Updated spanish translation
This commit is contained in:
parent
633b7f8efd
commit
37c03bbe85
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:24-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 05:42+Hora de verano central (México)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 05:50-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -21,57 +21,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Write your post"
|
||||
msgstr "Escribe tu publicación"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffers.py:139
|
||||
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
|
||||
msgstr "El muro solo puede obtener un máximo de 100 elementos"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffers.py:170
|
||||
#: ../src\controller\buffers.py:167
|
||||
msgid "This buffer can't be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este buffer no se puede eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:37
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:94
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53
|
||||
#: ../src\controller\buffers.py:179 ../src\controller\buffers.py:191
|
||||
msgid "This buffer doesn't support getting more items."
|
||||
msgstr "Este buffer no soporta recuperar más elementos"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\configuration.py:9 ../src\wxUI\mainWindow.py:9
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:40
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:100
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:105 ../src\utils.py:53
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:47
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:50
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "Publicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:50
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:53
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:55
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:58
|
||||
msgid "My wall"
|
||||
msgstr "Mi muro"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:58
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:61
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:61
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:64
|
||||
msgid "My audios"
|
||||
msgstr "Mis audios"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:64
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:67
|
||||
msgid "Populars"
|
||||
msgstr "Populares"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:67
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:70
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomendaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:92
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:98
|
||||
msgid "Logging in VK"
|
||||
msgstr "Iniciando sesión en vk"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:97
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:103
|
||||
msgid "Loading items for {0}"
|
||||
msgstr "Cargando elementos para {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:153
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:164
|
||||
msgid "Search for {0}"
|
||||
msgstr "Buscar {0}"
|
||||
|
||||
@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "Amigos de amigos"
|
||||
msgid "All users"
|
||||
msgstr "Todos los usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:169
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:232
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
msgstr "Traducido"
|
||||
|
||||
@ -104,67 +108,95 @@ msgid "New comment"
|
||||
msgstr "nuevo comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\player.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playing {0} by {1}"
|
||||
msgstr "Descargando {0} ({1}%)"
|
||||
msgstr "Reproduciendo {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:22
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:23
|
||||
msgid "Unknown username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de usuario desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:61
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:30
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enlace"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:32
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:38
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:41 ../src\wxUI\mainWindow.py:12
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:95
|
||||
msgid "repost from {0}"
|
||||
msgstr "Repost de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:63
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:97
|
||||
msgid "Post from {0}"
|
||||
msgstr "Publicación de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:100
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:131 ../src\controller\posts.py:145
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:155
|
||||
msgid "&Dislike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ya no me gusta"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:147
|
||||
msgid "You don't like this"
|
||||
msgstr "Ya no te gusta este comentario"
|
||||
msgstr "No te gusta esto"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:151 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:48
|
||||
msgid "&Like"
|
||||
msgstr "Me gusta"
|
||||
msgstr "&Me gusta"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:154
|
||||
msgid "You liked this"
|
||||
msgstr "Te gusta este comentario"
|
||||
msgstr "Te gusta esto"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:111
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:162
|
||||
msgid "Add your comment here"
|
||||
msgstr "Añadir comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:162 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
|
||||
msgid "Repost"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:174
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Añadir comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:118
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:181
|
||||
msgid "You've posted a comment"
|
||||
msgstr "Has publicado un comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:154
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:217
|
||||
msgid "You do like this comment"
|
||||
msgstr "Te gusta este comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:159
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:222
|
||||
msgid "You don't like this comment"
|
||||
msgstr "Ya no te gusta este comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:192
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:255 ../src\controller\posts.py:266
|
||||
msgid "Opening URL..."
|
||||
msgstr "Abriendo URL..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:206
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:278
|
||||
msgid "Opening video in web browser..."
|
||||
msgstr "Abriendo video en navegador..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:281
|
||||
msgid "Opening photo in web browser..."
|
||||
msgstr "Abriendo foto en navegador..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:304
|
||||
msgid "Comment from {0}"
|
||||
msgstr "Comentario de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:318
|
||||
#: ../src\controller\posts.py:416
|
||||
msgid "{0} added the following friends"
|
||||
msgstr "{0} Ha añadido amigos: "
|
||||
|
||||
@ -600,7 +632,8 @@ msgstr "Idioma de &destino"
|
||||
msgid "User default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:111
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:107
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:112
|
||||
msgid "{0} has shared the {1}'s post"
|
||||
msgstr "{0} ha compartido la publicación de {1}"
|
||||
|
||||
@ -624,7 +657,7 @@ msgstr "{0} Ha añadido un video: {1}"
|
||||
msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
|
||||
msgstr "{0} ha añadido {1} videos: {2}"
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:121 ../src\sessionmanager\session.py:125
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:122 ../src\sessionmanager\session.py:126
|
||||
msgid "Audio removed from library"
|
||||
msgstr "Audio eliminado de la biblioteca"
|
||||
|
||||
@ -753,13 +786,35 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
|
||||
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este buffer?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:9
|
||||
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de elementos a cargar en el buffer principal y en los buffers de "
|
||||
"muros (máximo 100)"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16
|
||||
msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
|
||||
msgstr "Número de elementos a cargar en buffers de audio (máximo 1000)"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 ../src\wxUI\dialogs\message.py:67
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:60
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
|
||||
msgid "&Privacy"
|
||||
@ -781,11 +836,6 @@ msgstr "&traducir"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "&Enviar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
|
||||
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
||||
msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
||||
@ -807,9 +857,8 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "mensaje"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@ -828,75 +877,83 @@ msgstr "Fecha"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:44
|
||||
msgid "Loading data..."
|
||||
msgstr "Cargando información..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41
|
||||
msgid "Repost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:50 ../src\wxUI\menus.py:13
|
||||
msgid "Add comment"
|
||||
msgstr "Añadir comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:57
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:79
|
||||
msgid "{0} people like this"
|
||||
msgstr "a {0} personas les gusta esto"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:85
|
||||
msgid "Shared {0} times"
|
||||
msgstr "Compartido {0} veces"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129
|
||||
msgid "Audio &files"
|
||||
msgstr "&Archivos de audio"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135
|
||||
msgid "&Title"
|
||||
msgstr "&Título"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141
|
||||
msgid "&Artist"
|
||||
msgstr "A&rtista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
|
||||
msgid "&Duration"
|
||||
msgstr "&Duración"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:153
|
||||
msgid "&Lyric"
|
||||
msgstr "&Letra"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "&Reproducir"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:160
|
||||
msgid "&Download"
|
||||
msgstr "&Descargar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:161
|
||||
msgid "&Add to your library"
|
||||
msgstr "Añad&ir a mi biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
||||
msgid "&Remove from your library"
|
||||
msgstr "Remo&ver de mi biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
|
||||
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
||||
msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
|
||||
msgid "Save this file"
|
||||
msgstr "Guardar este archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:193
|
||||
msgid "Friend"
|
||||
msgstr "Amigo"
|
||||
|
||||
@ -909,10 +966,42 @@ msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Buscar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18
|
||||
msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
|
||||
msgstr "Intentar &corregir errores de ortografía en la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21
|
||||
msgid "Search only songs with associated &lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar solo canciones con &letras asociadas"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:23
|
||||
msgid "Search all songs with this title"
|
||||
msgstr "Buscar canciones con este &título"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24
|
||||
msgid "Search audios of this artist"
|
||||
msgstr "Buscar canciones de este &artista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29
|
||||
msgid "&Sort order by: "
|
||||
msgstr "&ordenar por:"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "Popularidad"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:35
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Aceptar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -924,48 +1013,51 @@ msgstr "Selecciona el álbum a donde se cargará la fotografía"
|
||||
msgid "Select URL"
|
||||
msgstr "Selecciona la URl"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:10
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:11
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
||||
msgid "New buffer"
|
||||
msgstr "Nuevo buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:12
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14
|
||||
msgid "Update current buffer"
|
||||
msgstr "Actualizar buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
||||
msgid "Load previous items"
|
||||
msgstr "Cargar elementos anteriores"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove buffer"
|
||||
msgstr "Nuevo buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
|
||||
msgid "&Remove buffer"
|
||||
msgstr "&Eliminar buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
|
||||
msgid "About {0}"
|
||||
msgstr "Sobre {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
||||
msgid "Chan&gelog"
|
||||
msgstr "Lista de cambios"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Error de conexión"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
|
||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a connection error. Check your internet connection and try again "
|
||||
"later."
|
||||
@ -1029,14 +1121,6 @@ msgstr "Mú&sica"
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62
|
||||
msgid "P&lay"
|
||||
msgstr "Re&producir"
|
||||
@ -1064,3 +1148,6 @@ msgstr "Fotos"
|
||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 ../src\wxUI\tabs\home.py:107
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
|
||||
#~ msgstr "El muro solo puede obtener un máximo de 100 elementos"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user