Partially updated russian translation

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-04-05 08:36:49 -05:00
parent eb868048d8
commit 33df4b5a39
2 changed files with 108 additions and 62 deletions

View File

@ -5,10 +5,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 05:28+Hora estándar central (México)\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 19:50+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 16:04+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,19 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: ../src\controller\buffers.py:62 #: ../src\controller\buffers.py:64
msgid "Write your post" msgid "Write your post"
msgstr "Что у Вас нового?" msgstr "Что у Вас нового?"
#: ../src\controller\buffers.py:135 #: ../src\controller\buffers.py:139
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items." msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src\controller\buffers.py:170
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
#: ../src\controller\mainController.py:37 #: ../src\controller\mainController.py:37
#: ../src\controller\mainController.py:91 #: ../src\controller\mainController.py:94
#: ../src\controller\mainController.py:96 ../src\utils.py:53 #: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
@ -60,15 +64,15 @@ msgstr "Популярные"
msgid "Recommendations" msgid "Recommendations"
msgstr "Рекомендации" msgstr "Рекомендации"
#: ../src\controller\mainController.py:89 #: ../src\controller\mainController.py:92
msgid "Logging in VK" msgid "Logging in VK"
msgstr "" msgstr "Вход..."
#: ../src\controller\mainController.py:94 #: ../src\controller\mainController.py:97
msgid "Loading items for {0}" msgid "Loading items for {0}"
msgstr "" msgstr "Загрузка данных для {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:150 #: ../src\controller\mainController.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search for {0}" msgid "Search for {0}"
msgstr "Поиск {0}" msgstr "Поиск {0}"
@ -86,14 +90,12 @@ msgid "Translated"
msgstr "Переведено" msgstr "Переведено"
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67 #: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
#, fuzzy
msgid "Discard image" msgid "Discard image"
msgstr "Удалить изображение" msgstr "Отменить изображение"
#: ../src\controller\messages.py:62 #: ../src\controller\messages.py:62
#, fuzzy
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Удалено" msgstr "Отменено"
#: ../src\controller\messages.py:63 #: ../src\controller\messages.py:63
msgid "Upload a picture" msgid "Upload a picture"
@ -103,16 +105,41 @@ msgstr "Загрузить фотографию"
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Новый комментарий" msgstr "Новый комментарий"
#: ../src\controller\posts.py:66 #: ../src\controller\player.py:39
#, fuzzy
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Загрузка {0} {1}"
#: ../src\controller\posts.py:22
msgid "Unknown username"
msgstr "Неизвестное имя пользователя"
#: ../src\controller\posts.py:61
msgid "repost from {0}" msgid "repost from {0}"
msgstr "Репост от {0}" msgstr "Репост от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:68 #: ../src\controller\posts.py:63
#, fuzzy
msgid "Post from {0}" msgid "Post from {0}"
msgstr "Публикация {0}" msgstr "Публикация {0}"
#: ../src\controller\posts.py:113 #: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93
#: ../src\controller\posts.py:100
msgid "&Dislike"
msgstr "Не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:95
msgid "You don't like this"
msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40
msgid "&Like"
msgstr "Нравится"
#: ../src\controller\posts.py:99
msgid "You liked this"
msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:111
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Комментировать" msgstr "Комментировать"
@ -165,7 +192,6 @@ msgid "Ignore &all"
msgstr "Игнорироват&Все" msgstr "Игнорироват&Все"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
#, fuzzy
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить" msgstr "&Заменить"
@ -580,7 +606,6 @@ msgid "{0} has added an audio: {1}"
msgstr "{0} добавил аудиозапись: {1}" msgstr "{0} добавил аудиозапись: {1}"
#: ../src\sessionmanager\session.py:85 #: ../src\sessionmanager\session.py:85
#, fuzzy
msgid "{0} has added {1} audios: {2}" msgid "{0} has added {1} audios: {2}"
msgstr "{0} добавил {1} аудиозаписей: {2}" msgstr "{0} добавил {1} аудиозаписей: {2}"
@ -602,17 +627,18 @@ msgstr "Аудиозапись удалена"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6
msgid "Authorisation" msgid "Authorisation"
msgstr "" msgstr "Авторизация"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6
msgid "" msgid ""
"In order to continue, you need to configure your VK account before. Would " "In order to continue, you need to configure your VK account before. Would "
"you like to autorhise a new account now?" "you like to autorhise a new account now?"
msgstr "" msgstr ""
"Для входа в ваш аккаунт VK, необходимо пройти авторизацию. Хотите продолжить?"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
msgid "Authorise VK" msgid "Authorise VK"
msgstr "" msgstr "Авторизация в вк"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12
msgid "&Email or phone number" msgid "&Email or phone number"
@ -656,7 +682,7 @@ msgstr "%s секунд"
#: ../src\update\wxUpdater.py:9 #: ../src\update\wxUpdater.py:9
msgid "New version for %s" msgid "New version for %s"
msgstr "" msgstr "Новая версия %s"
#: ../src\update\wxUpdater.py:9 #: ../src\update\wxUpdater.py:9
msgid "" msgid ""
@ -670,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../src\update\wxUpdater.py:17 #: ../src\update\wxUpdater.py:17
msgid "Download in Progress" msgid "Download in Progress"
msgstr "" msgstr "Загрузка..."
#: ../src\update\wxUpdater.py:17 #: ../src\update\wxUpdater.py:17
msgid "Downloading the new version..." msgid "Downloading the new version..."
@ -709,12 +735,21 @@ msgstr "Вы должны предоставить имя пользовател
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9
msgid "Your {0} version is up to date" msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "" msgstr "У вас установлена самая последняя версия {0}"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20 #: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Вниманиеь"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
msgid "&Privacy" msgid "&Privacy"
msgstr "Приватность" msgstr "Приватность"
@ -736,21 +771,21 @@ msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "" msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Select the picture to be uploaded" msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "" msgstr "Выберите изображение, которое хотите добавить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:100 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:100
msgid "Spelling correction" msgid "Spelling correction"
msgstr "" msgstr "Коррекция ошибок..."
#: ../src\wxUI\dialogs\player.py:8 #: ../src\wxUI\dialogs\player.py:8
msgid "Audio player" msgid "Audio player"
@ -761,92 +796,95 @@ msgid "Message"
msgstr "Сообщение" msgstr "Сообщение"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Лайки" msgstr "Отметки нравится"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 #: ../src\wxUI\tabs\home.py:93
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:30 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:34 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36
msgid "Loading data..." msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка данных..." msgstr "Загрузка данных..."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:38 ../src\wxUI\menus.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41
#: ../src\wxUI\menus.py:30 msgid "Repost"
msgid "Like" msgstr "Поделиться"
msgstr "Лайк"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:39 ../src\wxUI\menus.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
msgid "Add comment" msgid "Add comment"
msgstr "Комментировать.." msgstr "Комментировать.."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:46 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Активность" msgstr "Активность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:64 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67
msgid "{0} people like this" msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} лайков" msgstr "{0} лайков"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:70 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73
msgid "Shared {0} times" msgid "Shared {0} times"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:111 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114
msgid "Audio &files" msgid "Audio &files"
msgstr "Аудио файлы" msgstr "Аудио файлы"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:117 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120
msgid "&Title" msgid "&Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:123 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126
msgid "&Artist" msgid "&Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132
msgid "&Duration" msgid "&Duration"
msgstr "Продолжительность" msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138
msgid "&Lyric" msgid "&Lyric"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
msgid "&Play" msgid "&Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:142 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145
msgid "&Download" msgid "&Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:143 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146
msgid "&Add to your library" msgid "&Add to your library"
msgstr "Добавить в вашу библиотеку" msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
msgid "&Remove from your library" msgid "&Remove from your library"
msgstr "Удалить из вашей библиотеки" msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3" msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "Save this file" msgid "Save this file"
msgstr "Сохранить файл" msgstr "Сохранить файл"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:175 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178
msgid "Friend" msgid "Friend"
msgstr "Друг" msgstr "Друг"
@ -891,26 +929,30 @@ msgid "Load previous items"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
msgid "&Remove buffer"
msgstr "Удалить буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
msgstr "Буфер" msgstr "Буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
msgid "About {0}" msgid "About {0}"
msgstr "О {0}" msgstr "О {0}"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить на наличие обновлений" msgstr "Проверить на наличие обновлений"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка подключения" msgstr "Ошибка подключения"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:40 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
msgid "" msgid ""
"There is a connection error. Check your internet connection and try again " "There is a connection error. Check your internet connection and try again "
"later." "later."
@ -921,6 +963,10 @@ msgstr ""
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:30
msgid "Like"
msgstr "Лайк"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32 #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32
msgid "Unlike" msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится" msgstr "Не нравится"