append(wx.NewId(), _(u"&Lists manager"))
 | 
					  lists = app.Append(wx.NewId(), _(u"&Lists manager"))
 | 
				
			||||||
  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.list_manager, lists)
 | 
					  self.Bind(wx.EVT_MENU, self.list_manager, lists)
 | 
				
			||||||
  sounds_tutorial = app.Append(wx.NewId(), _(u"Sounds &tutorial"))
 | 
					  sounds_tutorial = app.Append(wx.NewId(), _(u"Sounds &tutorial"))
 | 
				
			||||||
@@ -608,6 +610,7 @@ class mainFrame(wx.Frame):
 | 
				
			|||||||
  config.main.write()
 | 
					  config.main.write()
 | 
				
			||||||
  log.debug("Exiting...")
 | 
					  log.debug("Exiting...")
 | 
				
			||||||
  self.sysTray.RemoveIcon()
 | 
					  self.sysTray.RemoveIcon()
 | 
				
			||||||
 | 
					  self.sysTray.Destroy()
 | 
				
			||||||
  try:
 | 
					  try:
 | 
				
			||||||
   self.check_streams.cancel()
 | 
					   self.check_streams.cancel()
 | 
				
			||||||
  except AttributeError:
 | 
					  except AttributeError:
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -42,4 +42,7 @@ actions = {
 | 
				
			|||||||
"edit_keystrokes": _(u"Shows the keystroke editor"),
 | 
					"edit_keystrokes": _(u"Shows the keystroke editor"),
 | 
				
			||||||
"view_user_lists": _(u"Show lists for a specified user"),
 | 
					"view_user_lists": _(u"Show lists for a specified user"),
 | 
				
			||||||
"get_more_items": _(u"loads previous items to any buffer"),
 | 
					"get_more_items": _(u"loads previous items to any buffer"),
 | 
				
			||||||
 | 
					"reverse_geocode": _(u"Get the location for tweets"),
 | 
				
			||||||
 | 
					"view_reverse_geocode": _(u"Displays the tweet's location in a dialog"),
 | 
				
			||||||
 | 
					"get_trending_topics": _(u"Creates a buffer for displaying trends for a desired place"),
 | 
				
			||||||
}
 | 
					}
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
					"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:45+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:17+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
 | 
					"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ar\n"
 | 
					"Language: ar\n"
 | 
				
			||||||
@@ -311,14 +311,12 @@ msgid "The spelling review has finished."
 | 
				
			|||||||
msgstr "تم إستكمال التدقيق الإملائي"
 | 
					msgstr "تم إستكمال التدقيق الإملائي"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "You have to start writing"
 | 
					msgid "You have to start writing"
 | 
				
			||||||
msgstr "عليك البدء في الكتابة"
 | 
					msgstr "يجب أن تبدء في الكتابة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are not results in your users database"
 | 
					msgid "There are not results in your users database"
 | 
				
			||||||
msgstr "لا توجد نتائج فيقاعدة البيانات الخاصة بك. "
 | 
					msgstr "لا توجد نتائج فيقاعدة البيانات الخاصة بك"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Autocompletion only works for users."
 | 
					msgid "Autocompletion only works for users."
 | 
				
			||||||
@@ -333,9 +331,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"تخبرك عندما تنتهي هذه العملية."
 | 
					"تخبرك عندما تنتهي هذه العملية."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
					msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "إعدادات التعبئة التلقائية"
 | 
					msgstr "إعدادات التكملة التلقائية الخاصة بالمستخدم"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
				
			||||||
msgid "Add users from followers buffer"
 | 
					msgid "Add users from followers buffer"
 | 
				
			||||||
@@ -350,9 +347,8 @@ msgid "Done"
 | 
				
			|||||||
msgstr "تم الإنتهاء."
 | 
					msgstr "تم الإنتهاء."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
					msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
				
			||||||
msgstr "المستخدمون: لقد تم تحديثقاعدة بيانات البرنامج بمستخدمون جدد "
 | 
					msgstr "لقد تم تحديثقاعدة بيانات البرنامج للمستخدمون"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
					#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
				
			||||||
@@ -899,15 +895,13 @@ msgstr "حذف  من التفضيلات"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Open URL"
 | 
					msgid "&Open URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "إفتح عنوان جديد"
 | 
					msgstr "&إفتح الرابط"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Play audio"
 | 
					msgid "&Play audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "إرفق مقطع صوتي"
 | 
					msgstr "&شغل  مقطع صوتي"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:94
 | 
					#: ../src\gui\main.py:94
 | 
				
			||||||
@@ -917,9 +911,8 @@ msgstr "إظهار التغريدة"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
					msgid "&Copy to clipboard"
 | 
				
			||||||
msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ"
 | 
					msgstr "&إنسخ إلى الحافظة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
				
			||||||
@@ -930,22 +923,19 @@ msgstr "حذف"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
				
			||||||
msgid "&User actions..."
 | 
					msgid "&User actions..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&إجراآت المستخدم"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show direct message"
 | 
					msgid "&Show direct message"
 | 
				
			||||||
msgstr "رسالة خاصة جديدة"
 | 
					msgstr "&إعرض الرسالة الخاصة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show event"
 | 
					msgid "&Show event"
 | 
				
			||||||
msgstr "إظهار الأحداث"
 | 
					msgstr "&إظهر الحدث"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Mention"
 | 
					msgid "&Mention"
 | 
				
			||||||
msgstr "إشارة"
 | 
					msgstr "&إشارة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
				
			||||||
msgid "&View lists"
 | 
					msgid "&View lists"
 | 
				
			||||||
@@ -956,9 +946,8 @@ msgid "Show user &profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم"
 | 
					msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show user"
 | 
					msgid "&Show user"
 | 
				
			||||||
msgstr "إظهر المستخدمين المكتومين"
 | 
					msgstr "&إظهر المستخدمين"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
					#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
				
			||||||
msgid "Announce"
 | 
					msgid "Announce"
 | 
				
			||||||
@@ -974,25 +963,22 @@ msgstr "تمت الإشارة إل%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topic"
 | 
					msgid "Trending topic"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "موضوع متداول"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet about this trend"
 | 
					msgid "Tweet about this trend"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "غرد عن هذاالأمر المتداول "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
				
			||||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟"
 | 
					msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه الصفحة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
					"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
				
			||||||
"list"
 | 
					"list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"هل أنت متأكد من رغبتك بإفراغ هذه الصفحة؟ ستزال التغريدات من هذه الصفحة وليس "
 | 
					"هل أنت متأكد من رغبتك بإفراغ هذه الصفحة؟ ستزال التغريدات من هذه القائمة"
 | 
				
			||||||
"من تويتر"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
					#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
					#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
				
			||||||
@@ -1005,7 +991,7 @@ msgstr "اللغة"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
				
			||||||
msgid "Set the autocomplete function"
 | 
					msgid "Set the autocomplete function"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "إضبط خاصية التكملة الأوتوماتيكية"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
					msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
				
			||||||
@@ -1466,9 +1452,8 @@ msgid "Recipient"
 | 
				
			|||||||
msgstr "المرسل إليه"
 | 
					msgstr "المرسل إليه"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mention &to all"
 | 
					msgid "Mention &to all"
 | 
				
			||||||
msgstr "الإشارة إلى الجميع"
 | 
					msgstr "الإشارة &إلى الجميع"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
					msgid "Tweet - %i characters "
 | 
				
			||||||
@@ -1572,19 +1557,19 @@ msgstr "المفضلات: %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
				
			||||||
msgid "View trending topics"
 | 
					msgid "View trending topics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "إعرض المواضيع المتداولة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics by"
 | 
					msgid "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "المواضيع المتداولة حسب"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Country"
 | 
					msgid "Country"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "الدولة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
				
			||||||
msgid "City"
 | 
					msgid "City"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "المدينة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
				
			||||||
msgid "Location"
 | 
					msgid "Location"
 | 
				
			||||||
@@ -1615,9 +1600,8 @@ msgid "Select an URL"
 | 
				
			|||||||
msgstr "إختر رابط"
 | 
					msgstr "إختر رابط"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:63
 | 
					#: ../src\gui\main.py:63
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "S&witch account"
 | 
					msgid "S&witch account"
 | 
				
			||||||
msgstr "حساب جديد"
 | 
					msgstr "s&في أي حساب"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:65
 | 
					#: ../src\gui\main.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "&Update profile"
 | 
					msgid "&Update profile"
 | 
				
			||||||
@@ -1656,9 +1640,8 @@ msgid "&Tweet"
 | 
				
			|||||||
msgstr "تغريدة"
 | 
					msgstr "تغريدة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:96
 | 
					#: ../src\gui\main.py:96
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "View &address"
 | 
					msgid "View &address"
 | 
				
			||||||
msgstr "عرض التفضيلات"
 | 
					msgstr "عرض &العنوان"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:103
 | 
					#: ../src\gui\main.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "&Follow"
 | 
					msgid "&Follow"
 | 
				
			||||||
@@ -1769,6 +1752,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
					"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
				
			||||||
"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
					"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"حدث خطء أثناء البحث عن تحديث. قد يكون هذا ناتج عن مشكلة في خوادمنا أو خادمات "
 | 
				
			||||||
 | 
					"الDNS الخاصة بك. يرجا المحاولة لاحقا."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:249
 | 
					#: ../src\gui\main.py:249
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
@@ -1960,28 +1945,23 @@ msgstr "%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:992
 | 
					#: ../src\gui\main.py:992
 | 
				
			||||||
msgid "Address"
 | 
					msgid "Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "عنوان"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
					#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr "لا يوجد أي تغريدات للقراءة"
 | 
					msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
					#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
				
			||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "لا توجد نتائج للإحداثيات التي في هذه التغريدة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
					#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
					msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "حدث خطء في فكة تشفيرة الإحداثيات. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا."
 | 
				
			||||||
"حدث خطء في السماح. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.خطء في الإتصال. الرجاء "
 | 
					 | 
				
			||||||
"المحاولة مرة أخرى لاحقا."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
					#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
					msgid "Trending topics for %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "عرض القوائم ل%s"
 | 
					msgstr "المواضيع المتداولة ل %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
					#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Preferences"
 | 
					msgid "Preferences"
 | 
				
			||||||
@@ -2230,9 +2210,8 @@ msgid "New account"
 | 
				
			|||||||
msgstr "حساب جديد"
 | 
					msgstr "حساب جديد"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove session"
 | 
					msgid "Remove session"
 | 
				
			||||||
msgstr "حذف الحدث"
 | 
					msgstr "إزالة الجلسة"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "Account Error"
 | 
					msgid "Account Error"
 | 
				
			||||||
@@ -2268,14 +2247,12 @@ msgid "Authorised account %d"
 | 
				
			|||||||
msgstr "حساب مرخص %d"
 | 
					msgstr "حساب مرخص %d"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
					msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
				
			||||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟"
 | 
					msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذذ الحساب"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove account"
 | 
					msgid "Remove account"
 | 
				
			||||||
msgstr "إحذف تطبيق"
 | 
					msgstr "إحذف الحساب"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
					#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "One tweet from %s"
 | 
					msgid "One tweet from %s"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
					"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:47+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-12-05 21:18+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
 | 
					"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
@@ -310,14 +310,12 @@ msgid "The spelling review has finished."
 | 
				
			|||||||
msgstr "La correction orthographique est terminée."
 | 
					msgstr "La correction orthographique est terminée."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "You have to start writing"
 | 
					msgid "You have to start writing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous devez commencer à écrire"
 | 
					msgstr "Vous devez commencer à écrire"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are not results in your users database"
 | 
					msgid "There are not results in your users database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il n'y a pas de résultats dans votre base de données d'utilisateur"
 | 
					msgstr "Il n'y a pas de résultats dans votre base de données des utilisateurs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Autocompletion only works for users."
 | 
					msgid "Autocompletion only works for users."
 | 
				
			||||||
@@ -333,9 +331,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"terminé."
 | 
					"terminé."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
					msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Paramètres pour la saisie automatique"
 | 
					msgstr "Paramètres pour la saisie automatique des utilisateurs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
				
			||||||
msgid "Add users from followers buffer"
 | 
					msgid "Add users from followers buffer"
 | 
				
			||||||
@@ -350,11 +347,8 @@ msgid "Done"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Terminé"
 | 
					msgstr "Terminé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
					msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La base de données des utilisateurs de TWBlue a été mis à jour."
 | 
				
			||||||
"La base de données de TWBlue a été mise à jour avec les nouveaux "
 | 
					 | 
				
			||||||
"utilisateurs."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
					#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
				
			||||||
@@ -901,15 +895,13 @@ msgstr "Supprimer des favo&ris"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Open URL"
 | 
					msgid "&Open URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ouverture en cours de l'URL..."
 | 
					msgstr "&Ouvrir l'URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Play audio"
 | 
					msgid "&Play audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter audio"
 | 
					msgstr "&Lire audio"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:94
 | 
					#: ../src\gui\main.py:94
 | 
				
			||||||
@@ -919,9 +911,8 @@ msgstr "&Voir tweet"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
					msgid "&Copy to clipboard"
 | 
				
			||||||
msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
 | 
					msgstr "&Copier dans le Presse-papiers"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
				
			||||||
@@ -932,22 +923,19 @@ msgstr "&Supprimer Tweet"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
				
			||||||
msgid "&User actions..."
 | 
					msgid "&User actions..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Actions de l'utilisateur..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show direct message"
 | 
					msgid "&Show direct message"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nouveau message direct"
 | 
					msgstr "&Afficher le message direct"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show event"
 | 
					msgid "&Show event"
 | 
				
			||||||
msgstr "Afficher les événements"
 | 
					msgstr "&Afficher l'événement"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Mention"
 | 
					msgid "&Mention"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mention"
 | 
					msgstr "&Mention"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
				
			||||||
msgid "&View lists"
 | 
					msgid "&View lists"
 | 
				
			||||||
@@ -958,9 +946,8 @@ msgid "Show user &profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
 | 
					msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show user"
 | 
					msgid "&Show user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Afficher les utilisateurs muet"
 | 
					msgstr "&Afficher l'utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
					#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
				
			||||||
msgid "Announce"
 | 
					msgid "Announce"
 | 
				
			||||||
@@ -976,25 +963,23 @@ msgstr "Mencionar a %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topic"
 | 
					msgid "Trending topic"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Sujet à la une"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet about this trend"
 | 
					msgid "Tweet about this trend"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tweet sur ce sujet à la une"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce tampon ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
					"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
				
			||||||
"list"
 | 
					"list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? C'est tweets seront supprimés de la "
 | 
					"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ses éléments seront supprimés de la "
 | 
				
			||||||
"liste, mais pas de Twitter"
 | 
					"liste"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
					#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
					#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
				
			||||||
@@ -1007,7 +992,7 @@ msgstr "Langue"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
				
			||||||
msgid "Set the autocomplete function"
 | 
					msgid "Set the autocomplete function"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Définir la fonction pour la saisie automatique"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
					msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
				
			||||||
@@ -1469,9 +1454,8 @@ msgid "Recipient"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Destinataire"
 | 
					msgstr "Destinataire"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mention &to all"
 | 
					msgid "Mention &to all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mentionner à tous"
 | 
					msgstr "Mentionner &à tous"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
					msgid "Tweet - %i characters "
 | 
				
			||||||
@@ -1575,19 +1559,19 @@ msgstr "Favoris: %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
				
			||||||
msgid "View trending topics"
 | 
					msgid "View trending topics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Afficher les sujets à la une"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics by"
 | 
					msgid "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Sujets à la une par"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Country"
 | 
					msgid "Country"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Pays"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
				
			||||||
msgid "City"
 | 
					msgid "City"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ville"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
				
			||||||
msgid "Location"
 | 
					msgid "Location"
 | 
				
			||||||
@@ -1618,9 +1602,8 @@ msgid "Select an URL"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Sélectionnez une URL"
 | 
					msgstr "Sélectionnez une URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:63
 | 
					#: ../src\gui\main.py:63
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "S&witch account"
 | 
					msgid "S&witch account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nouveau compte"
 | 
					msgstr "B&asculer le compte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:65
 | 
					#: ../src\gui\main.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "&Update profile"
 | 
					msgid "&Update profile"
 | 
				
			||||||
@@ -1659,9 +1642,8 @@ msgid "&Tweet"
 | 
				
			|||||||
msgstr "&Tweet"
 | 
					msgstr "&Tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:96
 | 
					#: ../src\gui\main.py:96
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "View &address"
 | 
					msgid "View &address"
 | 
				
			||||||
msgstr "V&oir favoris"
 | 
					msgstr "Voir &adresse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:103
 | 
					#: ../src\gui\main.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "&Follow"
 | 
					msgid "&Follow"
 | 
				
			||||||
@@ -1772,6 +1754,9 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
					"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
				
			||||||
"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
					"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Une erreur s'est produite lors de la recherche d'une mise à jour. Il peut "
 | 
				
			||||||
 | 
					"être dû à un problème sur notre serveur ou sur votre serveur DNS. S'il vous "
 | 
				
			||||||
 | 
					"plaît, réessayez plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:249
 | 
					#: ../src\gui\main.py:249
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
@@ -1972,26 +1957,23 @@ msgstr "%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:992
 | 
					#: ../src\gui\main.py:992
 | 
				
			||||||
msgid "Address"
 | 
					msgid "Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Adresse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
					#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il n'y a aucun tweet non lu"
 | 
					msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
					#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
				
			||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
					#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
					msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur pendant l'autorisation. Réessayez plus tard."
 | 
					msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
					#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
					msgid "Trending topics for %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Affichage des listes pour %s"
 | 
					msgstr "Sujets à la une pour %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
					#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Preferences"
 | 
					msgid "Preferences"
 | 
				
			||||||
@@ -2244,9 +2226,8 @@ msgid "New account"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Nouveau compte"
 | 
					msgstr "Nouveau compte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove session"
 | 
					msgid "Remove session"
 | 
				
			||||||
msgstr "Supprimer l'événement"
 | 
					msgstr "Supprimer la session"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "Account Error"
 | 
					msgid "Account Error"
 | 
				
			||||||
@@ -2283,14 +2264,12 @@ msgid "Authorised account %d"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Compte autorisé %d"
 | 
					msgstr "Compte autorisé %d"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
					msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove account"
 | 
					msgid "Remove account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Supprimer le client"
 | 
					msgstr "Supprimer le compte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
					#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "One tweet from %s"
 | 
					msgid "One tweet from %s"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
					"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:47+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-12-05 21:00+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Javier Curras, José Manuel Delicado, Alba Quinteiro "
 | 
					"Language-Team: Javier Curras, José Manuel Delicado, Alba Quinteiro "
 | 
				
			||||||
"<jmdaweb@gmail.com>\n"
 | 
					"<jmdaweb@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 | 
					"X-Generator: Poedit 1.7\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
 | 
					"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
					"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
				
			||||||
@@ -311,12 +311,10 @@ msgid "The spelling review has finished."
 | 
				
			|||||||
msgstr "a revisión ortográfica rematou"
 | 
					msgstr "a revisión ortográfica rematou"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "You have to start writing"
 | 
					msgid "You have to start writing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tes que comezar a escribir"
 | 
					msgstr "Tes que comezar a escribir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are not results in your users database"
 | 
					msgid "There are not results in your users database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non hai resultados na túa base de datos de usuario"
 | 
					msgstr "Non hai resultados na túa base de datos de usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -333,9 +331,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"avisarache cando este proceso remate."
 | 
					"avisarache cando este proceso remate."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
					msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opcións de autocompletado"
 | 
					msgstr "Opcións de autocompletado de usuarios"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
				
			||||||
msgid "Add users from followers buffer"
 | 
					msgid "Add users from followers buffer"
 | 
				
			||||||
@@ -350,10 +347,8 @@ msgid "Done"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Feito!"
 | 
					msgstr "Feito!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
					msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "A base de datos de usuarios de TWBlue foi actualizada "
 | 
				
			||||||
"A base de datos de usuarios de TWBlue foi actualizada con novos usuarios"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
					#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383
 | 
				
			||||||
@@ -900,15 +895,13 @@ msgstr "&Quitar de favoritos"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Open URL"
 | 
					msgid "&Open URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "Abrindo URL..."
 | 
					msgstr "&Abrir URL..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Play audio"
 | 
					msgid "&Play audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adxuntar audio"
 | 
					msgstr "re&producir audio"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:94
 | 
					#: ../src\gui\main.py:94
 | 
				
			||||||
@@ -918,9 +911,8 @@ msgstr "&Ver chío"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
					msgid "&Copy to clipboard"
 | 
				
			||||||
msgstr "Copiar ao portapapeis"
 | 
					msgstr "&Copiar ao portapapeis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
				
			||||||
@@ -931,22 +923,19 @@ msgstr "&Eliminar"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
				
			||||||
msgid "&User actions..."
 | 
					msgid "&User actions..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Accións de usuario..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show direct message"
 | 
					msgid "&Show direct message"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nova mensaxe directa"
 | 
					msgstr "&ver mensaxe directa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show event"
 | 
					msgid "&Show event"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar eventos"
 | 
					msgstr "&ver evento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Mention"
 | 
					msgid "&Mention"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mención"
 | 
					msgstr "M&ención"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
				
			||||||
msgid "&View lists"
 | 
					msgid "&View lists"
 | 
				
			||||||
@@ -957,9 +946,8 @@ msgid "Show user &profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Ver &perfil do usuario"
 | 
					msgstr "Ver &perfil do usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show user"
 | 
					msgid "&Show user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar usuarios silenciados"
 | 
					msgstr "&ver usuarios silenciados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
					#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
				
			||||||
msgid "Announce"
 | 
					msgid "Announce"
 | 
				
			||||||
@@ -975,25 +963,23 @@ msgstr "Mencionar a %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topic"
 | 
					msgid "Trending topic"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tendencia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet about this trend"
 | 
					msgid "Tweet about this trend"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Chiar sobre esta tendencia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta listaxe?"
 | 
					msgstr "Realmente desexas eliminar este buffer?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
					"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
				
			||||||
"list"
 | 
					"list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"¿realmente queres borrar o contido deste buffer? Estes chíos borraranse da "
 | 
					"Realmente queres borrar o contido deste buffer? Os elementos eliminaranse da "
 | 
				
			||||||
"listaxe, mais non de twitter"
 | 
					"listaxe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
					#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
					#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
				
			||||||
@@ -1006,7 +992,7 @@ msgstr "Idioma"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
				
			||||||
msgid "Set the autocomplete function"
 | 
					msgid "Set the autocomplete function"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Configurar a función de autocompletado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
					msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
				
			||||||
@@ -1465,9 +1451,8 @@ msgid "Recipient"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Destinatario"
 | 
					msgstr "Destinatario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mention &to all"
 | 
					msgid "Mention &to all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mencionar a todos"
 | 
					msgstr "Mencionar &a todos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
					msgid "Tweet - %i characters "
 | 
				
			||||||
@@ -1571,19 +1556,19 @@ msgstr "Favoritos: %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
				
			||||||
msgid "View trending topics"
 | 
					msgid "View trending topics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ver tendencias"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics by"
 | 
					msgid "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tendencias por..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Country"
 | 
					msgid "Country"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "País"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
				
			||||||
msgid "City"
 | 
					msgid "City"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Cidade"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
				
			||||||
msgid "Location"
 | 
					msgid "Location"
 | 
				
			||||||
@@ -1614,9 +1599,8 @@ msgid "Select an URL"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Seleciona unha URL"
 | 
					msgstr "Seleciona unha URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:63
 | 
					#: ../src\gui\main.py:63
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "S&witch account"
 | 
					msgid "S&witch account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nova conta"
 | 
					msgstr "Cambiar &conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:65
 | 
					#: ../src\gui\main.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "&Update profile"
 | 
					msgid "&Update profile"
 | 
				
			||||||
@@ -1655,9 +1639,8 @@ msgid "&Tweet"
 | 
				
			|||||||
msgstr "&Chío"
 | 
					msgstr "&Chío"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:96
 | 
					#: ../src\gui\main.py:96
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "View &address"
 | 
					msgid "View &address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar &favoritos"
 | 
					msgstr "Ver &enderezo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:103
 | 
					#: ../src\gui\main.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "&Follow"
 | 
					msgid "&Follow"
 | 
				
			||||||
@@ -1768,6 +1751,9 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
					"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
				
			||||||
"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
					"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Ocorreu un erro ao buscar unha actualización. Isto pode deberse a un erro no "
 | 
				
			||||||
 | 
					"noso servidor ou nos teus servidores DNS. Por favor, inténtao de novo máis "
 | 
				
			||||||
 | 
					"tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:249
 | 
					#: ../src\gui\main.py:249
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
@@ -1961,26 +1947,23 @@ msgstr "%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:992
 | 
					#: ../src\gui\main.py:992
 | 
				
			||||||
msgid "Address"
 | 
					msgid "Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Enderezo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
					#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr "non hai máis chíos para ler"
 | 
					msgstr "Non hai coordinadas neste chío"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
					#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
				
			||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Non hai resultados para as coordenadas neste chío"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
					#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
					msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro durante a autorización. Téntao de novo máis tarde"
 | 
					msgstr "Erro decodificando as coordenadas. Téntao de novo máis tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
					#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
					msgid "Trending topics for %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vendo as listaxes de %s"
 | 
					msgstr "Tendencias para %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
					#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Preferences"
 | 
					msgid "Preferences"
 | 
				
			||||||
@@ -2232,9 +2215,8 @@ msgid "New account"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Nova conta"
 | 
					msgstr "Nova conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove session"
 | 
					msgid "Remove session"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eliminar evento"
 | 
					msgstr "Eliminar sesión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "Account Error"
 | 
					msgid "Account Error"
 | 
				
			||||||
@@ -2271,14 +2253,12 @@ msgid "Authorised account %d"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Conta autorizada %d"
 | 
					msgstr "Conta autorizada %d"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
					msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta listaxe?"
 | 
					msgstr "Estás seguro de que desexas eliminar esta conta?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove account"
 | 
					msgid "Remove account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Quitar cliente"
 | 
					msgstr "Quitar conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
					#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "One tweet from %s"
 | 
					msgid "One tweet from %s"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -4,10 +4,10 @@
 | 
				
			|||||||
#
 | 
					#
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
					"Project-Id-Version: TW Blue 0.48\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:48+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:26-0400\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Manuel Cortéz <manuel@manuelcortez.net>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Odenilton Júnior Santos <odeniltonjunior@gmail.com>\n"
 | 
					"Language-Team: Odenilton Júnior Santos <odeniltonjunior@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: pt_BR\n"
 | 
					"Language: pt_BR\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
@@ -311,12 +311,10 @@ msgid "The spelling review has finished."
 | 
				
			|||||||
msgstr "A revisão ortográfica foi concluída."
 | 
					msgstr "A revisão ortográfica foi concluída."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "You have to start writing"
 | 
					msgid "You have to start writing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você tem que começar a escrever"
 | 
					msgstr "Você tem que começar a escrever"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are not results in your users database"
 | 
					msgid "There are not results in your users database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Não há resultados em seu banco de dados de usuários."
 | 
					msgstr "Não há resultados em seu banco de dados de usuários."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -333,7 +331,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"notificado quando o processo estiver concluído."
 | 
					"notificado quando o processo estiver concluído."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
					msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurações do auto completar"
 | 
					msgstr "Configurações do auto completar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -350,7 +347,6 @@ msgid "Done"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Feito"
 | 
					msgstr "Feito"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
					msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Usuários do banco de dados do TwBlue foi atualizado com novos usuários."
 | 
					"Usuários do banco de dados do TwBlue foi atualizado com novos usuários."
 | 
				
			||||||
@@ -900,15 +896,13 @@ msgstr "&Excluir dos favoritos"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Open URL"
 | 
					msgid "&Open URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "Abrindo URL..."
 | 
					msgstr "&Abrir URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Play audio"
 | 
					msgid "&Play audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Anexar áudio"
 | 
					msgstr "&Reproduzir áudio"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:94
 | 
					#: ../src\gui\main.py:94
 | 
				
			||||||
@@ -918,9 +912,8 @@ msgstr "Re&visar"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
					msgid "&Copy to clipboard"
 | 
				
			||||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
 | 
					msgstr "&Copiar para área de transferência"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
				
			||||||
@@ -931,22 +924,19 @@ msgstr "E&xcluir"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
				
			||||||
msgid "&User actions..."
 | 
					msgid "&User actions..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Ações do usuário..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show direct message"
 | 
					msgid "&Show direct message"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nova mensagem direta"
 | 
					msgstr "&Mostrar mensagem direta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show event"
 | 
					msgid "&Show event"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar eventos"
 | 
					msgstr "&Mostrar evento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Mention"
 | 
					msgid "&Mention"
 | 
				
			||||||
msgstr "Menção"
 | 
					msgstr "&Menção"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
				
			||||||
msgid "&View lists"
 | 
					msgid "&View lists"
 | 
				
			||||||
@@ -957,9 +947,8 @@ msgid "Show user &profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Ver &perfil"
 | 
					msgstr "Ver &perfil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show user"
 | 
					msgid "&Show user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar usuários silenciados"
 | 
					msgstr "&Mostrar usuário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
					#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
				
			||||||
msgid "Announce"
 | 
					msgid "Announce"
 | 
				
			||||||
@@ -975,25 +964,23 @@ msgstr "Menção para %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topic"
 | 
					msgid "Trending topic"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Assuntos do momento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet about this trend"
 | 
					msgid "Tweet about this trend"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tweet sobre este assunto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?"
 | 
					msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este exibidor?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
					"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
				
			||||||
"list"
 | 
					"list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Você tem certeza que deseja esvaziar este exibidor? Os tweets serão "
 | 
					"Você tem certeza que deseja esvaziar este exibidor? Os itens serão "
 | 
				
			||||||
"excluídos  da lista, mas não do Twitter"
 | 
					"excluídos  da lista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
					#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
					#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56
 | 
				
			||||||
@@ -1006,7 +993,7 @@ msgstr "Idioma"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
				
			||||||
msgid "Set the autocomplete function"
 | 
					msgid "Set the autocomplete function"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Configure a função auto completar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
					msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
				
			||||||
@@ -1280,7 +1267,7 @@ msgstr "Você desativou silêncio para %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Lists manager"
 | 
					msgid "Lists manager"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gerenciar as listas"
 | 
					msgstr "Gerenciar listas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:306
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:306
 | 
				
			||||||
msgid "Lists"
 | 
					msgid "Lists"
 | 
				
			||||||
@@ -1464,9 +1451,8 @@ msgid "Recipient"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Destinatário"
 | 
					msgstr "Destinatário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mention &to all"
 | 
					msgid "Mention &to all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mencionar todos"
 | 
					msgstr "&Mencionar todos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
					msgid "Tweet - %i characters "
 | 
				
			||||||
@@ -1490,7 +1476,7 @@ msgstr "Item"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\search.py:26
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\search.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "Search on Twitter"
 | 
					msgid "Search on Twitter"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pesquisa no Twitter"
 | 
					msgstr "Pesquisar no Twitter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\search.py:27
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\search.py:27
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
@@ -1570,19 +1556,19 @@ msgstr "Favoritos: %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
				
			||||||
msgid "View trending topics"
 | 
					msgid "View trending topics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ver os assuntos do momento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics by"
 | 
					msgid "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Assuntos do momento por"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Country"
 | 
					msgid "Country"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "País"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
				
			||||||
msgid "City"
 | 
					msgid "City"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Cidade"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
				
			||||||
msgid "Location"
 | 
					msgid "Location"
 | 
				
			||||||
@@ -1590,7 +1576,7 @@ msgstr "Localização"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27
 | 
				
			||||||
msgid "Update your profile"
 | 
					msgid "Update your profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atualizar seu perfil"
 | 
					msgstr "Atualizar meu perfil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29
 | 
				
			||||||
msgid "Name (20 characters maximum)"
 | 
					msgid "Name (20 characters maximum)"
 | 
				
			||||||
@@ -1606,20 +1592,19 @@ msgstr "Descrição (160 caracteres no máximo)"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38
 | 
				
			||||||
msgid "Update profile"
 | 
					msgid "Update profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atualizar meu perfil"
 | 
					msgstr "Salvar alterações"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "Select an URL"
 | 
					msgid "Select an URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "Selecione uma URL"
 | 
					msgstr "Selecione uma URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:63
 | 
					#: ../src\gui\main.py:63
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "S&witch account"
 | 
					msgid "S&witch account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nova conta"
 | 
					msgstr "&Mudar de conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:65
 | 
					#: ../src\gui\main.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "&Update profile"
 | 
					msgid "&Update profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Atualizar Perfil"
 | 
					msgstr "&Atualizar meu perfil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:67
 | 
					#: ../src\gui\main.py:67
 | 
				
			||||||
msgid "&Hide window"
 | 
					msgid "&Hide window"
 | 
				
			||||||
@@ -1631,7 +1616,7 @@ msgstr "&Pesquisar no Twitter"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:71
 | 
					#: ../src\gui\main.py:71
 | 
				
			||||||
msgid "&Lists manager"
 | 
					msgid "&Lists manager"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Gerenciar listas"
 | 
					msgstr "&Gerenciar as listas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:73
 | 
					#: ../src\gui\main.py:73
 | 
				
			||||||
msgid "Sounds &tutorial"
 | 
					msgid "Sounds &tutorial"
 | 
				
			||||||
@@ -1654,9 +1639,8 @@ msgid "&Tweet"
 | 
				
			|||||||
msgstr "&Tweet"
 | 
					msgstr "&Tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:96
 | 
					#: ../src\gui\main.py:96
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "View &address"
 | 
					msgid "View &address"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Ver favoritos"
 | 
					msgstr "&Ver endereço"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:103
 | 
					#: ../src\gui\main.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "&Follow"
 | 
					msgid "&Follow"
 | 
				
			||||||
@@ -1767,6 +1751,9 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
					"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
				
			||||||
"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
					"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Ocorreu um erro ao verificar por uma atualização. Pode ser devido a qualquer "
 | 
				
			||||||
 | 
					"problema em nosso servidor ou em seus servidores DNS. Por favor, tente "
 | 
				
			||||||
 | 
					"novamente mais tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:249
 | 
					#: ../src\gui\main.py:249
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
@@ -1965,26 +1952,23 @@ msgstr "%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:992
 | 
					#: ../src\gui\main.py:992
 | 
				
			||||||
msgid "Address"
 | 
					msgid "Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Endereço"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
					#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr "Não há mais tweets para ler"
 | 
					msgstr "Não há coordenadas neste tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
					#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
				
			||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Não há resultados para as coordenadas neste tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
					#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
					msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro durante a autorização. Tente novamente mais tarde."
 | 
					msgstr "Erro ao decodificar coordenadas. Tente novamente mais tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
					#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
					msgid "Trending topics for %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visualizando listas de %s"
 | 
					msgstr "Assuntos do momento para %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
					#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Preferences"
 | 
					msgid "Preferences"
 | 
				
			||||||
@@ -2111,7 +2095,7 @@ msgstr "Move 20 elementos para baixo na lista atual"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31
 | 
					#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Edit profile"
 | 
					msgid "Edit profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar o perfil"
 | 
					msgstr "Editar perfil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32
 | 
					#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32
 | 
				
			||||||
msgid "Remove a tweet or direct message"
 | 
					msgid "Remove a tweet or direct message"
 | 
				
			||||||
@@ -2219,7 +2203,7 @@ msgstr "Usuário padrão"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:20
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:20
 | 
				
			||||||
msgid "Session manager"
 | 
					msgid "Session manager"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gerenciar sessão"
 | 
					msgstr "Gerenciar sessões"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:24
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:24
 | 
				
			||||||
msgid "Select a twitter account to start TW Blue"
 | 
					msgid "Select a twitter account to start TW Blue"
 | 
				
			||||||
@@ -2234,9 +2218,8 @@ msgid "New account"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Nova conta"
 | 
					msgstr "Nova conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove session"
 | 
					msgid "Remove session"
 | 
				
			||||||
msgstr "Excluir evento"
 | 
					msgstr "Excluir sessão"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "Account Error"
 | 
					msgid "Account Error"
 | 
				
			||||||
@@ -2273,14 +2256,12 @@ msgid "Authorised account %d"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Conta %d autorizada"
 | 
					msgstr "Conta %d autorizada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
					msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?"
 | 
					msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove account"
 | 
					msgid "Remove account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Excluir cliente"
 | 
					msgstr "Excluir conta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
					#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "One tweet from %s"
 | 
					msgid "One tweet from %s"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
					"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2014-12-05 11:32+Hora estándar central (México)\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:49+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2014-12-05 22:46+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Burak <burakyuksek252@hotmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Burak <burakyuksek252@hotmail.com>\n"
 | 
					"Language-Team: Burak <burakyuksek252@hotmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: tr\n"
 | 
					"Language: tr\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 | 
					"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
 | 
					"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
					"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
				
			||||||
@@ -307,12 +307,10 @@ msgid "The spelling review has finished."
 | 
				
			|||||||
msgstr "Yazım hatası denetimi tamamlandı."
 | 
					msgstr "Yazım hatası denetimi tamamlandı."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "You have to start writing"
 | 
					msgid "You have to start writing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yazmak için başlamalısınız"
 | 
					msgstr "Yazmaya başlamak zorundasınız"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are not results in your users database"
 | 
					msgid "There are not results in your users database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kullanıcı veritabanında sonuç yok"
 | 
					msgstr "Kullanıcı veritabanında sonuç yok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -329,9 +327,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"tamamlandığında bilgilendirileceksiniz."
 | 
					"tamamlandığında bilgilendirileceksiniz."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
					msgid "Autocomplete users’ settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Otomatik tamamlama ayarları"
 | 
					msgstr "Otomatik kullanıcı tamamlama ayarları"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9
 | 
				
			||||||
msgid "Add users from followers buffer"
 | 
					msgid "Add users from followers buffer"
 | 
				
			||||||
@@ -346,7 +343,6 @@ msgid "Done"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Bitti"
 | 
					msgstr "Bitti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
					#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:23
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
					msgid "TWBlue's database of users has been updated."
 | 
				
			||||||
msgstr "TWBlue veritabanı yeni kullanıcılarla güncellenmiştir."
 | 
					msgstr "TWBlue veritabanı yeni kullanıcılarla güncellenmiştir."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -895,15 +891,13 @@ msgstr "Favorilerden &kaldır"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:69
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Open URL"
 | 
					msgid "&Open URL"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adres açılıyor... "
 | 
					msgstr "&adres aç"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:72
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Play audio"
 | 
					msgid "&Play audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ses ekle"
 | 
					msgstr "&ses çal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:94
 | 
					#: ../src\gui\main.py:94
 | 
				
			||||||
@@ -913,9 +907,8 @@ msgstr "&Tweet göster"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:115
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
					msgid "&Copy to clipboard"
 | 
				
			||||||
msgstr "Panoya kopyala"
 | 
					msgstr "&Panoya kopyala"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95
 | 
				
			||||||
@@ -926,22 +919,19 @@ msgstr "&sil"
 | 
				
			|||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:118
 | 
				
			||||||
msgid "&User actions..."
 | 
					msgid "&User actions..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&kullanıcı eylemleri..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:52
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show direct message"
 | 
					msgid "&Show direct message"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yeni dm"
 | 
					msgstr "&dmi göster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:89
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show event"
 | 
					msgid "&Show event"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olayları göster"
 | 
					msgstr "&olayı göster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:103
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Mention"
 | 
					msgid "&Mention"
 | 
				
			||||||
msgstr "mention"
 | 
					msgstr "&mention"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:123
 | 
				
			||||||
msgid "&View lists"
 | 
					msgid "&View lists"
 | 
				
			||||||
@@ -952,9 +942,8 @@ msgid "Show user &profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
 | 
					msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
					#: ../src\gui\buffers\menus.py:112
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Show user"
 | 
					msgid "&Show user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Susturulmuş kullanıcıları göster"
 | 
					msgstr "&Kullanıcıyı göster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
					#: ../src\gui\buffers\panels.py:28
 | 
				
			||||||
msgid "Announce"
 | 
					msgid "Announce"
 | 
				
			||||||
@@ -970,19 +959,17 @@ msgstr "mention:"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topic"
 | 
					msgid "Trending topic"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Trend konu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet about this trend"
 | 
					msgid "Tweet about this trend"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Bu trend hakkında tweetle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this buffer?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
 | 
					msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
					#: ../src\gui\buffers\trends.py:156
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
					"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the "
 | 
				
			||||||
"list"
 | 
					"list"
 | 
				
			||||||
@@ -1001,7 +988,7 @@ msgstr "Dil"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54
 | 
				
			||||||
msgid "Set the autocomplete function"
 | 
					msgid "Set the autocomplete function"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Otomatik tamamlama özelliğini ayarla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
					msgid "ask before exiting TwBlue?"
 | 
				
			||||||
@@ -1458,9 +1445,8 @@ msgid "Recipient"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Alıcı"
 | 
					msgstr "Alıcı"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:318
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mention &to all"
 | 
					msgid "Mention &to all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konuşmadaki tüm kullanıcılara mention at"
 | 
					msgstr "&Konuşmadaki tüm kullanıcılara mention at"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\message.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Tweet - %i characters "
 | 
					msgid "Tweet - %i characters "
 | 
				
			||||||
@@ -1564,19 +1550,19 @@ msgstr "Favoriler: %s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30
 | 
				
			||||||
msgid "View trending topics"
 | 
					msgid "View trending topics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Trend konuları gör"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics by"
 | 
					msgid "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Trending topics by"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Country"
 | 
					msgid "Country"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ülke"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34
 | 
				
			||||||
msgid "City"
 | 
					msgid "City"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Şehir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
					#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
 | 
				
			||||||
msgid "Location"
 | 
					msgid "Location"
 | 
				
			||||||
@@ -1607,9 +1593,8 @@ msgid "Select an URL"
 | 
				
			|||||||
msgstr "bir adres seçin"
 | 
					msgstr "bir adres seçin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:63
 | 
					#: ../src\gui\main.py:63
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "S&witch account"
 | 
					msgid "S&witch account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yeni hesap"
 | 
					msgstr "&Hesap değiştir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:65
 | 
					#: ../src\gui\main.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "&Update profile"
 | 
					msgid "&Update profile"
 | 
				
			||||||
@@ -1648,9 +1633,8 @@ msgid "&Tweet"
 | 
				
			|||||||
msgstr "&Tweet"
 | 
					msgstr "&Tweet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:96
 | 
					#: ../src\gui\main.py:96
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "View &address"
 | 
					msgid "View &address"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Favorileri göster"
 | 
					msgstr "&Adresi görüntüle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:103
 | 
					#: ../src\gui\main.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "&Follow"
 | 
					msgid "&Follow"
 | 
				
			||||||
@@ -1761,6 +1745,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
					"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem "
 | 
				
			||||||
"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
					"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Güncelleme kontrolü yaparken hata oluştu. Sunucuda ya da bağlantınızda sorun "
 | 
				
			||||||
 | 
					"olabilir."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:249
 | 
					#: ../src\gui\main.py:249
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
@@ -1955,26 +1941,23 @@ msgstr "%s"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:992
 | 
					#: ../src\gui\main.py:992
 | 
				
			||||||
msgid "Address"
 | 
					msgid "Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Adres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
					#: ../src\gui\main.py:994 ../src\gui\main.py:1011
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr "Okuyaca tweet yok"
 | 
					msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
					#: ../src\gui\main.py:996 ../src\gui\main.py:1013
 | 
				
			||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
					msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
					#: ../src\gui\main.py:998 ../src\gui\main.py:1015
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
					msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "İzin hatası. Daha sonra yeniden deneyin"
 | 
					msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
					#: ../src\gui\main.py:1028
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Trending topics for %s"
 | 
					msgid "Trending topics for %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s için listeler görüntüleniyor"
 | 
					msgstr "%s için trend konular"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
					#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
 | 
				
			||||||
msgid "Preferences"
 | 
					msgid "Preferences"
 | 
				
			||||||
@@ -2225,9 +2208,8 @@ msgid "New account"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Yeni hesap"
 | 
					msgstr "Yeni hesap"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove session"
 | 
					msgid "Remove session"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olayı kaldır"
 | 
					msgstr "Hesabı kaldır"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "Account Error"
 | 
					msgid "Account Error"
 | 
				
			||||||
@@ -2261,14 +2243,12 @@ msgid "Authorised account %d"
 | 
				
			|||||||
msgstr "İzin verilmiş hesap %d"
 | 
					msgstr "İzin verilmiş hesap %d"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
					msgid "Do you really want delete this account?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
 | 
					msgstr "Bu hesabı gerçekten silmek ister misiniz?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
					#: ../src\sessionmanager\gui.py:107
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Remove account"
 | 
					msgid "Remove account"
 | 
				
			||||||
msgstr "İstemci kaldır"
 | 
					msgstr "Hesabı kaldır"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
					#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
 | 
				
			||||||
msgid "One tweet from %s"
 | 
					msgid "One tweet from %s"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -41,8 +41,8 @@ if hasattr(sys, 'frozen'):
 | 
				
			|||||||
  sys.stderr = open(paths.logs_path("stderr.log"), 'w')
 | 
					  sys.stderr = open(paths.logs_path("stderr.log"), 'w')
 | 
				
			||||||
  sys.stdout = open(paths.logs_path("stdout.log"), 'w')
 | 
					  sys.stdout = open(paths.logs_path("stdout.log"), 'w')
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
app = wx.App()
 | 
					#app = wx.App()
 | 
				
			||||||
#app = wx.App(redirect=True, useBestVisual=True, filename=paths.logs_path('tracebacks.log'))
 | 
					app = wx.App(redirect=True, useBestVisual=True, filename=paths.logs_path('tracebacks.log'))
 | 
				
			||||||
configured = False
 | 
					configured = False
 | 
				
			||||||
configs = []
 | 
					configs = []
 | 
				
			||||||
for i in os.listdir(paths.config_path()):
 | 
					for i in os.listdir(paths.config_path()):
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -171,7 +171,7 @@ def start_sent(db, twitter, name, function, param=None):
 | 
				
			|||||||
   num = num+1
 | 
					   num = num+1
 | 
				
			||||||
 return num
 | 
					 return num
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
def start_list(db, twitter, name, list_id):
 | 
					def start_list(db, twitter, name, list_id, *args, **kwargs):
 | 
				
			||||||
 num = 0
 | 
					 num = 0
 | 
				
			||||||
 if db.settings.has_key(name):
 | 
					 if db.settings.has_key(name):
 | 
				
			||||||
  try:
 | 
					  try:
 | 
				
			||||||
@@ -181,9 +181,9 @@ def start_list(db, twitter, name, list_id):
 | 
				
			|||||||
    last_id = db.settings[name][-1]["id"]
 | 
					    last_id = db.settings[name][-1]["id"]
 | 
				
			||||||
  except IndexError:
 | 
					  except IndexError:
 | 
				
			||||||
   pass
 | 
					   pass
 | 
				
			||||||
  tl = twitter.twitter.get_list_statuses(list_id=list_id, count=200)
 | 
					  tl = twitter.twitter.get_list_statuses(list_id=list_id, *args, **kwargs)
 | 
				
			||||||
 else:
 | 
					 else:
 | 
				
			||||||
  tl = twitter.twitter.get_list_statuses(list_id=list_id, count=200)
 | 
					  tl = twitter.twitter.get_list_statuses(list_id=list_id, *args, **kwargs)
 | 
				
			||||||
  tl.reverse()
 | 
					  tl.reverse()
 | 
				
			||||||
  db.settings[name] = []
 | 
					  db.settings[name] = []
 | 
				
			||||||
  last_id = 0
 | 
					  last_id = 0
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user