Merge pull request #303 from Oreonan2/frtr-22072019

update french translation
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2019-07-23 11:02:15 -05:00 committed by GitHub
commit 0f2662e52d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 860 additions and 1025 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.93\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estándar romance\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Corentin BACQUÉ-CAZENAVE <corentin@progaccess33.net>\n"
"Language-Team: Corentin BACQUÉ-CAZENAVE <corentin@progaccess.net>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr "Image"
msgstr "Photo"
#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95
msgid "This action is not supported for this buffer"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69
#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282
msgid "Home"
msgstr "Principal"
msgstr "Accueil"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69
#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Mentions"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69
#: ../src\controller\mainController.py:314
msgid "Direct messages"
msgstr "Messages directs"
msgstr "Messages privés"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69
#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Messages Directs envoyés"
msgstr "Messages privés envoyés"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69
#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286
@ -77,29 +77,27 @@ msgstr "Utilisateurs bloqués"
#: ../src\controller\mainController.py:342
#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291
msgid "Muted users"
msgstr "Utilisateurs muet"
msgstr "Utilisateurs masqués"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75
#, fuzzy
msgid "{username}'s timeline"
msgstr "Ouvrir une chronologie d'un utilisateur"
msgstr "Chronologie de {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77
msgid "{username}'s likes"
msgstr ""
msgstr "Favoris de {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79
msgid "{username}'s followers"
msgstr ""
msgstr "Abonnés de {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81
msgid "{username}'s friends"
msgstr ""
msgstr "Abonnements de {username}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer"
msgstr "Inconnu"
msgstr "Tampon inconnu"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242
@ -115,14 +113,12 @@ msgid "Write the tweet here"
msgstr "Écrivez le tweet ici"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194
#, fuzzy
msgid "New tweet in {0}"
msgstr "Nouveau tweet"
msgstr "Nouveau tweet dans {0}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197
#, fuzzy
msgid "{0} new tweets in {1}."
msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}"
msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676
@ -130,7 +126,7 @@ msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s éléments récupérée"
msgstr "%s éléments récupérés"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840
@ -152,16 +148,16 @@ msgstr "Répondre à %s"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Message direct à %s"
msgstr "Message privé à %s"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725
msgid "New direct message"
msgstr "Nouveau message direct"
msgstr "Nouveau message privé"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Ajoutez votre commentaire au tweet"
msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500
msgid "Quote"
@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "Citer"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572
msgid "Opening URL..."
msgstr "Ouverture en cours de l'URL..."
msgstr "Ouverture de l'URL..."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607
msgid "User details"
@ -178,12 +174,12 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987
msgid "Opening item in web browser..."
msgstr ""
msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855
msgid "Mention to %s"
msgstr "Mentionner à %s"
msgstr "Mention pour %s"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855
@ -192,30 +188,28 @@ msgid "Mention"
msgstr "Mention"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728
#, fuzzy
msgid "{0} new direct messages."
msgstr "Nouveau message direct"
msgstr "{0} nouveau message privé"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731
#, fuzzy
msgid "This action is not supported in the buffer yet."
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741
msgid ""
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
"buffer instead."
msgstr ""
"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon "
"des messages privés à la place."
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983
#, fuzzy
msgid "{0} new followers."
msgstr "Nouvel abonné."
msgstr "{0} nouvel abonné"
#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266
#, fuzzy
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel"
#: ../src\controller\mainController.py:273
msgid "Ready"
@ -229,7 +223,7 @@ msgstr "Chronologies"
#: ../src\controller\mainController.py:860
#: ../src\controller\mainController.py:1559
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Chronologie pour {}"
msgstr "Chronologie de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:352
msgid "Likes timelines"
@ -239,7 +233,7 @@ msgstr "Chronologies des favoris"
#: ../src\controller\mainController.py:879
#: ../src\controller\mainController.py:1561
msgid "Likes for {}"
msgstr "Favoris pour {}"
msgstr "Favoris de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:359
msgid "Followers' Timelines"
@ -249,7 +243,7 @@ msgstr "Chronologies des abonnés"
#: ../src\controller\mainController.py:898
#: ../src\controller\mainController.py:1563
msgid "Followers for {}"
msgstr "Abonnés pour {}"
msgstr "Abonnés de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:366
msgid "Friends' Timelines"
@ -259,7 +253,7 @@ msgstr "Chronologies des abonnements"
#: ../src\controller\mainController.py:917
#: ../src\controller\mainController.py:1565
msgid "Friends for {}"
msgstr "Abonnements pour {}"
msgstr "Abonnements de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "Listes"
#: ../src\controller\mainController.py:378
#: ../src\controller\mainController.py:1399
msgid "List for {}"
msgstr "Liste pour {}"
msgstr "Liste de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:381
msgid "Searches"
@ -277,7 +271,7 @@ msgstr "Recherches"
#: ../src\controller\mainController.py:385
#: ../src\controller\mainController.py:444
msgid "Search for {}"
msgstr "Recherche pour {}"
msgstr "Recherche de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:391
#: ../src\controller\mainController.py:959
@ -294,8 +288,8 @@ msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
"session shortcut."
msgstr ""
"Aucune session n'est actuellement en focus. Mettez le focus dans une session "
"avec le raccourci pour la session suivante ou précédente."
"Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le "
"raccourci pour la session précédente ou suivante."
#: ../src\controller\mainController.py:465
msgid "Empty buffer."
@ -313,12 +307,11 @@ msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:552
#: ../src\controller\mainController.py:580
msgid "Select the user"
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
msgstr "Sélectionnez l'utilisateur"
#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236
#, fuzzy
msgid "MMM D, YYYY. H:m"
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "D MMM YYYY à H:m"
#: ../src\controller\mainController.py:934
msgid "Conversation with {0}"
@ -376,37 +369,36 @@ msgstr "Cette liste est déjà ouverte"
#: ../src\controller\mainController.py:1423
#: ../src\controller\mainController.py:1439
#, fuzzy
msgid ""
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Quelque chose d'inattendu s'est produit tout en essayant de signaler votre "
"erreur. S'il vous plaît, réessayez plus tard"
"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez "
"réessayer plus tard."
#: ../src\controller\mainController.py:1475
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est activé"
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:1478
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est désactivé"
"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:1485
msgid "Session mute on"
msgstr "Session muet activé"
msgstr "Session muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1488
msgid "Session mute off"
msgstr "Session muet désactivé"
msgstr "Session non muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1496
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Tampon muet activé"
msgstr "Tampon muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1499
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Tampon muet désactivé"
msgstr "Tampon non muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1522
msgid "Copied"
@ -418,11 +410,11 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon."
#: ../src\controller\mainController.py:1552
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Mise à jour du tampon en cours..."
msgstr "Actualisation..."
#: ../src\controller\mainController.py:1555
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} éléments récupérée"
msgstr "{0} éléments récupérés"
#: ../src\controller\mainController.py:1572
msgid "Invalid buffer"
@ -442,7 +434,7 @@ msgstr "Sélectionner la photo"
#: ../src\controller\mainController.py:1596
msgid "Unable to extract text"
msgstr "Impossible d'extraire du texte"
msgstr "Impossible d'extraire le texte"
#: ../src\controller\messages.py:54
msgid "Translated"
@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "URL élargi"
#: ../src\controller\messages.py:104
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caractères"
msgstr "%s - %s/%d caractères"
#: ../src\controller\messages.py:108
msgid "%s - %s characters"
@ -496,11 +488,11 @@ msgstr "Retweet avec commentaires"
#: ../src\controller\settings.py:184
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Paramètres du compte pour %s"
msgstr "Paramètres du compte de %s"
#: ../src\controller\settings.py:284
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages Directs"
msgstr "Messages privés"
#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
@ -528,7 +520,7 @@ msgstr "L'utilisateur a été suspendu"
#: ../src\controller\user.py:36
msgid "Information for %s"
msgstr "Détails pour %s"
msgstr "Détails de %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124
msgid "Discarded"
@ -548,11 +540,11 @@ msgstr "Localisation: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:100
msgid "URL: %s\n"
msgstr "URL: %s\n"
msgstr "Site Web: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:102
msgid "Bio: %s\n"
msgstr "Description: %s\n"
msgstr "Biographie: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118
msgid "Yes"
@ -596,7 +588,7 @@ msgstr "Favoris: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages directs"
msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages privés"
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54
msgid "Attaching..."
@ -641,7 +633,7 @@ msgstr "&Enregistrer"
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture en cours..."
msgstr "Lecture..."
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151
@ -712,7 +704,7 @@ msgstr "Temps restant"
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
msgid "Attach audio"
msgstr "Ajouter audio"
msgstr "Joindre un audio"
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
msgid "&Add an existing file"
@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "Charger"
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48
msgid "Attach"
msgstr "Ajouter "
msgstr "Joindre "
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50
msgid "&Cancel"
@ -756,11 +748,11 @@ msgstr "Tampon détruit."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
msgid "Direct message received."
msgstr "Message direct reçu."
msgstr "Message privé reçu."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Direct message sent."
msgstr "Message direct envoyé."
msgstr "Message privé envoyé."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Error."
@ -768,7 +760,7 @@ msgstr "Erreur."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tweet ajouté aux favoris."
msgstr "Tweet aimé."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
msgid "Likes buffer updated."
@ -832,7 +824,7 @@ msgstr "Tampon de tendances mis à jour."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28
msgid "New tweet in user timeline buffer."
msgstr "Nouveau tweet dans le tampon de chronologie utilisateur."
msgstr "Nouveau tweet dans un tampon de chronologie utilisateur."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29
msgid "New follower."
@ -844,11 +836,11 @@ msgstr "Volume changé."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8
msgid "Sounds tutorial"
msgstr "Tutoriel de sons"
msgstr "Apprentissage des sons"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11
msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event"
msgstr "Appuyez sur entrée pour entendre le son de l'événement sélectionné"
msgstr "Pressez sur entrée pour entendre le son lié à l'événement sélectionné"
#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57
msgid "Misspelled word: %s"
@ -1361,7 +1353,7 @@ msgstr "Traduire le message"
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47
msgid "Target language"
msgstr "Langue destination"
msgstr "Langue cible"
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
@ -1395,7 +1387,7 @@ msgstr "Bloquer"
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
msgid "crash"
msgstr "Incident"
msgstr "Problème"
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
msgid "feature"
@ -1439,15 +1431,15 @@ msgstr ""
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
msgstr "Ici vous pouvez décrire l'erreur en détail"
msgstr "Ici, vous pouvez décrire le problème en détail"
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55
msgid "how often does this bug happen?"
msgstr "Combien de fois se produit cette erreur ?"
msgstr "Combien de fois s'est produit ce problème ?"
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62
msgid "Select the importance that you think this bug has"
msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez qu'elle a cette erreur"
msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez que ce problème a"
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69
msgid ""
@ -1542,23 +1534,23 @@ msgstr "Retweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13
msgid "Send direct message"
msgstr "Envoyer un message direct"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Like a tweet"
msgstr "Ajouter aux favoris un tweet"
msgstr "Aimer un tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Like/unlike a tweet"
msgstr "Ajouter aux favoris / Retirer des favoris un tweet"
msgstr "Aimer/ne plus aimer un tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Retirer des favoris un tweet"
msgstr "Ne plus aimer un tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Ouvrez la boîte de dialogue des actions"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18
msgid "See user details"
@ -1570,11 +1562,11 @@ msgstr "Voir tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
msgstr "Quitter "
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21
msgid "Open user timeline"
msgstr "Ouvrir une chronologie d'un utilisateur"
msgstr "Ouvrir la chronologie d'un utilisateur"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22
msgid "Destroy buffer"
@ -1589,9 +1581,8 @@ msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25
#, fuzzy
msgid "View in Twitter"
msgstr "Rechercher sur Twitter"
msgstr "Voir sur Twitter"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26
msgid "Increase volume by 5%"
@ -1623,7 +1614,7 @@ msgstr "Modifier le profil"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33
msgid "Delete a tweet or direct message"
msgstr "Supprimer un tweet ou un message direct"
msgstr "Supprimer un tweet ou un message privé"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
msgid "Empty the current buffer"
@ -1713,9 +1704,8 @@ msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres globaux"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
#, fuzzy
msgid "Opens the list manager"
msgstr "Gestionnaire de listes"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de listes"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55
msgid "Opens the account settings dialogue"
@ -1821,10 +1811,14 @@ msgid ""
"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If "
"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers."
msgstr ""
"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant d'en "
"démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, essayez "
"de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire cela, "
"contactez les développeurs de {0}."
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8
msgid "Session manager"
msgstr "Gestionnaire de session"
msgstr "Gestion des comptes"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11
msgid "Accounts list"
@ -1863,8 +1857,8 @@ msgid ""
"The request to authorize your Twitter account will be opened in your "
"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?"
msgstr ""
"Une demande pour autoriser votre compte Twitter s'ouvrira dans votre "
"navigateur. Vous devez seulement le faire une fois. Souhaitez-vous "
"Une demande pour autoriser votre compte Twitter va s'ouvrir dans votre "
"navigateur. Vous devrez seulement réaliser ceci une fois. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52
@ -1891,15 +1885,15 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "dddd D MMMM YYYY à H:m:s"
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99
msgid "Dm to %s "
msgstr "Dm à %s"
msgstr "Mp à %s"
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
msgstr "{0}. Cité tweet de @{1}: {2}"
msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}"
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165
@ -1911,7 +1905,7 @@ msgid ""
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
"Twitter %s"
msgstr ""
"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. A "
"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À "
"rejoint Twitter %s"
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170
@ -1927,9 +1921,8 @@ msgid "public"
msgstr "public"
#: ../src\sessions\twitter\session.py:169
#, fuzzy
msgid "There are no more items to retrieve in this buffer."
msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet"
msgstr "Il n'y a aucun nouvel élément a récupéré dans ce tampon"
#: ../src\sessions\twitter\session.py:215
msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -2029,7 +2022,7 @@ msgstr "Utilisateur"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27
msgid "Direct message"
msgstr "Message direct"
msgstr "Message privé"
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13
msgid "Event"
@ -2045,7 +2038,7 @@ msgstr "Connexion"
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
msgid "Log in automatically"
msgstr "S'authentifier automatiquement"
msgstr "Connexion automatique"
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21
msgid "Logout"
@ -2068,13 +2061,13 @@ msgid ""
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
"to the poster with your comments and a link to the original tweet?"
msgstr ""
"Ce retweet contient plus de 140 caractères. Vous souhaitez publier vos "
"commentaires avec une mention de l'utilisateur qui a publié le tweet "
"Ce retweet contient plus de 140 caractères. Souhaitez-vous publier vos "
"commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet "
"original et un lien vers celui-ci ?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9
msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
msgstr "Vous souhaitez ajouter un commentaire à ce tweet ?"
msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12
msgid ""
@ -2090,11 +2083,11 @@ msgstr "Supprimer Tweet"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
msgid "Do you really want to close {0}?"
msgstr "Voulez-vous vraiment fermer {0} ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter {0} ?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
msgstr "Quitter"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19
msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect."
@ -2285,6 +2278,8 @@ msgid ""
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
"please report it to the {0} developers."
msgstr ""
"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème "
"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
@ -2341,11 +2336,11 @@ msgstr "Langue"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23
msgid "Run {0} at Windows startup"
msgstr "Exécuter {0} au démarrage de Windows"
msgstr "Démarrer {0} en même temps que Windows"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24
msgid "ask before exiting {0}"
msgstr "Demander avant de sortir de {0}"
msgstr "Demander avant de quitter {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27
msgid "Disable Streaming functions"
@ -2353,11 +2348,11 @@ msgstr "Désactiver les fonctions de streaming"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30
msgid "Buffer update interval, in minutes"
msgstr "Intervalle de mise à jour du tampon, en minutes"
msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36
msgid "Play a sound when {0} launches"
msgstr "Lire un son lorsque {0} démarre"
msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38
msgid "Speak a message when {0} launches"
@ -2386,7 +2381,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48
msgid "Remember state for mention all and long tweet"
msgstr "Se souvenir de l'état pour mentionner à tous et long tweet"
msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Keymap"
@ -2540,7 +2535,7 @@ msgstr "Périphérique d'entrée"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299
msgid "Sound pack"
msgstr "Paquet de sons"
msgstr "Pack de sons"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305
msgid "Indicate audio tweets with sound"
@ -2564,7 +2559,7 @@ msgstr "Clé API pour SndUp"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353
msgid "{0} preferences"
msgstr "Préférences {0}"
msgstr "Préférences de {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364
msgid "Proxy"
@ -2764,12 +2759,12 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254
msgid "&Long tweet"
msgstr "&Long tweet"
msgstr "&Tweet long"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255
msgid "&Upload image..."
msgstr "&Charger l'image..."
msgstr "&Joindre une image..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256
@ -2780,7 +2775,7 @@ msgstr "Correction &orthographique..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257
msgid "&Attach audio..."
msgstr "&Ajouter audio..."
msgstr "&Joindre un audio..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgstr "&Destinataire"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245
msgid "&Mention to all"
msgstr "&Mentionner à tous"
msgstr "&Répondre à tout le monde"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299
msgid "Tweet - %i characters "
@ -2844,9 +2839,8 @@ msgid "Source: "
msgstr "Source: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Date"
msgstr "Date: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405
msgid "View"
@ -2939,7 +2933,7 @@ msgstr "&Localisation"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9
msgid "Update your profile"
msgstr "Mettre à jour votre profil"
msgstr "Actualiser votre profil"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11
msgid "&Name (50 characters maximum)"
@ -2951,7 +2945,7 @@ msgstr "Site &Web"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27
msgid "&Bio (160 characters maximum)"
msgstr "&Description (maximum 160 caractères)"
msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
msgid "Upload a &picture"
@ -2959,7 +2953,7 @@ msgstr "Charger une &photo"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17
msgid "&Update profile"
msgstr "&Mettre à jour le profil"
msgstr "Actualiser le &profil"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76
msgid "Upload a picture"
@ -2992,11 +2986,11 @@ msgstr "Ne pas su&ivre"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59
msgid "&Mute"
msgstr "&Muet"
msgstr "&Masquer"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
msgid "Unmu&te"
msgstr "Désactiver mu&et"
msgstr "&Démasquer"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
msgid "&Block"
@ -3048,20 +3042,19 @@ msgstr "Ré&pondre"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "&Like"
msgstr "&Ajouter aux favoris"
msgstr "A&jouter aux favoris"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32
msgid "&Unlike"
msgstr "&Retirer des favoris"
msgstr "S&upprimer des favoris"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51
msgid "&Open URL"
msgstr "&Ouvrir l'URL"
#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86
#, fuzzy
msgid "&Open in Twitter"
msgstr "Rechercher sur Twitter"
msgstr "Ou&vrir dans Twitter"
#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55
msgid "&Play audio"
@ -3069,7 +3062,7 @@ msgstr "&Lire audio"
#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33
msgid "&Show tweet"
msgstr "&Voir tweet"
msgstr "A&fficher tweet"
#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59
#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102
@ -3083,11 +3076,11 @@ msgstr "&Supprimer Tweet"
#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90
msgid "&User actions..."
msgstr "Actions de l'&utilisateur..."
msgstr "&Actions de l'utilisateur..."
#: ../src\wxUI\menus.py:39
msgid "&Show direct message"
msgstr "&Afficher le message direct"
msgstr "&Afficher le message privé"
#: ../src\wxUI\menus.py:67
msgid "&Show event"
@ -3095,7 +3088,7 @@ msgstr "&Afficher l'événement"
#: ../src\wxUI\menus.py:77
msgid "Direct &message"
msgstr "&Message direct"
msgstr "&Message privé"
#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46
msgid "&View lists"
@ -3119,15 +3112,15 @@ msgstr "&Afficher l'élément"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23
msgid "&Global settings"
msgstr "&Paramètres globaux"
msgstr "Paramètres &globaux"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22
msgid "Account se&ttings"
msgstr "Pa&ramètres du compte"
msgstr "Paramètres du c&ompte"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37
msgid "Update &profile"
msgstr "&Mettre à jour le profil"
msgstr "&Actualiser le profil"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38
msgid "&Show / hide"
@ -3143,27 +3136,27 @@ msgstr "Vérifier les &mises à jour"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41
msgid "&Exit"
msgstr "&Sortir"
msgstr "&Quitter"
#: ../src\wxUI\view.py:16
msgid "&Manage accounts"
msgstr "&Gérer les comptes"
msgstr "Gérer les &comptes"
#: ../src\wxUI\view.py:18
msgid "&Hide window"
msgstr "&Masquer la fenêtre"
msgstr "Masquer la &fenêtre"
#: ../src\wxUI\view.py:20
msgid "&Lists manager"
msgstr "&Gestionnaire de listes"
msgstr "Gérer les &listes"
#: ../src\wxUI\view.py:21
msgid "&Edit keystrokes"
msgstr "&Modifier les raccourcis clavier"
msgstr "&Éditer les raccourcis clavier"
#: ../src\wxUI\view.py:24
msgid "E&xit"
msgstr "S&ortir"
msgstr "&Quitter"
#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82
msgid "&Tweet"
@ -3175,11 +3168,11 @@ msgstr "Voir &adresse"
#: ../src\wxUI\view.py:35
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Voir conversa&tion"
msgstr "Voir &conversation"
#: ../src\wxUI\view.py:36
msgid "Read text in picture"
msgstr "Lire le texte en image"
msgstr "Lire le texte dans l'&image"
#: ../src\wxUI\view.py:41
msgid "&Actions..."
@ -3187,15 +3180,15 @@ msgstr "&Actions..."
#: ../src\wxUI\view.py:42
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Voir chronologie..."
msgstr "Voir &chronologie..."
#: ../src\wxUI\view.py:43
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Me&ssage direct"
msgstr "&Message privé"
#: ../src\wxUI\view.py:44
msgid "&Add to list"
msgstr "&Ajouter à la liste"
msgstr "A&jouter à la liste"
#: ../src\wxUI\view.py:45
msgid "R&emove from list"
@ -3203,7 +3196,7 @@ msgstr "S&upprimer de la liste"
#: ../src\wxUI\view.py:48
msgid "V&iew likes"
msgstr "V&oir favoris"
msgstr "Voir &favoris"
#: ../src\wxUI\view.py:52
msgid "&Update buffer"
@ -3223,7 +3216,7 @@ msgstr "&Gérer les filtres"
#: ../src\wxUI\view.py:56
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus..."
msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..."
#: ../src\wxUI\view.py:57
msgid "&Load previous items"
@ -3243,15 +3236,15 @@ msgstr "&Détruire"
#: ../src\wxUI\view.py:66
msgid "&Seek back 5 seconds"
msgstr "&Chercher à reculer de 5 secondes"
msgstr "&Reculer de 5 secondes"
#: ../src\wxUI\view.py:67
msgid "&Seek forward 5 seconds"
msgstr "&Chercher à avancer de 5 secondes"
msgstr "&Avancer de 5 secondes"
#: ../src\wxUI\view.py:72
msgid "Sounds &tutorial"
msgstr "&Tutoriel de sons"
msgstr "&Apprentissage des sons"
#: ../src\wxUI\view.py:73
msgid "&What's new in this version?"
@ -3271,7 +3264,7 @@ msgstr "Site &Web de {0}"
#: ../src\wxUI\view.py:77
msgid "Get soundpacks for TWBlue"
msgstr ""
msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue"
#: ../src\wxUI\view.py:78
msgid "About &{0}"
@ -3283,15 +3276,15 @@ msgstr "&Application"
#: ../src\wxUI\view.py:84
msgid "&Buffer"
msgstr "&Tampon"
msgstr "Ta&mpon"
#: ../src\wxUI\view.py:85
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
msgstr "Au&dio"
#: ../src\wxUI\view.py:86
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgstr "A&ide"
#: ../src\wxUI\view.py:172
msgid "Address"