Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.7% (794 of 796 strings)

Translation: TWBlue/TWBlue
Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/twblue/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2022-08-19 16:26:01 +00:00 committed by Weblate
parent 0a395af3a9
commit 0f3d7d8747
2 changed files with 53 additions and 39 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,16 +1,19 @@
# Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-16 17:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 13:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Manuel Cortez <info@twblue.com.mx>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
"twblue/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: languageHandler.py:61 #: languageHandler.py:61
@ -451,19 +454,19 @@ msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
#: controller/settings.py:213 wxUI/dialogs/configuration.py:247 #: controller/settings.py:213 wxUI/dialogs/configuration.py:247
msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgid "Edit template for tweets. Current template: {}"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla para Tweets. Plantilla actual: {}"
#: controller/settings.py:222 wxUI/dialogs/configuration.py:249 #: controller/settings.py:222 wxUI/dialogs/configuration.py:249
msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla para mensajes directos. Plantilla actual: {}"
#: controller/settings.py:231 wxUI/dialogs/configuration.py:251 #: controller/settings.py:231 wxUI/dialogs/configuration.py:251
msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla para mensajes directos enviados. Plantilla actual: {}"
#: controller/settings.py:240 wxUI/dialogs/configuration.py:253 #: controller/settings.py:240 wxUI/dialogs/configuration.py:253
msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
#: controller/settings.py:340 #: controller/settings.py:340
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Protegido: %s\n"
#: controller/user.py:110 #: controller/user.py:110
msgid "Relationship: " msgid "Relationship: "
msgstr "" msgstr "Relación: "
#: controller/user.py:112 #: controller/user.py:112
msgid "You follow {0}. " msgid "You follow {0}. "
@ -580,7 +583,6 @@ msgid "Edit alias for {}"
msgstr "Editar alias para {}" msgstr "Editar alias para {}"
#: controller/userSelector.py:10 #: controller/userSelector.py:10
#, fuzzy
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Selecciona un usuario" msgstr "Selecciona un usuario"
@ -654,9 +656,8 @@ msgid "New direct message"
msgstr "Nuevo mensaje directo" msgstr "Nuevo mensaje directo"
#: controller/buffers/twitter/base.py:452 #: controller/buffers/twitter/base.py:452
#, fuzzy
msgid "This action is not supported on protected accounts." msgid "This action is not supported on protected accounts."
msgstr "Esta acción todavía no se soporta en este buffer." msgstr "Esta acción no está permitida sobre cuentas protegidas."
#: controller/buffers/twitter/base.py:469 #: controller/buffers/twitter/base.py:469
msgid "Quote" msgid "Quote"
@ -1084,19 +1085,16 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11
#, fuzzy
msgid "Add followers to database" msgid "Add followers to database"
msgstr "Añadir usuario a la base de datos" msgstr "Añadir seguidores a la base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12
#, fuzzy
msgid "Add friends to database" msgid "Add friends to database"
msgstr "Añadir usuario a la base de datos" msgstr "Añadir \"siguiendo\" a la base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database" msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gestionar la base de datos del autocompletado de usuarios" msgstr "Actualizando base de datos de autocompletado"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37
msgid "" msgid ""
@ -1109,6 +1107,15 @@ msgid ""
"with no error, you will be redirected back to the account settings dialog. " "with no error, you will be redirected back to the account settings dialog. "
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Este proceso recuperará los usuarios que hayas seleccionado de Twitter y los "
"añadirá a la base de datos de autocompletado de usuarios. Ten en cuenta que "
"si hay muchos usuarios o has intentado realizar esta acción hace menos de 15 "
"minutos, TWBlue puede llegar a un límite en las llamadas a la API de Twitter "
"al intentar cargar los usuarios en la base de datos. Si esto ocurre, te "
"mostraremos un error, en cuyo caso tendrás que volver a intentar este "
"proceso en unos minutos. Si este proceso finaliza sin ningún error, serás "
"redirigido de nuevo al diálogo de configuración de la cuenta. ¿Deseas "
"continuar?"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 wxUI/commonMessageDialogs.py:36 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:86 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:86
@ -1117,7 +1124,7 @@ msgstr "Atención"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43
msgid "TWBlue has imported {} users successfully." msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr "" msgstr "TWBlue ha importado {} usuarios correctamente."
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43
msgid "Done" msgid "Done"
@ -1126,6 +1133,8 @@ msgstr "¡Hecho"
#: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47
msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Error añadiendo usuarios desde Twitter. Por favor, inténtalo nuevamente en "
"15 minutos."
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 #: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
@ -1975,27 +1984,30 @@ msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta eliminada" msgstr "Cuenta eliminada"
#: sessions/twitter/templates.py:16 #: sessions/twitter/templates.py:16
#, fuzzy
msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
msgstr "" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
#: sessions/twitter/templates.py:17 #: sessions/twitter/templates.py:17
#, fuzzy
msgid "$sender_display_name, $text $date" msgid "$sender_display_name, $text $date"
msgstr "" msgstr "$sender_display_name, $text $date"
#: sessions/twitter/templates.py:18 #: sessions/twitter/templates.py:18
msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
msgstr "" msgstr "DM para $recipient_display_name, $text $date"
#: sessions/twitter/templates.py:19 #: sessions/twitter/templates.py:19
msgid "" msgid ""
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " "$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." "$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
msgstr "" msgstr ""
"$display_name (@$screen_name). $followers seguidores, $following siguiendo, $"
"tweets tweets. Se unió a Twitter $created_at."
#: sessions/twitter/templates.py:54 #: sessions/twitter/templates.py:54
#, fuzzy
msgid "Image description: {}." msgid "Image description: {}."
msgstr "Descripción de la imagen" msgstr "Descripción de la imagen: {}."
#: sessions/twitter/utils.py:243 #: sessions/twitter/utils.py:243
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "Este filtro ya existe, por favor utiliza un título diferente"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:95 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:95
msgid "The configuration file is invalid." msgid "The configuration file is invalid."
msgstr "" msgstr "El fichero de configuración es incorrecto."
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:98 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:98
msgid "" msgid ""
@ -2706,20 +2718,20 @@ msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: " msgstr "Contraseña: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:102 #: wxUI/dialogs/configuration.py:102
#, fuzzy
msgid "User autocompletion settings" msgid "User autocompletion settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios..." msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:103 #: wxUI/dialogs/configuration.py:103
msgid "" msgid ""
"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " "Scan account and add friends and followers to the user autocompletion "
"database" "database"
msgstr "" msgstr ""
"Escanear cuenta y añadir usuarios a la base de datos de autocompletado de "
"usuarios"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:104 #: wxUI/dialogs/configuration.py:104
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database" msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gestionar la base de datos del autocompletado de usuarios" msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:109 #: wxUI/dialogs/configuration.py:109
msgid "Relative timestamps" msgid "Relative timestamps"
@ -2747,7 +2759,7 @@ msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:128 #: wxUI/dialogs/configuration.py:128
msgid "hide emojis in usernames" msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "" msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:130 #: wxUI/dialogs/configuration.py:130
msgid "" msgid ""
@ -2890,7 +2902,7 @@ msgstr "Buffers"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:406 #: wxUI/dialogs/configuration.py:406
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr "Plantillas"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:410 #: wxUI/dialogs/configuration.py:410
msgid "Sound" msgid "Sound"
@ -3315,24 +3327,23 @@ msgstr "&Amigos"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13
msgid "Edit template" msgid "Edit template"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17
#, fuzzy
msgid "Available variables" msgid "Available variables"
msgstr "No disponible" msgstr "Variables disponibles"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29
msgid "Restore template" msgid "Restore template"
msgstr "" msgstr "Restablecer plantilla"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48
msgid "Restored template to {}." msgid "Restored template to {}."
msgstr "" msgstr "Plantilla restablecida a {}."
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52
msgid "" msgid ""
@ -3341,11 +3352,14 @@ msgid ""
"see a list of all available variables in the variables list while editing " "see a list of all available variables in the variables list while editing "
"your template." "your template."
msgstr "" msgstr ""
"La plantilla que has indicado contiene variables que no existen para el tipo "
"de objeto seleccionado. Por favor, corrige estos errores e inténtalo de "
"nuevo. A modo de referencia, puedes ver una lista de variables disponibles "
"mientras editas tu plantilla."
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52
#, fuzzy
msgid "Invalid template" msgid "Invalid template"
msgstr "Combinación de teclado inválida" msgstr "Plantilla inválida"
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32
#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48