Partially updated russian translation

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-04-05 08:36:49 -05:00
parent eb868048d8
commit 33df4b5a39
2 changed files with 108 additions and 62 deletions

View File

@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 05:28+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 19:50+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 16:04+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,19 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: ../src\controller\buffers.py:62
#: ../src\controller\buffers.py:64
msgid "Write your post"
msgstr "Что у Вас нового?"
#: ../src\controller\buffers.py:135
#: ../src\controller\buffers.py:139
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
msgstr ""
#: ../src\controller\buffers.py:170
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
#: ../src\controller\mainController.py:37
#: ../src\controller\mainController.py:91
#: ../src\controller\mainController.py:96 ../src\utils.py:53
#: ../src\controller\mainController.py:94
#: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
@ -60,15 +64,15 @@ msgstr "Популярные"
msgid "Recommendations"
msgstr "Рекомендации"
#: ../src\controller\mainController.py:89
#: ../src\controller\mainController.py:92
msgid "Logging in VK"
msgstr ""
msgstr "Вход..."
#: ../src\controller\mainController.py:94
#: ../src\controller\mainController.py:97
msgid "Loading items for {0}"
msgstr ""
msgstr "Загрузка данных для {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:150
#: ../src\controller\mainController.py:153
#, fuzzy
msgid "Search for {0}"
msgstr "Поиск {0}"
@ -86,14 +90,12 @@ msgid "Translated"
msgstr "Переведено"
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
#, fuzzy
msgid "Discard image"
msgstr "Удалить изображение"
msgstr "Отменить изображение"
#: ../src\controller\messages.py:62
#, fuzzy
msgid "Discarded"
msgstr "Удалено"
msgstr "Отменено"
#: ../src\controller\messages.py:63
msgid "Upload a picture"
@ -103,16 +105,41 @@ msgstr "Загрузить фотографию"
msgid "New comment"
msgstr "Новый комментарий"
#: ../src\controller\posts.py:66
#: ../src\controller\player.py:39
#, fuzzy
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Загрузка {0} {1}"
#: ../src\controller\posts.py:22
msgid "Unknown username"
msgstr "Неизвестное имя пользователя"
#: ../src\controller\posts.py:61
msgid "repost from {0}"
msgstr "Репост от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:68
#, fuzzy
#: ../src\controller\posts.py:63
msgid "Post from {0}"
msgstr "Публикация {0}"
#: ../src\controller\posts.py:113
#: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93
#: ../src\controller\posts.py:100
msgid "&Dislike"
msgstr "Не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:95
msgid "You don't like this"
msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40
msgid "&Like"
msgstr "Нравится"
#: ../src\controller\posts.py:99
msgid "You liked this"
msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:111
msgid "Add a comment"
msgstr "Комментировать"
@ -165,7 +192,6 @@ msgid "Ignore &all"
msgstr "Игнорироват&Все"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"
@ -580,7 +606,6 @@ msgid "{0} has added an audio: {1}"
msgstr "{0} добавил аудиозапись: {1}"
#: ../src\sessionmanager\session.py:85
#, fuzzy
msgid "{0} has added {1} audios: {2}"
msgstr "{0} добавил {1} аудиозаписей: {2}"
@ -602,17 +627,18 @@ msgstr "Аудиозапись удалена"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6
msgid "Authorisation"
msgstr ""
msgstr "Авторизация"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6
msgid ""
"In order to continue, you need to configure your VK account before. Would "
"you like to autorhise a new account now?"
msgstr ""
"Для входа в ваш аккаунт VK, необходимо пройти авторизацию. Хотите продолжить?"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
msgid "Authorise VK"
msgstr ""
msgstr "Авторизация в вк"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12
msgid "&Email or phone number"
@ -656,7 +682,7 @@ msgstr "%s секунд"
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
msgid "New version for %s"
msgstr ""
msgstr "Новая версия %s"
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
msgid ""
@ -670,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
msgid "Download in Progress"
msgstr ""
msgstr "Загрузка..."
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
msgid "Downloading the new version..."
@ -709,12 +735,21 @@ msgstr "Вы должны предоставить имя пользовател
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr ""
msgstr "У вас установлена самая последняя версия {0}"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Вниманиеь"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
msgid "&Privacy"
msgstr "Приватность"
@ -736,21 +771,21 @@ msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr ""
msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr ""
msgstr "Выберите изображение, которое хотите добавить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:100
msgid "Spelling correction"
msgstr ""
msgstr "Коррекция ошибок..."
#: ../src\wxUI\dialogs\player.py:8
msgid "Audio player"
@ -761,92 +796,95 @@ msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25
msgid "Likes"
msgstr "Лайки"
msgstr "Отметки нравится"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:30 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:34
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36
msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка данных..."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:38 ../src\wxUI\menus.py:9
#: ../src\wxUI\menus.py:30
msgid "Like"
msgstr "Лайк"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:39 ../src\wxUI\menus.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
msgid "Add comment"
msgstr "Комментировать.."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:46
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
msgid "Actions"
msgstr "Активность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:64
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67
msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} лайков"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73
msgid "Shared {0} times"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:111
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114
msgid "Audio &files"
msgstr "Аудио файлы"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120
msgid "&Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:123
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126
msgid "&Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132
msgid "&Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138
msgid "&Lyric"
msgstr "Описание"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
msgid "&Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145
msgid "&Download"
msgstr "Скачать"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146
msgid "&Add to your library"
msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
msgid "&Remove from your library"
msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "Save this file"
msgstr "Сохранить файл"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:175
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178
msgid "Friend"
msgstr "Друг"
@ -891,26 +929,30 @@ msgid "Load previous items"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
msgid "&Remove buffer"
msgstr "Удалить буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
msgid "About {0}"
msgstr "О {0}"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить на наличие обновлений"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:40
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка подключения"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:40
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
msgid ""
"There is a connection error. Check your internet connection and try again "
"later."
@ -921,6 +963,10 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:30
msgid "Like"
msgstr "Лайк"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32
msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится"