diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo index 492bb9a..8cd9fe4 100644 Binary files a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo and b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo differ diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po index eb0b23e..e06eca9 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 05:28+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-25 10:45-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "" #: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:101 msgid "Translate message" -msgstr "" +msgstr "\vTraducir" #: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 msgid "&Source language" -msgstr "" +msgstr "idioma de &origen" #: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 msgid "&Target language" -msgstr "" +msgstr "Idioma de &destino" #: ../src\languageHandler.py:94 msgid "User default" @@ -604,54 +604,56 @@ msgid "" "In order to continue, you need to configure your VK account before. Would " "you like to autorhise a new account now?" msgstr "" +"Para continuar, debes configurar tu cuenta de VK antes. ¿Te gustaría " +"autorizar una nueva cuenta ahora mismo?" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 msgid "Authorise VK" -msgstr "" +msgstr "Autorizar cuenta de VK" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "&Email or phone number" -msgstr "" +msgstr "Correo &electrónico o número de teléfono" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Contraseña" #: ../src\update\utils.py:27 ../src\utils.py:19 msgid "%d day, " -msgstr "" +msgstr "%d día" #: ../src\update\utils.py:29 ../src\utils.py:21 msgid "%d days, " -msgstr "" +msgstr "%d días" #: ../src\update\utils.py:31 ../src\utils.py:23 msgid "%d hour, " -msgstr "" +msgstr "%d hora" #: ../src\update\utils.py:33 ../src\utils.py:25 msgid "%d hours, " -msgstr "" +msgstr "%d horas" #: ../src\update\utils.py:35 ../src\utils.py:27 msgid "%d minute, " -msgstr "" +msgstr "%d minuto" #: ../src\update\utils.py:37 ../src\utils.py:29 msgid "%d minutes, " -msgstr "" +msgstr "%d minutos" #: ../src\update\utils.py:39 ../src\utils.py:31 msgid "%s second" -msgstr "" +msgstr "%s segundo" #: ../src\update\utils.py:41 ../src\utils.py:33 msgid "%s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s segundos" #: ../src\update\wxUpdater.py:9 msgid "New version for %s" -msgstr "" +msgstr "Nueva versión de %s" #: ../src\update\wxUpdater.py:9 msgid "" @@ -662,253 +664,263 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" +"Hay una nueva versión de %s disponible. ¿Te gustaría descargarla ahora?\n" +"\n" +" %s Versión: %s\n" +"\n" +"Cambios:\n" +"%s" #: ../src\update\wxUpdater.py:17 msgid "Download in Progress" -msgstr "" +msgstr "Descarga en progreso" #: ../src\update\wxUpdater.py:17 msgid "Downloading the new version..." -msgstr "" +msgstr "Descargando la nueva versión..." #: ../src\update\wxUpdater.py:27 msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Actualizando... %s de %s" #: ../src\update\wxUpdater.py:30 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "¡Hecho!" #: ../src\update\wxUpdater.py:30 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" +"La actualización ha sido descargada e instalada con éxito. Pulsa aceptar " +"para continuar." #: ../src\utils.py:41 msgid "Downloading {0}" -msgstr "" +msgstr "Descargando {0}" #: ../src\utils.py:51 msgid "Downloading {0} ({1}%)" -msgstr "" +msgstr "Descargando {0} ({1}%)" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 msgid "Information needed" -msgstr "" +msgstr "Información necesaria" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 msgid "You must provide Both user and password." -msgstr "" +msgstr "Debes proporcionar un usuario y contraseña" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "" +msgstr "Tu versión de {0} está actualizada" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 msgid "&Privacy" -msgstr "" +msgstr "&privacidad" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:61 msgid "Upload a &picture" -msgstr "" +msgstr "Subir una &foto" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:63 msgid "Spelling &correction" -msgstr "" +msgstr "Corrección &ortográfica" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:64 msgid "&Translate message" -msgstr "" +msgstr "&traducir" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:65 ../src\wxUI\dialogs\message.py:102 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "&Enviar" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "&Cerrar" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "" +msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la foto que será cargada" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:100 msgid "Spelling correction" -msgstr "" +msgstr "Corrección ortográfica" #: ../src\wxUI\dialogs\player.py:8 msgid "Audio player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de audio" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:15 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "mensaje" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Me gusta" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "usuario" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:30 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:34 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "Cargando información..." #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:38 ../src\wxUI\menus.py:9 #: ../src\wxUI\menus.py:30 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Me gusta" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:39 ../src\wxUI\menus.py:13 msgid "Add comment" -msgstr "" +msgstr "Añadir comentario" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:46 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:64 msgid "{0} people like this" -msgstr "" +msgstr "a {0} personas les gusta esto" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:70 msgid "Shared {0} times" -msgstr "" +msgstr "Compartido {0} veces" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:111 msgid "Audio &files" -msgstr "" +msgstr "&Archivos de audio" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:117 msgid "&Title" -msgstr "" +msgstr "&Título" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:123 msgid "&Artist" -msgstr "" +msgstr "A&rtista" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129 msgid "&Duration" -msgstr "" +msgstr "&Duración" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135 msgid "&Lyric" -msgstr "" +msgstr "&Letra" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141 msgid "&Play" -msgstr "" +msgstr "&Reproducir" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:142 msgid "&Download" -msgstr "" +msgstr "&Descargar" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:143 msgid "&Add to your library" -msgstr "" +msgstr "Añad&ir a mi biblioteca" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144 msgid "&Remove from your library" -msgstr "" +msgstr "Remo&ver de mi biblioteca" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" -msgstr "" +msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 msgid "Save this file" -msgstr "" +msgstr "Guardar este archivo" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:175 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Amigo" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 msgid "audio Search" -msgstr "" +msgstr "Bu&scar" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Buscar" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&Aceptar" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Cerrar" #: ../src\wxUI\dialogs\select_album.py:6 msgid "Select the album where you will upload the photo" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el álbum a donde se cargará la fotografía" #: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 msgid "Select URL" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la URl" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:10 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:11 msgid "New buffer" -msgstr "" +msgstr "Nuevo buffer" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:12 msgid "Update current buffer" -msgstr "" +msgstr "Actualizar buffer" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:13 msgid "Load previous items" -msgstr "" +msgstr "Cargar elementos anteriores" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:17 msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Sobre {0}" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Comprobar actualizaciones" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Error de conexión" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 msgid "" "There is a connection error. Check your internet connection and try again " "later." msgstr "" +"hay un error en la conexión. Revisa tu conexión a internet e inténtalo de " +"nuevo más tarde." #: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\menus.py:28 msgid "Open" diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo index 1ede3fc..4d0e8a7 100644 Binary files a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo and b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo differ diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po index 2a9219e..5ff2ce5 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 05:28+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:33+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-26 19:50+0400\n" "Last-Translator: Valeria \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,10 +38,9 @@ msgstr "Публикации" #: ../src\controller\mainController.py:50 msgid "Home" -msgstr "Домой" +msgstr "Главное" #: ../src\controller\mainController.py:55 -#, fuzzy msgid "My wall" msgstr "Стена" @@ -105,11 +104,11 @@ msgid "New comment" msgstr "Новый комментарий" #: ../src\controller\posts.py:66 -#, fuzzy msgid "repost from {0}" msgstr "Репост от {0}" #: ../src\controller\posts.py:68 +#, fuzzy msgid "Post from {0}" msgstr "Публикация {0}" @@ -131,7 +130,7 @@ msgstr "Мне не нравится" #: ../src\controller\posts.py:192 msgid "Opening URL..." -msgstr "" +msgstr "Открываем URL..." #: ../src\controller\posts.py:206 msgid "Comment from {0}" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Слово с орфографической ошибкой: %s" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 msgid "&Misspelled word" -msgstr "&Слово с орфографической ошибкой" +msgstr "Слово с орфографической ошибкой" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 msgid "Con&text" @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "&Игнорировать" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "Ignore &all" -msgstr "Игнорировать &Все" +msgstr "Игнорироват&Все" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 #, fuzzy @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Ошибка" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 msgid "Spell check complete." -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии завершена." #: ../src\extra\translator\translator.py:10 msgid "Afrikaans" @@ -675,37 +674,38 @@ msgstr "" #: ../src\update\wxUpdater.py:17 msgid "Downloading the new version..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка новой версии..." #: ../src\update\wxUpdater.py:27 msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Обновляемся... %s из %s" #: ../src\update\wxUpdater.py:30 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Готово!" #: ../src\update\wxUpdater.py:30 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" +"Обновление было успешно загружено и установлено. Нажмите ОК для продолжения." #: ../src\utils.py:41 msgid "Downloading {0}" -msgstr "" +msgstr "Загрузка {0}" #: ../src\utils.py:51 msgid "Downloading {0} ({1}%)" -msgstr "" +msgstr "Загрузка {0} ({1}%)" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 msgid "Information needed" -msgstr "" +msgstr "Нужная информация" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 msgid "You must provide Both user and password." -msgstr "" +msgstr "Вы должны предоставить имя пользователя и пароль" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 msgid "Your {0} version is up to date" @@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "" #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 msgid "&Privacy" -msgstr "" +msgstr "Приватность" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:61 msgid "Upload a &picture" -msgstr "" +msgstr "Загрузить фотографию" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:63 msgid "Spelling &correction" @@ -729,16 +729,16 @@ msgstr "" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:64 msgid "&Translate message" -msgstr "" +msgstr "Перевести сооб&щение" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:65 ../src\wxUI\dialogs\message.py:102 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" @@ -758,45 +758,45 @@ msgstr "" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:15 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Комментарий" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Лайки" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:30 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:34 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка данных..." #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:38 ../src\wxUI\menus.py:9 #: ../src\wxUI\menus.py:30 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Лайк" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:39 ../src\wxUI\menus.py:13 msgid "Add comment" -msgstr "" +msgstr "Комментировать.." #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:46 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Активность" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:64 msgid "{0} people like this" -msgstr "" +msgstr "{0} лайков" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:70 msgid "Shared {0} times" @@ -804,87 +804,87 @@ msgstr "" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:111 msgid "Audio &files" -msgstr "" +msgstr "Аудио файлы" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:117 msgid "&Title" -msgstr "" +msgstr "Название" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:123 msgid "&Artist" -msgstr "" +msgstr "Исполнитель" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129 msgid "&Duration" -msgstr "" +msgstr "Продолжительность" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135 msgid "&Lyric" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141 msgid "&Play" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:142 msgid "&Download" -msgstr "" +msgstr "Скачать" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:143 msgid "&Add to your library" -msgstr "" +msgstr "Добавить в вашу библиотеку" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144 msgid "&Remove from your library" -msgstr "" +msgstr "Удалить из вашей библиотеки" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" -msgstr "" +msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 msgid "Save this file" -msgstr "" +msgstr "Сохранить файл" #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:175 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Друг" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 msgid "audio Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск Аудиозаписей" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&ОК" #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "За&крыть" #: ../src\wxUI\dialogs\select_album.py:6 msgid "Select the album where you will upload the photo" -msgstr "" +msgstr "Выберите альбом, в который будет загружено это изображение" #: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 msgid "Select URL" -msgstr "" +msgstr "Выберите URL" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:10 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудиозапись" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:11 msgid "New buffer" -msgstr "" +msgstr "Новый буфер" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:12 msgid "Update current buffer" -msgstr "" +msgstr "Обновить текущий буфер" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:13 msgid "Load previous items" @@ -892,37 +892,38 @@ msgstr "" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "Буфер" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:17 msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "О {0}" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Проверить на наличие обновлений" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощь" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения" #: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 msgid "" "There is a connection error. Check your internet connection and try again " "later." msgstr "" +"Ошибка соединения. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте позже." #: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\menus.py:28 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32 msgid "Unlike" -msgstr "" +msgstr "Не нравится" #: ../src\wxUI\menus.py:15 msgid "Post to this profile" @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "Текст" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:18 ../src\wxUI\tabs\home.py:61 msgid "&Post" -msgstr "Пуб&ликация" +msgstr "&Публикация" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:52 msgid "Mu&sic" -msgstr "Му&зыка" +msgstr "Муз&ыка" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:53 msgid "Artist" @@ -982,14 +983,13 @@ msgstr "&Воспроизвести" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:63 msgid "Play &All" -msgstr "Воспроизвести &Все" +msgstr "Вос&произвести все" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:79 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 -#, fuzzy msgid "Created at" msgstr "Опубликованно"