Updated translations
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-03-25 05:28+Hora estándar central (México)\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:33+0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-26 19:50+0400\n" | ||||
| "Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -38,10 +38,9 @@ msgstr "Публикации" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\mainController.py:50 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Домой" | ||||
| msgstr "Главное" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\mainController.py:55 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "My wall" | ||||
| msgstr "Стена" | ||||
|  | ||||
| @@ -105,11 +104,11 @@ msgid "New comment" | ||||
| msgstr "Новый комментарий" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\posts.py:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "repost from {0}" | ||||
| msgstr "Репост от {0}" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\posts.py:68 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Post from {0}" | ||||
| msgstr "Публикация {0}" | ||||
|  | ||||
| @@ -131,7 +130,7 @@ msgstr "Мне не нравится" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\posts.py:192 | ||||
| msgid "Opening URL..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Открываем URL..." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\controller\posts.py:206 | ||||
| msgid "Comment from {0}" | ||||
| @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Слово с орфографической ошибкой: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 | ||||
| msgid "&Misspelled word" | ||||
| msgstr "&Слово с орфографической ошибкой" | ||||
| msgstr "Слово с орфографической ошибкой" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 | ||||
| msgid "Con&text" | ||||
| @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "&Игнорировать" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 | ||||
| msgid "Ignore &all" | ||||
| msgstr "Игнорировать &Все" | ||||
| msgstr "Игнорироват&Все" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Ошибка" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 | ||||
| msgid "Spell check complete." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проверка орфографии завершена." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\extra\translator\translator.py:10 | ||||
| msgid "Afrikaans" | ||||
| @@ -675,37 +674,38 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\update\wxUpdater.py:17 | ||||
| msgid "Downloading the new version..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузка новой версии..." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\update\wxUpdater.py:27 | ||||
| msgid "Updating... %s of %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Обновляемся... %s из %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\update\wxUpdater.py:30 | ||||
| msgid "Done!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Готово!" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\update\wxUpdater.py:30 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " | ||||
| "continue." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Обновление было успешно загружено и установлено. Нажмите ОК для продолжения." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\utils.py:41 | ||||
| msgid "Downloading {0}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузка {0}" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\utils.py:51 | ||||
| msgid "Downloading {0} ({1}%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузка {0} ({1}%)" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 | ||||
| msgid "Information needed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Нужная информация" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 | ||||
| msgid "You must provide Both user and password." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Вы должны предоставить имя пользователя и пароль" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 | ||||
| msgid "Your {0} version is up to date" | ||||
| @@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20 | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Обновить" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 | ||||
| msgid "&Privacy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Приватность" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:61 | ||||
| msgid "Upload a &picture" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузить фотографию" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:63 | ||||
| msgid "Spelling &correction" | ||||
| @@ -729,16 +729,16 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:64 | ||||
| msgid "&Translate message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Перевести сооб&щение" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:65 ../src\wxUI\dialogs\message.py:102 | ||||
| msgid "Send" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Отправить" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Закрыть" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 | ||||
| msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" | ||||
| @@ -758,45 +758,45 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:15 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сообщение" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Комментарий" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 | ||||
| msgid "Likes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Лайки" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Дата" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Пользователь" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:30 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:34 | ||||
| msgid "Loading data..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузка данных..." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:38 ../src\wxUI\menus.py:9 | ||||
| #: ../src\wxUI\menus.py:30 | ||||
| msgid "Like" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Лайк" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:39 ../src\wxUI\menus.py:13 | ||||
| msgid "Add comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Комментировать.." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:46 | ||||
| msgid "Actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Активность" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:64 | ||||
| msgid "{0} people like this" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{0} лайков" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:70 | ||||
| msgid "Shared {0} times" | ||||
| @@ -804,87 +804,87 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:111 | ||||
| msgid "Audio &files" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аудио файлы" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:117 | ||||
| msgid "&Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Название" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:123 | ||||
| msgid "&Artist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Исполнитель" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129 | ||||
| msgid "&Duration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Продолжительность" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135 | ||||
| msgid "&Lyric" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Описание" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141 | ||||
| msgid "&Play" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Воспроизвести" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:142 | ||||
| msgid "&Download" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Скачать" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:143 | ||||
| msgid "&Add to your library" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Добавить в вашу библиотеку" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144 | ||||
| msgid "&Remove from your library" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Удалить из вашей библиотеки" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 | ||||
| msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 | ||||
| msgid "Save this file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сохранить файл" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:175 | ||||
| msgid "Friend" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Друг" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 | ||||
| msgid "audio Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Поиск Аудиозаписей" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 | ||||
| msgid "&Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Поиск" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 | ||||
| msgid "&OK" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&ОК" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 | ||||
| msgid "&Close" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "За&крыть" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\select_album.py:6 | ||||
| msgid "Select the album where you will upload the photo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выберите альбом, в который будет загружено это изображение" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 | ||||
| msgid "Select URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выберите URL" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:10 | ||||
| msgid "Audio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аудиозапись" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:11 | ||||
| msgid "New buffer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Новый буфер" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:12 | ||||
| msgid "Update current buffer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Обновить текущий буфер" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:13 | ||||
| msgid "Load previous items" | ||||
| @@ -892,37 +892,38 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Буфер" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:17 | ||||
| msgid "About {0}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "О {0}" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 | ||||
| msgid "Check for updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проверить на наличие обновлений" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Помощь" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ошибка подключения" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 | ||||
| msgid "" | ||||
| "There is a connection error. Check your internet connection and try again " | ||||
| "later." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ошибка соединения. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте позже." | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\menus.py:28 | ||||
| msgid "Open" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Открыть" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32 | ||||
| msgid "Unlike" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не нравится" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\menus.py:15 | ||||
| msgid "Post to this profile" | ||||
| @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "Текст" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:18 ../src\wxUI\tabs\home.py:61 | ||||
| msgid "&Post" | ||||
| msgstr "Пуб&ликация" | ||||
| msgstr "&Публикация" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:52 | ||||
| msgid "Mu&sic" | ||||
| msgstr "Му&зыка" | ||||
| msgstr "Муз&ыка" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:53 | ||||
| msgid "Artist" | ||||
| @@ -982,14 +983,13 @@ msgstr "&Воспроизвести" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:63 | ||||
| msgid "Play &All" | ||||
| msgstr "Воспроизвести &Все" | ||||
| msgstr "Вос&произвести все" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:79 | ||||
| msgid "Notification" | ||||
| msgstr "Уведомление" | ||||
|  | ||||
| #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Created at" | ||||
| msgstr "Опубликованно" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user