Compare commits

..

50 Commits

Author SHA1 Message Date
214b9a8809 Fixed a bug with the restart_stream function 2015-12-28 09:05:09 -06:00
e85f54e15c Merge pull request #67 from Oliver2213/update-readme
Update the "upgrade all" command to include missing dependencies
2015-12-27 11:09:59 -06:00
blake oliver
d2245c33ce Update the "upgrade all" command to include missing dependencies 2015-12-27 11:43:25 -05:00
ff6695bba3 Added ANY in the language list for tweet searches 2015-12-27 00:03:15 -06:00
cdcdc86627 Changed go_page_up and go_page_down in the win10 default keymap 2015-12-26 23:39:31 -06:00
b4addf9329 Add update buffer option to the menu bar 2015-12-26 23:34:19 -06:00
9d0c9cfdb5 Don't get new items for people buffers 2015-12-26 23:28:46 -06:00
0afba81c71 Update buffers by pressing ctrl+win+shift+u; workaround for dm issues 2015-12-26 09:02:08 -06:00
0882e4707d Removed an unneeded import in translator module 2015-12-23 09:52:32 -06:00
78079e142f Changed handlers for sent direct messages 2015-12-23 09:51:09 -06:00
00a4203e1a Switched to the microsoft translator 2015-12-23 09:48:50 -06:00
c4fae3b70b Windows key is no longer required in keymap editor 2015-12-17 08:28:20 -06:00
b8dfa4a5e8 added audio playback to the keymap editor 2015-12-16 20:16:18 -06:00
1ca1862a08 Merge branch 'next-gen' of https://github.com/manuelcortez/TWBlue into next-gen 2015-12-16 16:40:30 -06:00
ba76c74324 Minor changes in session controller 2015-12-16 16:32:58 -06:00
Jose Manuel Delicado
dda37f0083 Updated windows dependencies. Run git submodule update before submiting new commits. Updated readme.md with information about the portableapps.com format. 2015-12-14 13:46:55 +01:00
65c353450e Improvements in the tweets' searched 2015-12-09 17:25:46 -06:00
2bfb53abe1 Added showing followers and friends timelines 2015-12-09 11:51:37 -06:00
ab08eada81 Fixed TWBlue in non-ascii paths 2015-12-09 10:05:17 -06:00
Jose Manuel Delicado
5fcc1de9a5 Updated windows dependencies, remember to run git submodule update after pulling the repository! Removed wheel information about pycurl in readme and updated download links 2015-11-30 17:38:58 +01:00
Jose Manuel Delicado
baeb0f7ae8 Updated pa.c format to version 0.80, added romanian language to the installer 2015-11-30 11:50:59 +01:00
333158a7be New stable version 2015-11-29 20:32:08 -06:00
f24c0955ce ADded libraries for the new stable version. 2015-11-28 10:24:16 -06:00
67412125df Removed pocket related things 2015-11-28 09:54:58 -06:00
f8e14d7040 Added new languages to the doc generator 2015-11-28 09:47:24 -06:00
4532cf867a Undated translations for documentation 2015-11-28 09:46:09 -06:00
79d2f70be9 Added romanian translation. Updated translations 2015-11-28 09:40:16 -06:00
b4eb11a6de Some list improvements 2015-11-27 09:17:14 -06:00
45f663a462 Updated documentation with translators list 2015-11-27 09:16:48 -06:00
5b8ce7757c Modified translators list 2015-11-27 08:24:28 -06:00
e47e0ba3f5 Added more detailed information about licenses 2015-11-27 08:05:41 -06:00
105debe4da Fixed duplicated streams. Removed unneeded code for connection checkers 2015-11-23 10:30:23 -06:00
a053788cce Added code for the future romanian translation 2015-11-23 09:35:21 -06:00
6d578d5203 Fixed a bug with twishort in the longtweets handler 2015-11-18 09:26:07 -06:00
21aacfc2af NEw version 10.96 2015-11-06 09:00:47 -06:00
93dc3ad646 New snapshot 2015-11-03 10:13:09 -06:00
8e67ed025c Changed favourites for likes 2015-11-03 10:07:06 -06:00
fa1b8bfde3 Added more keystrokes to the invisible interface 2015-11-03 09:02:19 -06:00
7dfe2cbb5c Lists should work 2015-11-03 05:56:57 -06:00
880c421f3e added check for updates to the invisible interface 2015-11-03 05:25:03 -06:00
e1b8d49af5 manage_stream_errors will only delete the stream objects 2015-11-03 04:42:38 -06:00
e1d14b8c27 Now conversation buffers are removed properly 2015-11-03 04:41:01 -06:00
594b0cd546 Translator is working properly again 2015-11-03 04:40:05 -06:00
fe9f724673 Updated accessible_output2. Add mac and a better linux support 2015-11-03 04:38:59 -06:00
6a4a3cc94e Cache com saved in data directory. Translation service restored 2015-10-31 20:57:21 -06:00
Jose Manuel Delicado
af41dcfc4e com.py: use config_path instead of data_path. Paths.py: some strings weren't appended as unicode 2015-10-24 23:01:23 +02:00
31611d8429 Merge branch 'next-gen' of https://github.com/manuelcortez/TWBlue into next-gen 2015-10-23 11:37:43 -05:00
Jose Manuel Delicado
cc249fe1a7 Added japanese, croatian and serbian (latin) languages to the installer 2015-10-19 12:47:52 +02:00
Jose Manuel Delicado
268bd35f3a Updated windows dependencies. Remember to run git submodule update before submiting new commits 2015-10-19 10:52:05 +02:00
Jose Manuel Delicado
0307c0abe3 Fixed com cache error 2015-10-18 22:18:43 +02:00
114 changed files with 15455 additions and 9018 deletions

6
COPYING Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either version 2 or, at your option, any later version. You can view the license in the file named license.txt, or online at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html.
Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz
Documentation is written by Sukil Etxenike, Brian Hartgen and Bill Dengler, covered by the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 license. You can read the license at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/
The accessible_output2, audio_services, keyboard_handler, libloader, platform_utils and sound_lib modules are written by Christofer Toth and modified by the TWBlue Team, released under a MIT license. You can get the original modules at http://hg.q-continuum.net.

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
TWBlue -
TWBlue -
======
Copyright (C) 2015. [Technow S.L.](https://www.technow.es)
@@ -32,12 +32,11 @@ Although most dependencies can be found in the windows-dependencies directory, w
#### Dependencies packaged in windows installers
* [Python,](http://python.org) version 2.7.10
* [Python,](http://python.org) version 2.7.11
If you want to build both x86 and x64 binaries, you can install python x86 to C:\python27 and python x64 to C:\python27x64, for example.
* [wxPython](http://www.wxpython.org) for Python 2.7, version 3.0.2.0
* [Python windows extensions (pywin32)](http://www.sourceforge.net/projects/pywin32/) for python 2.7, build 219
* [Pycurl](http://pycurl.sourceforge.net) 7.19.5.1 for Python 2.7: [32-bit downloads,](https://pypi.python.org/pypi/pycurl/7.19.5.1) [64-bit downloads](http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/)
Note: the x64 version is in wheel format instead of executable installer, so you have to install it using pip. For example: C:\python27x64\scripts\pip install pycurl-7.19.5.1-cp27-none-win_amd64.whl
* [Pycurl](http://pycurl.sourceforge.net) 7.19.5.3 for Python 2.7: [downloads](https://pypi.python.org/pypi/pycurl/7.19.5.3)
* [PyEnchant,](http://pythonhosted.org/pyenchant/) version 1.6.6.
x64 version has been built by TWBlue developers, so you only will find it in windows-dependencies folder
@@ -68,14 +67,14 @@ setuptools install a script, called easy_install. You can find it in the python
* future
* pygeocoder
* suds
* arrow
* goslate
* arrow==0.6
* markdown
* pocket
* winpaths
* microsofttranslator
easy_install will automatically get the additional libraries that these packages need to work properly.
Run the following command to quickly install and upgrade all packages and their dependencies:
easy_install -Z --upgrade six configobj goslate markdown future pocket suds requests oauthlib requests-oauthlib pypubsub pygeocoder arrow python-dateutil futures
easy_install -Z --upgrade six configobj goslate markdown future suds requests oauthlib requests-oauthlib pypubsub pygeocoder arrow python-dateutil futures markdown microsofttranslator
#### Other dependencies
@@ -90,6 +89,11 @@ This dependency has been built using pure basic 4.61. Its source can be found at
* [NSIS unicode,](http://www.scratchpaper.com/) version 2.46.5
#### Dependencies required to build the portableApps.com format archive
* [PortableApps.com Launcher,](http://portableapps.com/apps/development/portableapps.com_launcher) version 2.2
* [PortableApps.com Installer,](http://portableapps.com/apps/development/portableapps.com_installer) version 3.0.20
### Running TW Blue from source
Now that you have installed all these packages, you can run TW Blue from source using a command prompt. Navigate to the repo's src directory, and type the following command:
@@ -129,3 +133,15 @@ If you want to install TWBlue in your computer, you must create the installer fi
### How to generate a translation template
Run the gen_pot.bat file, located in the tools directory. Your python installation must be in your path environment variable. The pot file will appear in the tools directory.
### How to build the portableApps.com archive
If you want to have TWBlue in your PortableApps.com platform, follow these steps:
* Navigate to the src directory, and create a binary version for x86: C:\python27\python setup.py py2exe
* Move the dist directory to the misc\pa.c format\app folder in this repo, and rename it to twblue
* Repeat these steps with Python for x64: C:\python27x64\python setup.py py2exe
* Move the new dist directory to the misc\pa.c format\app folder, and rename it to twblue64
* Run the PortableApps.com Launcher Generator, and follow the wizard. Choose the pa.c format folder and continue to generate the launcher. If the wizard is completed, you will see a file named TWBlue portable.exe inside the pa.c format folder.
* Run the PortableApps.com Installer, and follow the wizard. As in the above step, choose the pa.c format folder. When it completes, you will see a file named TWBluePortable_x.y.paf.exe inside the misc folder, where x.y is the version number.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ languageHandler.setLanguage("en")
import strings
# the list of supported language codes of TW Blue
languages = ["en", "es", "fr", "de", "it"]
languages = ["en", "es", "fr", "de", "it", "gl", "ja"]
#"eu", "ar", "ca", "es", "fi", "fr", "gl", "hu", "it", "pl", "pt", "ru", "tr"]
def generate_document(language):

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue Documentation\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 17:23+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 19:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 08:24+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language: de\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Dokumentation für TWBlue - {0}"
#: ../doc\strings.py:378 ../doc\strings.py:381 ../doc\strings.py:384
#: ../doc\strings.py:387 ../doc\strings.py:390 ../doc\strings.py:393
#: ../doc\strings.py:396 ../doc\strings.py:399 ../doc\strings.py:402
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:421 ../doc\strings.py:424
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:426 ../doc\strings.py:429
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "* Globale Einstellungen: Konfiguriert programmweite Einstellungen."
#: ../doc\strings.py:166
msgid ""
"* Quit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"closes the application. If you do not want to be asked for confirmation "
"before exiting, uncheck the checkbox from the global settings dialogue box."
msgstr ""
@@ -1757,8 +1757,8 @@ msgstr ""
"Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:408
msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
msgstr "* Arabisch: Mohammed Al Shara."
msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
msgstr "* Arabisch: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
#: ../doc\strings.py:409
msgid ""
@@ -1777,42 +1777,66 @@ msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
msgstr "* Baskisch: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
#: ../doc\strings.py:412
msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
msgstr "* Finnisch: Jani Kinnunen."
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr "* Finnisch: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
#: ../doc\strings.py:413
msgid "* French: Rémi Ruiz."
msgstr "* Französisch: Rémi Ruiz."
msgid "* French: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr "* Französisch: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
#: ../doc\strings.py:414
msgid "* Galician: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgstr "* Galizisch: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Galizisch: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
#: ../doc\strings.py:415
msgid "* German: Steffen Schultz."
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr "* Deutsch: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
#: ../doc\strings.py:416
msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
msgstr "* Kroatisch: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
msgstr "* Ungarisch: Robert Osztolykan."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
msgstr "* Polnisch: Pawel Masarczyk."
#: ../doc\strings.py:418
msgid "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
msgstr "* Portugiesisch: Odenilton Júnior Santos."
msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
msgstr "* Italienisch: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
msgstr "* Russisch: Alexander Jaszyn."
msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
msgstr "* Japanisch: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Turkish: Burak."
msgstr "* Türkisch: Burak."
msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
msgstr "* Polnisch: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
#: ../doc\strings.py:421
msgid "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
msgstr "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
#: ../doc\strings.py:422
msgid ""
"* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
msgstr ""
"* Rumänisch: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
#: ../doc\strings.py:423
msgid "* Russian: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
msgstr "* Russisch: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
#: ../doc\strings.py:424
msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
msgstr "* Serbisch: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
#: ../doc\strings.py:425
msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
msgstr "* Türkisch: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
#: ../doc\strings.py:428
msgid ""
"Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, "
"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in "
@@ -1834,10 +1858,32 @@ msgstr ""
"und erhielt weitere Korrekturen durch [Brian Hartgen](https://twitter.com/"
"brianhartgen) und [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:426
#: ../doc\strings.py:431
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc\strings.py:427
#: ../doc\strings.py:432
msgid "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
msgstr "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
#~ msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
#~ msgstr "* Polnisch: Pawel Masarczyk."
#~ msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
#~ msgstr "* Arabisch: Mohammed Al Shara."
#~ msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
#~ msgstr "* Finnisch: Jani Kinnunen."
#, fuzzy
#~ msgid "* French: Rémi Ruiz."
#~ msgstr "* Französisch: R\\303\\251mi Ruiz."
#~ msgid "* German: Steffen Schultz."
#~ msgstr "* Deutsch: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
#~ msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
#~ msgstr "* Russisch: Alexander Jaszyn."
#~ msgid "* Turkish: Burak."
#~ msgstr "* Türkisch: Burak."

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twblue-documentation 0.46\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 17:23+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 17:49-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 08:24+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:30-0600\n"
"Last-Translator: Manuel Cortéz <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Documentación para TWBlue {0}"
#: ../doc\strings.py:378 ../doc\strings.py:381 ../doc\strings.py:384
#: ../doc\strings.py:387 ../doc\strings.py:390 ../doc\strings.py:393
#: ../doc\strings.py:396 ../doc\strings.py:399 ../doc\strings.py:402
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:421 ../doc\strings.py:424
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:426 ../doc\strings.py:429
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:166
msgid ""
"* Quit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"closes the application. If you do not want to be asked for confirmation "
"before exiting, uncheck the checkbox from the global settings dialogue box."
msgstr ""
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr ""
"Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:408
msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
msgstr "* Árabe: Mohammed Al Shara."
msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
msgstr "* Árabe: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
#: ../doc\strings.py:409
msgid ""
@@ -1841,42 +1841,66 @@ msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
msgstr "* Vasco: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
#: ../doc\strings.py:412
msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
msgstr "* Finés: Jani Kinnunen."
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr "* Finés: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
#: ../doc\strings.py:413
msgid "* French: Rémi Ruiz."
msgstr "* Francés: Rémy Ruiz."
msgid "* French: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr "* Francés: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
#: ../doc\strings.py:414
msgid "* Galician: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgstr "* Gallego: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Gallego: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
#: ../doc\strings.py:415
msgid "* German: Steffen Schultz."
msgstr "* Alemán: Steffen Schultz."
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr "* Alemán: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
#: ../doc\strings.py:416
msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
msgstr "* Croata: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
msgstr "* Húngaro: Robert Osztolykan."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
msgstr "* Polaco: Pawel Masarczyk."
#: ../doc\strings.py:418
msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
msgstr "* Italiano: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
msgstr "* Japonés: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)."
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
msgstr "* Polaco: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
#: ../doc\strings.py:421
msgid "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
msgstr "* Portugués: Odenilton Júnior Santos."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
msgstr "* Ruso: Alexander Jaszyn."
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Turkish: Burak."
msgstr "* Turco: Burak."
#: ../doc\strings.py:422
msgid ""
"* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
msgstr ""
"* Rumano: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) y [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
#: ../doc\strings.py:423
msgid "* Russian: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
msgstr "* Ruso: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
#: ../doc\strings.py:424
msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
msgstr "* Serbio: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
#: ../doc\strings.py:425
msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
msgstr "* Turco: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
#: ../doc\strings.py:428
msgid ""
"Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, "
"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in "
@@ -1898,14 +1922,35 @@ msgstr ""
"com/sukil2011), con algunas valiosas correcciones por [Brian Hartgen]"
"(https://twitter.com/brianhartgen)."
#: ../doc\strings.py:426
#: ../doc\strings.py:431
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc\strings.py:427
#: ../doc\strings.py:432
msgid "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
msgstr "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
#~ msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
#~ msgstr "* Polaco: Pawel Masarczyk."
#~ msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
#~ msgstr "* Árabe: Mohammed Al Shara."
#~ msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
#~ msgstr "* Finés: Jani Kinnunen."
#~ msgid "* French: Rémi Ruiz."
#~ msgstr "* Francés: Rémy Ruiz."
#~ msgid "* German: Steffen Schultz."
#~ msgstr "* Alemán: Steffen Schultz."
#~ msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
#~ msgstr "* Ruso: Alexander Jaszyn."
#~ msgid "* Turkish: Burak."
#~ msgstr "* Turco: Burak."
#~ msgid "## TWBlue's interfaces"
#~ msgstr "## Interfaces de TWBlue"

184
doc/locales/fr/changes.html Normal file
View File

@@ -0,0 +1,184 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="generator" content="pandoc" />
<title>Liste des Changements</title>
<style type="text/css">code{white-space: pre;}</style>
</head>
<body>
<div id="header">
<h1 class="title">Liste des Changements</h1>
</div>
<h1 id="attention">Attention !</h1>
<p>Avant de poursuivre l'essai du programme, il est considéré que c'est une version de développement. Plus précisément, la version 0.42. Cela signifie qu'il n'est pas seulement possible de trouver des erreurs, mais que vous les trouverez. L'idée est de signaler le plus d'erreurs possibles afin qu'ils puisse être résolus pour les prochaines alphas.</p>
<p>Voici la liste des changements dans le programme. Si vous voulez lire comment l'utiliser, <a href="manual.html">voir ce document.</a> Si vous voyez un lien avec un signe dièse (#) et un code qui commence par plusieurs numéro, vous voyez une erreur qui a été signalé dans le Système de suivi d'incidences. N'hésitez pas à publier vos propres erreurs et demandes d'améliorations et nouvelles fonctionnalités à travers de cet outils, disponible dans le menu Aide de TW Blue.</p>
<h2 id="changements-ajouter-dans-cette-nouvelle-version">Changements ajouter dans cette nouvelle version</h2>
<ul>
<li>Correction d'une erreur qu'elle ne permettait pas d'afficher les listes avec des accents ou des caractères spéciaux dans un tampon.</li>
<li>Maintenant TW blue ne devrait pas actualiser les Tweets soudainement.</li>
<li>Maintenant TW blue supporte l'option &quot;muet&quot; de Twitter. Lorsque cette option est activée pour un utilisateur, vous ne pouvez pas voir ces tweets ni ces mentions, mais vous le suivez toujours, et vous serez en mesure de être en contact avec lui à travers de message direct. Ceci est différent de la fonction Bloquer ou Ne pas suivre, avec cette option l'utilisateur sera pas au courant que vous avez activée l'option muet. sette option se trouvent dans la boîte de dialogue des actions utilisateur de l'interface invisible, ou dans le menu Utilisateur de l'interface graphique.</li>
<li>Un onglet &quot;Audio&quot; a été ajoutée dans la boîte de dialogue de configuration qui vous permet de sélectionner les périphériques d'entrée et de sortie, régler le volume et activer/ désactiver tous les sons pour TW Blue. D'autres options ont été déplacées depuis l'onglet &quot;Général&quot; vers l'onglet &quot;Audio&quot;.</li>
<li>Le fichier de configuration a été repensé. La plupart des options devront être reconfigurés à nouveau.</li>
<li>Vous pouvez maintenant désactiver SAPI5 afin qu'il n'intervienne pas s'il n'y a aucun lecteur d'écran supporté en cours d'exécution.</li>
<li>Dans l'onglet Général, Vous pouvez modifier manuellement la langue. Tw Blue reqiere redémarré.</li>
<li>Maintenant il y a une nouvelle boîte de dialogue où vous pouvez apprendre les différents sons de TW Blue.</li>
<li>Il est possible maintenant de désactiver le son et notification d'un tampon. Le reste du client fonctionnera correctement. Appuyez sur Contrôle+Windows+Maj+m (interface invisible) ou le sélectionnez depuis le menu &quot;Tampon&quot; (interface visible) pour basculer entre cette fonctionnalité.</li>
<li>Vous pouvez maintenant rechercher par utilisateur et par tweets. Les recherches de tweets sont sauvegardées dans la configuration, tandis que ceux des utilisateurs seront supprimer lors de la fermeture. Appuyez sur Ctrl+Windows+- (tiret) (interface invisible) ou le sélectionnez depuis le menu &quot;Application&quot; (interface visible).</li>
<li>Vous pouvez ouvrir le tampon pour voir les favoris d'un utilisateur dans le menu &quot;Utilisateur&quot;.</li>
<li>Maintenant avec Contrôle+Windows+Maj+Flèche Haut / Bas (dans l'interface graphique) et Contrôle+Windows+Flèche Haut / Bas (dans l'interface invisible), vous pouvez aller au tweet précédent ou suivant dans la conversation. Pour que cela fonctionne les tweets de la conversation doivent être dans la chronologie principale.</li>
<li>Au cours d'un enregistrement audio pour ajouter, maintenant vous pouvez mettre en pause ou reprendre l'enregistrement pour sauter des parties qui peuvent générer un audio très long.</li>
<li>Il est maintenant possible de charger de l'audio vers Dropbox. Pour configurer le service aller dans l'onglet &quot;Services audio&quot; dans la boîte de dialogue de Configuration.</li>
<li>Maintenant que vous pouvez charger de l'audio vers Dropbox, dans la boîte de dialogue pour ajouter un audio vous pouvez sélectionner le service auquelle vous souhaitez charger.</li>
<li>Maintenant il comprend une boîte de dialogue pour la correction orthographique pour les tweets ou messages. Les langues actuellement disponibles sont: Espagnol, Anglais, Portugais, Russe et Polonais. La langue sera sélectionnée automatiquement selon la configuration de TW Blue.</li>
<li>Ajouter la lecture automatique des Tweets pour un tampon. L'activation de cette fonctionnalité peut faire que TW Blue lit automatiquement les tweets lors de l'arrivée dans les tampons qui ont cette option activée. Appuyez sur Contrôle+Windows+e pour basculer entre cette fonction.</li>
<li>Dans la boîte de dialogue de Configuration maintenant vous pouvez spécifiez si vous voulez que TW Blue démarre avec l'interface invisible.</li>
<li>Les URLs s'affiche dans leur version originale. Uniquement les photos de Twitter ils apparaissent toujours comme réduites, et celles qui ont été réduites manuellement avant de les envoyer dans un tweet.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.40">Changements ajouter dans la version 0.40</h2>
<ul>
<li>Vous pouvez changer entre les différents paquets de sons utilisé par TW Blue et de créer vos propres sons. Chaque paquet doit être dans un répertoire par séparé dans le dossier sounds. Pour modifier le paquet de sons vous pouvez le sélectionner dans la boîte de dialogue de configuration.</li>
<li>Les fichiers audio doivent être au format OGG.</li>
<li>TW Blue doit être maintenant en mesure de fermer correctement.</li>
<li>L'heure est écrit tenant en compte le format 12 heures (AM /P M).</li>
<li>L'heure est écrit d'accord au fuseau horaire que vous avez défini dans votre compte Twitter.</li>
<li>Ajout de nouvelles traductions en Portugais, Polonais et Russe. Merci les gars !</li>
<li>TW Blue supprime de la configuration la chronologie de l'utilisateur qui ont changé leur noms ou supprimer leurs comptes Twitter.</li>
<li>Maintenant est gérés la grande majorité des événements dans Twitter avec le tampon des événements.</li>
<li>Il est maintenant possible de voir le texte des événements avec Contrôle+Maj+V (GUI) ou Contrôle+Windows+V (interface invisible).</li>
<li>Gestionnaire de listes: Vous pouvez créer, modifier, supprimer, afficher une liste comme tampon dans TW Blue, ajouter et supprimer des membres d'une liste.</li>
<li>Maintenant, si au démarrage de TW Blue il tente de charger une chronologie qui n'existe pas, automatiquement il la supprime de la configuration et il continue à charger normalement.</li>
<li>Seuls seront chargées jusqu'à 400 following et followers pour éviter les problèmes avec l'API. Elle sera corrigée dans les versions futures.</li>
<li>Pour le mode invisible, il inclus des raccourcis pour réentendre le tweet sur lequel vous êtes (Contrôle+Windows+espace) et pour copier le message dans le presse-papiers (Contrôle+Windows+c).</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.38">Changements ajouter dans la version 0.38</h2>
<ul>
<li>Correction d'une erreur qui empêchait en donnant l'ordre de fermer.</li>
<li>Maintenant les tweets ne finissent pas par un point obligatoirement. Si le programme détecte que le tweet se termine par une lettre ou un chiffre, il va placez un point automatiquement. Si ce n'est pas le cas, il va laisser le texte tel qu'il est.</li>
<li>Il est maintenant possible de charger des images aux tweets et réponses. Veuillez noter que la taille des images est mis en place par twitter.</li>
<li>Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite en utilisant le mode invisible, maintenant il s'annonce uniquement des informations de la position dans la liste d'éléments.</li>
<li>TW Blue devrait maintenant fonctionner pour Windows XP au moment de la demande d'autorisation pour l'application.</li>
<li>Ajouté une nouvelle option dans la boîte de dialogue de configuration qui vous permet de revenir à vos tampons. Cela signifie que vous pouvez choisir si vous voulez voir les tweets comme jusqu'à maintenant, ou que les plus nouveaux soit placés vers le haut et les anciens vers le bas.</li>
<li>Maintenant les photos peuvent être chargées aux profil de Twitter, disponible à partir de la boîte de dialogue Mettre à jour votre profil.</li>
<li>Ajouté un tampon d'événements, où ils sont stockés pour le moment quelques événements qui se déroulent dans Twitter, comme suivre ou faire que quelqu'un vous suivent, marquer un favori, que un de vos tweet soit marqué comme favoris, Etc. Vous pouvez activer et désactiver ce tampon de la boîte de dialogue de configuration.</li>
<li>Maintenant, vous pouvez supprimer des chronologies déjà créé qui ne contiennent pas des tweets, et il ne sera pas permit de créer des chronologies pour les utilisateurs sans tweets.</li>
<li>L'interface de l'application est traduisible. Maintenant, n'importe quel utilisateur peut faire leurs propres traductions en différentes langues.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.36">Changements ajouter dans la version 0.36</h2>
<ul>
<li>Les utilisateurs brésiliens pourront voir quelques messages en Portugais. (Usuários brasileiros poderão ver algumas mensagens em Português).</li>
<li>Correction d'une erreur qui fait que quelques sons ils peuvent s'entendre et d'autres non. Maintenant, ils devraient s'entendre tous.</li>
<li>La réconnexion aussi a reçu une correction, parce que parfois, il s'effectué de façon incorrecte et il devait s'ouvrir à nouveau l'application.</li>
<li>Maintenant TW Blue permet de supprimer uniquement les chronologies avec la commande correspondante. Avant il s'affichées la boîte de dialogue peu importe dans quel tampon vous aviez été.</li>
<li>Vous êtes en mesure à nouveau de voir les détails des utilisateurs avec la touche Entrée étant dans le tampon pour les following ou followers.</li>
<li>À partir de cette version, il n'y a pas de support pour les bases de données.</li>
<li>Vous entendrez une notification vocale lorsque quelqu'un marque comme favori un de vos tweets.</li>
<li>Les following et followers sont déjà mis à jour.</li>
<li>lorsque vous suivez quelqu'un, il ne se produit aucune erreur Si ne sont pas affichées les following. C'est la même chose avec les followers.</li>
<li>Vous pouvez effacer un tampon en appuyant sur Maj+Supprimer dans la fenêtre visible, et Contrôle+Windows+Maj+Supprimer dans la fenêtre invisible. Ceci va vider tous les tweets dans le tampon courant.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.35">Changements ajouter dans la version 0.35</h2>
<ul>
<li>Il existe un site Web officiel pour le programme, aller sur <a href="http://twblue.com.mx">twblue.com.mx.</a> Dans cet espace, vous trouverez le système de suivi d'erreurs, le blog avec les dernières nouvelles, et la dernière version disponible.</li>
<li>TW Blue il annonce lorsque vous êtes mentionné, et lorsque vous obtenez un message direct.</li>
<li>Jaws il ne dit pas le raccourci clavier qui est appuyé dans le mode invisible. <a href="http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=11">#11</a></li>
<li>Dans le mode invisible, les commandes Contrôle+Windows+Origine, Contrôle+Windows+Fin, Contrôle+Windows+Page Suivante et Contrôle+Windows+Page Précédente va aller vers le haut de la liste, vers la fin, 20 éléments vers le bas et 20 éléments vers le haut respectivement. <a href="http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=10">#10,</a> <a href="http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=21">#21,</a> <a href="http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=22">#22</a></li>
<li>Maintenant vous pouvez lire l'audios d'Audiobook.</li>
<li>Maintenant, le flux doit être connecté une fois que la machine revient d'une suspension.</li>
<li>Il est possible d'enregistrer de l'audio ou charger fichiers sur SndUp.net. Si vous êtes inscrit dans cette page, vous pouvez mettre dans la configuration votre API Key pour que les fichiers se charge sur votre nom. Vous pouvez charger des fichiers Wav, OGG et MP3. Les fichiers wav ils seront récodifier en OGG.</li>
<li>Si vous n'utilisez aucun lecteur d'écran, quelques actions de TW blue utilisent la synthèse vocale SAPI5.</li>
<li>Il existe une version pour les architectures de 64 Bits. Merci à <span class="citation">[@jmdaweb]</span>(https://twitter.com/jmdaweb) pour prendre le travail de faire fonctionner l'application dans cette architecture et la préparez pour sa distribution.</li>
<li>Changement dans les sons du client. Merci à <span class="citation">[@guilevi_es]</span>(https://twitter.com/guilevi_es) pour la collaboration avec le paquet de sons.</li>
<li>Quelques messages du programme peuvent être traduits. Dans des futures versions la totalité de l'interface sera internationalisé.</li>
<li>Et quelques correction d'erreur en plus (<a href="http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=5">#5,</a> <a href="http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=7">#7,</a> <a href="http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=8">#8,</a> <a href="http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=9">#9,</a> <a href="http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=12">#12,</a>)</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.3">Changements ajouter dans la version 0.3</h2>
<ul>
<li>Maintenant vous pouvez mettre à jour votre profil à partir de TW Blue. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=19">#19</a></li>
<li>Maintenant vous pouvez créer les chronologies à nouveau et ils ne donne pas de problèmes. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=24">#24</a></li>
<li>Maintenant les fichiers d'erreur sont enregistrés dans le répertoire &quot;logs&quot;.</li>
<li>Lorsque vous créez une chronologie, il sera mis à jour en temps réel dès le début au lieu de le mettre à jour toutes les 2 minutes.</li>
<li>Vous pouvez maintenant demander davantage d'appels à l'API qui fonctionnera pour obtenir 200 tweets chaqu'une. Un appel est équivalent à 200 éléments de la liste principal, mentions, messages directs, favoris et chronologies. Dans le fichier de configuration Vous pouvez modifier l'option dans [twitter]/max_api_calls. Il est recommandé de ne pas demander à Twitter plus de 2 appels à l'API, ou sinon vous arriverez bientôt à la limite des appels autorisés et l'application échouera.</li>
<li>Lorsque vous répondez à un Tweet, c'est envoyé comme réponse au même et pas comme s'il s'agissait d'un nouveau tweet.</li>
<li>L'ancien système de rapport d'erreurs il a dû être changée. À partir de cette version, vous pouvez signaler des erreurs, directement depuis l'application. L'option Signaler une erreur ouvrira une boîte de dialogue qui vous demande des détails sur votre erreur et il va envoyer le rapport automatiquement.</li>
<li>Ils sont déjà supprimées les following lorsque ils ne suivent pas un utilisateur.</li>
<li>Aussi les favoris, au moment de retirer un tweet comme favori, il exécutent le changement.</li>
<li>Ajouté une boîte de dialogue de configuration qui permet de contrôler le nombre d'appels à l'API à exécuter, si oui ou non utiliser des bases de données, et masquer ou afficher les listes de following, followers et favoris.</li>
<li>En mentionnant les tweets, les guillemets qui entourent le message maintenant sont séparés par un espace de la dernière lettre. Il en est ainsi parce qu'avant, lorsque il y avait une URL, il causé que les guillemets facent partie de l'URL en envoyant vers des sites inexistants.</li>
<li>Améliorations avec quelques chronologies. Vous pouvez maintenant enregistrer une chronologie sans problèmes. Il ne devrait pas faire des erreurs.</li>
<li>Maintenant, l'audio est joué seulement avec Contrôle+Entrée, tandis que l'URL s'ouvrira avec la touche Entrée.</li>
<li>Le flux tentera de se reconnecter à l'échec de la connexion internet.</li>
<li>Maintenant depuis les followers et following on peut mentionner un utilisateur.</li>
<li>Maintenant il est fournit un mode &quot;invisible&quot;. Sous le menu &quot;Application&quot;, dans l'option &quot;Masquer la fenêtre&quot; ou en appuyant sur Contrôle+M. Pour afficher la fenêtre à nouveau appuyez sur Contrôle+Windows+M.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.025">Changements ajouter dans la version 0.025</h2>
<p>Veuillez noter que lorsque un utilisateur vous ne sui pas ou vous ne suivez pas quelqu'un d'autre, la liste des following ou des followers il ne sera pas mis à jour pour le moment. Lorsque vous redémarrez le programme, si les informations son correctes ils seront afficher.</p>
<ul>
<li>Correction d'une erreur qui rendait impossible de fermer l'application jusqu'à ce que le programme a annoncé qu'elle était prête. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=17">#17</a> y <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=18">#18</a></li>
<li>Changé la façon d'organiser les chronologies dans la configuration. Il est nécessaire de les recréer.</li>
<li>Maintenant, vous pouvez envoyer un message direct aux following et followers en utilisant le bouton. Cela ne fonctionnait pas dans la version 0.02 et 0.021.</li>
<li>Vous pouvez augmenter et diminuer le volume depuis la liste des followers et following.</li>
<li>Dans la boîte de dialogue pour écrire un tweet peut être maintenant traduit le message à l'aide de Google Traductor. Une boîte de dialogue s'affiche pour demander les langues source et destination.</li>
<li>Le menu fichier contient l'option Sortir.</li>
<li>À partir de cette version ils se jouera uniquement les fichiers de'audio en appuyant sur Entrée s'ils contienne le hashtag #audio.</li>
<li>Vous pouvez essayer de jouer une URL quelconque sans qui comporte le hashtag #audio en appuyant sur Contrôle+Entrée. Cette commande va tenter de reproduire la première URL trouvée.</li>
<li>A été amélioré le moteur de recherche d'URLS, en rendant plus rapide la fonction et maintenant, devrait être capable de détecter toutes les URLS. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=21">#21</a></li>
<li>Maintenant, la boîte de dialogue qui s'affiche pour sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez afficher les détails permet en plus de le sélectionner dans une liste, écrire le nom de l'utilisateur que vous souhaitez.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-0.02-et-0.021">Changements ajouter dans la version 0.02 et 0.021</h2>
<ul>
<li>Le message qui se reproduicé lorsque vous suivez un utilisateur maintenant dit &quot;maintenant vous suivez à x utilisateur&quot; en lieu de &quot;maintenant vous ne suivez pas à x utilisateur&quot;. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=5">#5</a></li>
<li>Lorsque vous sorter une boîte de dialogue vous demandera si vous voulez le faire. Maintenant vous sorter d'une façon beaucoup plus proprement du programme, empêchant plusieurs erreurs pendant la fermeture.</li>
<li>Changement des sons pour les dm entrant et sortant. Merci à <span class="citation">[@marcedsosa]</span>(https://twitter.com/marcedsosa) pour les nouveaux sons.</li>
<li>Le Nom d'utilisateur de twitter il se lit dans le titre de la fenêtre.</li>
<li>Les sons du programme aussi peuvent lire le volume depuis la configuration. Le module de sons devrait prendre moins de temps pour reproduire plusieurs des sons de l'application.</li>
<li>Les actions d'augmenter et de diminuer le volume ils reproduisent un son indiquant que tant forts ça sonne.</li>
<li>Il n'affichent plus les mentions de personnes qui ne vous suivent pas dans votre chronologie principal. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=1">#1</a></li>
<li>Vous pouvez maintenant supprimer les tweets et les messages directs. Vous ne pouvez supprimer que les tweets que vous avez écrit.</li>
<li>Correction d'une erreur qui empêchait de charger correctement les différentes listes si dans quelques une d'elles ils n'y avait aucun tweet, utilisateur ou message direct. Ceci affectant surtout les comptes avec 0 favoris, 0 tweets, 0 envoyés ou 0 messages directes. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=2">#2</a></li>
<li>Maintenant à chaque fois qu'une nouvelle version est disponible, vous serez informé de cela. Si vous avez accès pour le télécharger, le programme va télécharger et copier tout ce dont vous avez besoin.</li>
<li>Maintenant, vous pouvez obtenir la liste complète des following et followers.</li>
<li>Ajouter la date du dernier tweet des followers et following.</li>
<li>Les following et followers sont maintenant mis à jour en temps réel. (ToDo: Les following et followers ils ne montrent pas la date de ces dernier tweet lorsque une mise à jour est faite en temps réel. Ils le font lors du rechargement une fois redémarrée l'application).</li>
<li>L'ordre des onglets il a changé. Maintenant ils sont classés en commençant par Principal, Mentions, Messages directs et Envoyés.</li>
<li>Maintenant dans la liste de tweets envoyés les messages directs sont affichés lorsque le flux est chargé pour la première fois. Ceci ne était pas le cas et si l'utilisateur envoyés un DM à partir d'un autre client lorsque Tw Blue n'était pas ouvert, lors de l'ouverture de l'application il ne montré pas la dite DM. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=8">#8</a></li>
<li>Con Control+A, se puede seleccionar todo el texto de un mensaje. Funciona con Jaws y NVDA.</li>
<li>Il y a des raccourcis clavier (détaillés dans la <a href="leeme.html">Documentation)</a> pour un grand nombre d'actions qui peut faire le programme.</li>
<li>Maintenant TW Blue détecte plus d'audio dans les URLS qui vienne dans les retweets, et des audio partagé à partir de Dropbox. <a href="http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=3">#3</a></li>
<li>Inclut la documentation pour l'application et les crédits.</li>
<li>Si la connexion internet s'arrête de fonctionner, le flux va essayer de se reconnecter pendant 30 minutes.</li>
<li>On a écrit un document qui détaille comment utiliser le programme.</li>
<li>Il a été ouvert le <a href="http://twblue.a12x.net/issues/">Système de suivi d'incidents</a> où les utilisateurs peuvent signaler des erreurs et si vous le souhaitez, vous pouvez apporter de nouvelles idées pour le développement de l'application. Il existe un accès direct au formulaire réservée au rapport d'incidents dans le menu Aide.</li>
<li>Il y a maintenant des crédits à partir de la version actuelle.</li>
<li>Ajout d'une option dans menu Utilisateur pour afficher les détails. Cela fonctionne également si vous appuyez sur entrer sur un following ou follower.</li>
</ul>
<h2 id="changements-ajouter-dans-la-version-prealpha1">Changements ajouter dans la version Prealpha1</h2>
<p>Veuillez noter que dans cette version les following et les followers ne sont pas mis à jour automatiquement. Cela s'ajoutera à une autre version. Vous ne pouvez pas également supprimer des tweet, ou DM. Tous les tweets, messages directs, mentions, favoris, followers et following lors de la mise à jour seront télécharger un maximum de 200. Bientôt ils s'ajouteront plus à la quantité lors des mises à jour. Ici les changements à partir de la première version.</p>
<ul>
<li>La date il s'affiche bien, selon le fuseau horaire de l'utilisateur.</li>
<li>Maintenant, le curseur est placé au début lorsque vous allez à répondre ou faire un retweet.</li>
<li>Si vous appuyez sur contrôle + E dans les zones d'édition, l'intégralité du message sera sélectionné.</li>
<li>Quelques corrections pour la gestion des chronologies (j'ai besoin d'apporter des améliorations dans la façon de gérer cela).</li>
<li>Les favoris sont mises à jour en temps réel.</li>
<li>Vous entendrez un son lorsque vous passez par un tweet qui pourrait contenir un audio jouable.</li>
<li>Supporte la lecture audio avec le hashtag #audio et une URL. Appuyez sur Entrée pour entendre la chanson. Appuyez sur F5 pour diminuer le volume de 5%, ou f6 pour augmenter d'un 5%. Si vous souhaitez arrêter la lecture, aller où il y a une audio, puis appuyez sur Entrée. Si le programme est incapable de reproduire quelque chose, il vous avertira. Le volume de la musique (pas pour les sons du programme pour l'instant) est enregistré dans la configuration, et le programme va le mémorisé pour la prochaine fois que vous jouez quelque chose.</li>
<li>Vous pouvez voir les 200 premiers following et followers avec leurs noms d'utilisateur, nom réel et un peu d'informations utiles. Dans des futures versions vous pourrez tout voir si vous avez plus de 200. Veuillez noter que il y a des actions que vous ne pouvez pas faire avec ces utilisateurs dans la liste (par exemple, répondre ou retweet, parce qu'ils ne sont pas des tweets, sont utilisateurs), Mais oui, vous pouvez les suivre, ne pas les suivre, et faire presque tout (moins envoyer DM pour l'instant) ce que vous pourriez faire dans le menu Utilisateur.</li>
</ul>
<p>Maintenant, il faut l'utiliser et le tester et lorsque vous trouvez une erreur, s'il vous plaît veuillez regarder dans le dossier de l'application, puis il doit générer un fichier avec le nom du fichier exécutable, mais avec une extension .log à la fin. Eh bien, c'est vital pour moi de savoir où le programme a été cassé, et vous devriez être reconnaissant si vous me l'envoyer ainsi qu'une description de ce qui était plus ou moins ce qu'ils faisaient quand l'application fait ce qu'il avait à faire. Par exemple, « j'ai essayé de m'envoyer un DM, mais la boîte de dialogue de message direct jamais elle a été ouverte&quot;. Si vous pouvez le charger vers un serveur de stockage (comme Dropbox,](https://www.dropbox.com) par exemple), et me l'envoyer soit en mentionnant à <span class="citation">[@tw_blue2]</span>(https://twitter.com/tw_blue2) ou à <span class="citation">[@manuelcortez00,]</span>(https://twitter.com/manuelcortez00) ce serait formidable.</p>
<p>Merci infiniment de l'essayer !</p>
<h2 id="nouveautés-dans-la-version-prealpha-0">Nouveautés dans la version prealpha 0</h2>
<ul>
<li>Faire des tweets, répondre aux tweets des autres, mentionner tous les utilisateurs, lorsque il y a plus d'un dans le tweet, retweet ce qui vous plaît, ajouter ou non un commentaire au retweet et les supprimez.</li>
<li>Ajouter ou supprimer des favoris un tweet.</li>
<li>Réduire et élargir une URL lorsque vous écrivez un tweet ou dm (vous pouvez sélectionner quelle URL vous souhaitez réduire et élargir à partir d'une liste lorsque ils sont plus d'une).</li>
<li>Ouvrir un navigateur Web avec l'URL venant dans le tweet, en appuyant sur Entrée. Lorsque il y a plusieurs URLs, vous verrez une liste où on vous demandera la quelles vous voulez.</li>
<li>Utilisateurs: Vous pouvez Suivre, Ne pas suivre, Signaler comme spam, Bloquer et Envoyer un message direct aux utilisateurs.</li>
<li>Vous pouvez ouvrir et supprimer des chronologies individuels pour chaque utilisateur.</li>
<li>Vous pourrez aussi voir vos favoris.</li>
<li>Et pour l'instant, à moins qu'il m'arrive d'oublier quelque chose, c'est tout.</li>
</ul>
<hr />
<p>Copyright © 2013-2014, Manuel Cortéz</p>
</body>
</html>

178
doc/locales/fr/changes.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,178 @@
% Liste des Changements
#Attention !
Avant de poursuivre l'essai du programme, il est considéré que c'est une version de développement. Plus précisément, la version 0.42. Cela signifie qu'il n'est pas seulement possible de trouver des erreurs, mais que vous les trouverez. L'idée est de signaler le plus d'erreurs possibles afin qu'ils puisse être résolus pour les prochaines alphas.
Voici la liste des changements dans le programme. Si vous voulez lire comment l'utiliser, [voir ce document.](manual.html) Si vous voyez un lien avec un signe dièse (#) et un code qui commence par plusieurs numéro, vous voyez une erreur qui a été signalé dans le Système de suivi d'incidences. N'hésitez pas à publier vos propres erreurs et demandes d'améliorations et nouvelles fonctionnalités à travers de cet outils, disponible dans le menu Aide de TW Blue.
## Changements ajouter dans cette nouvelle version
* Correction d'une erreur qu'elle ne permettait pas d'afficher les listes avec des accents ou des caractères spéciaux dans un tampon.
* Maintenant TW blue ne devrait pas actualiser les Tweets soudainement.
* Maintenant TW blue supporte l'option "muet" de Twitter. Lorsque cette option est activée pour un utilisateur, vous ne pouvez pas voir ces tweets ni ces mentions, mais vous le suivez toujours, et vous serez en mesure de être en contact avec lui à travers de message direct. Ceci est différent de la fonction Bloquer ou Ne pas suivre, avec cette option l'utilisateur sera pas au courant que vous avez activée l'option muet. sette option se trouvent dans la boîte de dialogue des actions utilisateur de l'interface invisible, ou dans le menu Utilisateur de l'interface graphique.
* Un onglet "Audio" a été ajoutée dans la boîte de dialogue de configuration qui vous permet de sélectionner les périphériques d'entrée et de sortie, régler le volume et activer/ désactiver tous les sons pour TW Blue. D'autres options ont été déplacées depuis l'onglet "Général" vers l'onglet "Audio".
* Le fichier de configuration a été repensé. La plupart des options devront être reconfigurés à nouveau.
* Vous pouvez maintenant désactiver SAPI5 afin qu'il n'intervienne pas s'il n'y a aucun lecteur d'écran supporté en cours d'exécution.
* Dans l'onglet Général, Vous pouvez modifier manuellement la langue. Tw Blue reqiere redémarré.
* Maintenant il y a une nouvelle boîte de dialogue où vous pouvez apprendre les différents sons de TW Blue.
* Il est possible maintenant de désactiver le son et notification d'un tampon. Le reste du client fonctionnera correctement. Appuyez sur Contrôle+Windows+Maj+m (interface invisible) ou le sélectionnez depuis le menu "Tampon" (interface visible) pour basculer entre cette fonctionnalité.
* Vous pouvez maintenant rechercher par utilisateur et par tweets. Les recherches de tweets sont sauvegardées dans la configuration, tandis que ceux des utilisateurs seront supprimer lors de la fermeture. Appuyez sur Ctrl+Windows+- (tiret) (interface invisible) ou le sélectionnez depuis le menu "Application" (interface visible).
* Vous pouvez ouvrir le tampon pour voir les favoris d'un utilisateur dans le menu "Utilisateur".
* Maintenant avec Contrôle+Windows+Maj+Flèche Haut / Bas (dans l'interface graphique) et Contrôle+Windows+Flèche Haut / Bas (dans l'interface invisible), vous pouvez aller au tweet précédent ou suivant dans la conversation. Pour que cela fonctionne les tweets de la conversation doivent être dans la chronologie principale.
* Au cours d'un enregistrement audio pour ajouter, maintenant vous pouvez mettre en pause ou reprendre l'enregistrement pour sauter des parties qui peuvent générer un audio très long.
* Il est maintenant possible de charger de l'audio vers Dropbox. Pour configurer le service aller dans l'onglet "Services audio" dans la boîte de dialogue de Configuration.
* Maintenant que vous pouvez charger de l'audio vers Dropbox, dans la boîte de dialogue pour ajouter un audio vous pouvez sélectionner le service auquelle vous souhaitez charger.
* Maintenant il comprend une boîte de dialogue pour la correction orthographique pour les tweets ou messages. Les langues actuellement disponibles sont: Espagnol, Anglais, Portugais, Russe et Polonais. La langue sera sélectionnée automatiquement selon la configuration de TW Blue.
* Ajouter la lecture automatique des Tweets pour un tampon. L'activation de cette fonctionnalité peut faire que TW Blue lit automatiquement les tweets lors de l'arrivée dans les tampons qui ont cette option activée. Appuyez sur Contrôle+Windows+e pour basculer entre cette fonction.
* Dans la boîte de dialogue de Configuration maintenant vous pouvez spécifiez si vous voulez que TW Blue démarre avec l'interface invisible.
* Les URLs s'affiche dans leur version originale. Uniquement les photos de Twitter ils apparaissent toujours comme réduites, et celles qui ont été réduites manuellement avant de les envoyer dans un tweet.
## Changements ajouter dans la version 0.40
* Vous pouvez changer entre les différents paquets de sons utilisé par TW Blue et de créer vos propres sons. Chaque paquet doit être dans un répertoire par séparé dans le dossier sounds. Pour modifier le paquet de sons vous pouvez le sélectionner dans la boîte de dialogue de configuration.
* Les fichiers audio doivent être au format OGG.
* TW Blue doit être maintenant en mesure de fermer correctement.
* L'heure est écrit tenant en compte le format 12 heures (AM /P M).
* L'heure est écrit d'accord au fuseau horaire que vous avez défini dans votre compte Twitter.
* Ajout de nouvelles traductions en Portugais, Polonais et Russe. Merci les gars !
* TW Blue supprime de la configuration la chronologie de l'utilisateur qui ont changé leur noms ou supprimer leurs comptes Twitter.
* Maintenant est gérés la grande majorité des événements dans Twitter avec le tampon des événements.
* Il est maintenant possible de voir le texte des événements avec Contrôle+Maj+V (GUI) ou Contrôle+Windows+V (interface invisible).
* Gestionnaire de listes: Vous pouvez créer, modifier, supprimer, afficher une liste comme tampon dans TW Blue, ajouter et supprimer des membres d'une liste.
* Maintenant, si au démarrage de TW Blue il tente de charger une chronologie qui n'existe pas, automatiquement il la supprime de la configuration et il continue à charger normalement.
* Seuls seront chargées jusqu'à 400 following et followers pour éviter les problèmes avec l'API. Elle sera corrigée dans les versions futures.
* Pour le mode invisible, il inclus des raccourcis pour réentendre le tweet sur lequel vous êtes (Contrôle+Windows+espace) et pour copier le message dans le presse-papiers (Contrôle+Windows+c).
## Changements ajouter dans la version 0.38
* Correction d'une erreur qui empêchait en donnant l'ordre de fermer.
* Maintenant les tweets ne finissent pas par un point obligatoirement. Si le programme détecte que le tweet se termine par une lettre ou un chiffre, il va placez un point automatiquement. Si ce n'est pas le cas, il va laisser le texte tel qu'il est.
* Il est maintenant possible de charger des images aux tweets et réponses. Veuillez noter que la taille des images est mis en place par twitter.
* Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite en utilisant le mode invisible, maintenant il s'annonce uniquement des informations de la position dans la liste d'éléments.
* TW Blue devrait maintenant fonctionner pour Windows XP au moment de la demande d'autorisation pour l'application.
* Ajouté une nouvelle option dans la boîte de dialogue de configuration qui vous permet de revenir à vos tampons. Cela signifie que vous pouvez choisir si vous voulez voir les tweets comme jusqu'à maintenant, ou que les plus nouveaux soit placés vers le haut et les anciens vers le bas.
* Maintenant les photos peuvent être chargées aux profil de Twitter, disponible à partir de la boîte de dialogue Mettre à jour votre profil.
* Ajouté un tampon d'événements, où ils sont stockés pour le moment quelques événements qui se déroulent dans Twitter, comme suivre ou faire que quelqu'un vous suivent, marquer un favori, que un de vos tweet soit marqué comme favoris, Etc. Vous pouvez activer et désactiver ce tampon de la boîte de dialogue de configuration.
* Maintenant, vous pouvez supprimer des chronologies déjà créé qui ne contiennent pas des tweets, et il ne sera pas permit de créer des chronologies pour les utilisateurs sans tweets.
* L'interface de l'application est traduisible. Maintenant, n'importe quel utilisateur peut faire leurs propres traductions en différentes langues.
## Changements ajouter dans la version 0.36
* Les utilisateurs brésiliens pourront voir quelques messages en Portugais. (Usuários brasileiros poderão ver algumas mensagens em Português).
* Correction d'une erreur qui fait que quelques sons ils peuvent s'entendre et d'autres non. Maintenant, ils devraient s'entendre tous.
* La réconnexion aussi a reçu une correction, parce que parfois, il s'effectué de façon incorrecte et il devait s'ouvrir à nouveau l'application.
* Maintenant TW Blue permet de supprimer uniquement les chronologies avec la commande correspondante. Avant il s'affichées la boîte de dialogue peu importe dans quel tampon vous aviez été.
* Vous êtes en mesure à nouveau de voir les détails des utilisateurs avec la touche Entrée étant dans le tampon pour les following ou followers.
* À partir de cette version, il n'y a pas de support pour les bases de données.
* Vous entendrez une notification vocale lorsque quelqu'un marque comme favori un de vos tweets.
* Les following et followers sont déjà mis à jour.
* lorsque vous suivez quelqu'un, il ne se produit aucune erreur Si ne sont pas affichées les following. C'est la même chose avec les followers.
* Vous pouvez effacer un tampon en appuyant sur Maj+Supprimer dans la fenêtre visible, et Contrôle+Windows+Maj+Supprimer dans la fenêtre invisible. Ceci va vider tous les tweets dans le tampon courant.
## Changements ajouter dans la version 0.35
* Il existe un site Web officiel pour le programme, aller sur [twblue.com.mx.](http://twblue.com.mx) Dans cet espace, vous trouverez le système de suivi d'erreurs, le blog avec les dernières nouvelles, et la dernière version disponible.
* TW Blue il annonce lorsque vous êtes mentionné, et lorsque vous obtenez un message direct.
* Jaws il ne dit pas le raccourci clavier qui est appuyé dans le mode invisible. [#11](http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=11)
* Dans le mode invisible, les commandes Contrôle+Windows+Origine, Contrôle+Windows+Fin, Contrôle+Windows+Page Suivante et Contrôle+Windows+Page Précédente va aller vers le haut de la liste, vers la fin, 20 éléments vers le bas et 20 éléments vers le haut respectivement. [#10,](http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=10) [#21,](http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=21) [#22](http://twblue.a12x.net/errores/view.php?id=22)
* Maintenant vous pouvez lire l'audios d'Audiobook.
* Maintenant, le flux doit être connecté une fois que la machine revient d'une suspension.
* Il est possible d'enregistrer de l'audio ou charger fichiers sur SndUp.net. Si vous êtes inscrit dans cette page, vous pouvez mettre dans la configuration votre API Key pour que les fichiers se charge sur votre nom. Vous pouvez charger des fichiers Wav, OGG et MP3. Les fichiers wav ils seront récodifier en OGG.
* Si vous n'utilisez aucun lecteur d'écran, quelques actions de TW blue utilisent la synthèse vocale SAPI5.
* Il existe une version pour les architectures de 64 Bits. Merci à [@jmdaweb](https://twitter.com/jmdaweb) pour prendre le travail de faire fonctionner l'application dans cette architecture et la préparez pour sa distribution.
* Changement dans les sons du client. Merci à [@guilevi_es](https://twitter.com/guilevi_es) pour la collaboration avec le paquet de sons.
* Quelques messages du programme peuvent être traduits. Dans des futures versions la totalité de l'interface sera internationalisé.
* Et quelques correction d'erreur en plus ([#5,](http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=5) [#7,](http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=7) [#8,](http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=8) [#9,](http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=9) [#12,](http://twblue.com.mx/errores/view.php?id=12))
## Changements ajouter dans la version 0.3
* Maintenant vous pouvez mettre à jour votre profil à partir de TW Blue. [#19](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=19)
* Maintenant vous pouvez créer les chronologies à nouveau et ils ne donne pas de problèmes. [#24](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=24)
* Maintenant les fichiers d'erreur sont enregistrés dans le répertoire "logs".
* Lorsque vous créez une chronologie, il sera mis à jour en temps réel dès le début au lieu de le mettre à jour toutes les 2 minutes.
* Vous pouvez maintenant demander davantage d'appels à l'API qui fonctionnera pour obtenir 200 tweets chaqu'une. Un appel est équivalent à 200 éléments de la liste principal, mentions, messages directs, favoris et chronologies. Dans le fichier de configuration Vous pouvez modifier l'option dans [twitter]/max_api_calls. Il est recommandé de ne pas demander à Twitter plus de 2 appels à l'API, ou sinon vous arriverez bientôt à la limite des appels autorisés et l'application échouera.
* Lorsque vous répondez à un Tweet, c'est envoyé comme réponse au même et pas comme s'il s'agissait d'un nouveau tweet.
* L'ancien système de rapport d'erreurs il a dû être changée. À partir de cette version, vous pouvez signaler des erreurs, directement depuis l'application. L'option Signaler une erreur ouvrira une boîte de dialogue qui vous demande des détails sur votre erreur et il va envoyer le rapport automatiquement.
* Ils sont déjà supprimées les following lorsque ils ne suivent pas un utilisateur.
* Aussi les favoris, au moment de retirer un tweet comme favori, il exécutent le changement.
* Ajouté une boîte de dialogue de configuration qui permet de contrôler le nombre d'appels à l'API à exécuter, si oui ou non utiliser des bases de données, et masquer ou afficher les listes de following, followers et favoris.
* En mentionnant les tweets, les guillemets qui entourent le message maintenant sont séparés par un espace de la dernière lettre. Il en est ainsi parce qu'avant, lorsque il y avait une URL, il causé que les guillemets facent partie de l'URL en envoyant vers des sites inexistants.
* Améliorations avec quelques chronologies. Vous pouvez maintenant enregistrer une chronologie sans problèmes. Il ne devrait pas faire des erreurs.
* Maintenant, l'audio est joué seulement avec Contrôle+Entrée, tandis que l'URL s'ouvrira avec la touche Entrée.
* Le flux tentera de se reconnecter à l'échec de la connexion internet.
* Maintenant depuis les followers et following on peut mentionner un utilisateur.
* Maintenant il est fournit un mode "invisible". Sous le menu "Application", dans l'option "Masquer la fenêtre" ou en appuyant sur Contrôle+M. Pour afficher la fenêtre à nouveau appuyez sur Contrôle+Windows+M.
## Changements ajouter dans la version 0.025
Veuillez noter que lorsque un utilisateur vous ne sui pas ou vous ne suivez pas quelqu'un d'autre, la liste des following ou des followers il ne sera pas mis à jour pour le moment. Lorsque vous redémarrez le programme, si les informations son correctes ils seront afficher.
* Correction d'une erreur qui rendait impossible de fermer l'application jusqu'à ce que le programme a annoncé qu'elle était prête. [#17](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=17) y [#18](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=18)
* Changé la façon d'organiser les chronologies dans la configuration. Il est nécessaire de les recréer.
* Maintenant, vous pouvez envoyer un message direct aux following et followers en utilisant le bouton. Cela ne fonctionnait pas dans la version 0.02 et 0.021.
* Vous pouvez augmenter et diminuer le volume depuis la liste des followers et following.
* Dans la boîte de dialogue pour écrire un tweet peut être maintenant traduit le message à l'aide de Google Traductor. Une boîte de dialogue s'affiche pour demander les langues source et destination.
* Le menu fichier contient l'option Sortir.
* À partir de cette version ils se jouera uniquement les fichiers de'audio en appuyant sur Entrée s'ils contienne le hashtag #audio.
* Vous pouvez essayer de jouer une URL quelconque sans qui comporte le hashtag #audio en appuyant sur Contrôle+Entrée. Cette commande va tenter de reproduire la première URL trouvée.
* A été amélioré le moteur de recherche d'URLS, en rendant plus rapide la fonction et maintenant, devrait être capable de détecter toutes les URLS. [#21](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=21)
* Maintenant, la boîte de dialogue qui s'affiche pour sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez afficher les détails permet en plus de le sélectionner dans une liste, écrire le nom de l'utilisateur que vous souhaitez.
## Changements ajouter dans la version 0.02 et 0.021
* Le message qui se reproduicé lorsque vous suivez un utilisateur maintenant dit "maintenant vous suivez à x utilisateur" en lieu de "maintenant vous ne suivez pas à x utilisateur". [#5](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=5)
* Lorsque vous sorter une boîte de dialogue vous demandera si vous voulez le faire. Maintenant vous sorter d'une façon beaucoup plus proprement du programme, empêchant plusieurs erreurs pendant la fermeture.
* Changement des sons pour les dm entrant et sortant. Merci à [@marcedsosa](https://twitter.com/marcedsosa) pour les nouveaux sons.
* Le Nom d'utilisateur de twitter il se lit dans le titre de la fenêtre.
* Les sons du programme aussi peuvent lire le volume depuis la configuration. Le module de sons devrait prendre moins de temps pour reproduire plusieurs des sons de l'application.
* Les actions d'augmenter et de diminuer le volume ils reproduisent un son indiquant que tant forts ça sonne.
* Il n'affichent plus les mentions de personnes qui ne vous suivent pas dans votre chronologie principal. [#1](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=1)
* Vous pouvez maintenant supprimer les tweets et les messages directs. Vous ne pouvez supprimer que les tweets que vous avez écrit.
* Correction d'une erreur qui empêchait de charger correctement les différentes listes si dans quelques une d'elles ils n'y avait aucun tweet, utilisateur ou message direct. Ceci affectant surtout les comptes avec 0 favoris, 0 tweets, 0 envoyés ou 0 messages directes. [#2](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=2)
* Maintenant à chaque fois qu'une nouvelle version est disponible, vous serez informé de cela. Si vous avez accès pour le télécharger, le programme va télécharger et copier tout ce dont vous avez besoin.
* Maintenant, vous pouvez obtenir la liste complète des following et followers.
* Ajouter la date du dernier tweet des followers et following.
* Les following et followers sont maintenant mis à jour en temps réel. (ToDo: Les following et followers ils ne montrent pas la date de ces dernier tweet lorsque une mise à jour est faite en temps réel. Ils le font lors du rechargement une fois redémarrée l'application).
* L'ordre des onglets il a changé. Maintenant ils sont classés en commençant par Principal, Mentions, Messages directs et Envoyés.
* Maintenant dans la liste de tweets envoyés les messages directs sont affichés lorsque le flux est chargé pour la première fois. Ceci ne était pas le cas et si l'utilisateur envoyés un DM à partir d'un autre client lorsque Tw Blue n'était pas ouvert, lors de l'ouverture de l'application il ne montré pas la dite DM. [#8](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=8)
* Con Control+A, se puede seleccionar todo el texto de un mensaje. Funciona con Jaws y NVDA.
* Il y a des raccourcis clavier (détaillés dans la [Documentation)](leeme.html) pour un grand nombre d'actions qui peut faire le programme.
* Maintenant TW Blue détecte plus d'audio dans les URLS qui vienne dans les retweets, et des audio partagé à partir de Dropbox. [#3](http://twblue.a12x.net/issues/view.php?id=3)
* Inclut la documentation pour l'application et les crédits.
* Si la connexion internet s'arrête de fonctionner, le flux va essayer de se reconnecter pendant 30 minutes.
* On a écrit un document qui détaille comment utiliser le programme.
* Il a été ouvert le [Système de suivi d'incidents](http://twblue.a12x.net/issues/) où les utilisateurs peuvent signaler des erreurs et si vous le souhaitez, vous pouvez apporter de nouvelles idées pour le développement de l'application. Il existe un accès direct au formulaire réservée au rapport d'incidents dans le menu Aide.
* Il y a maintenant des crédits à partir de la version actuelle.
* Ajout d'une option dans menu Utilisateur pour afficher les détails. Cela fonctionne également si vous appuyez sur entrer sur un following ou follower.
## Changements ajouter dans la version Prealpha1
Veuillez noter que dans cette version les following et les followers ne sont pas mis à jour automatiquement. Cela s'ajoutera à une autre version. Vous ne pouvez pas également supprimer des tweet, ou DM. Tous les tweets, messages directs, mentions, favoris, followers et following lors de la mise à jour seront télécharger un maximum de 200. Bientôt ils s'ajouteront plus à la quantité lors des mises à jour. Ici les changements à partir de la première version.
* La date il s'affiche bien, selon le fuseau horaire de l'utilisateur.
* Maintenant, le curseur est placé au début lorsque vous allez à répondre ou faire un retweet.
* Si vous appuyez sur contrôle + E dans les zones d'édition, l'intégralité du message sera sélectionné.
* Quelques corrections pour la gestion des chronologies (j'ai besoin d'apporter des améliorations dans la façon de gérer cela).
* Les favoris sont mises à jour en temps réel.
* Vous entendrez un son lorsque vous passez par un tweet qui pourrait contenir un audio jouable.
* Supporte la lecture audio avec le hashtag #audio et une URL. Appuyez sur Entrée pour entendre la chanson. Appuyez sur F5 pour diminuer le volume de 5%, ou f6 pour augmenter d'un 5%. Si vous souhaitez arrêter la lecture, aller où il y a une audio, puis appuyez sur Entrée. Si le programme est incapable de reproduire quelque chose, il vous avertira. Le volume de la musique (pas pour les sons du programme pour l'instant) est enregistré dans la configuration, et le programme va le mémorisé pour la prochaine fois que vous jouez quelque chose.
* Vous pouvez voir les 200 premiers following et followers avec leurs noms d'utilisateur, nom réel et un peu d'informations utiles. Dans des futures versions vous pourrez tout voir si vous avez plus de 200. Veuillez noter que il y a des actions que vous ne pouvez pas faire avec ces utilisateurs dans la liste (par exemple, répondre ou retweet, parce qu'ils ne sont pas des tweets, sont utilisateurs), Mais oui, vous pouvez les suivre, ne pas les suivre, et faire presque tout (moins envoyer DM pour l'instant) ce que vous pourriez faire dans le menu Utilisateur.
Maintenant, il faut l'utiliser et le tester et lorsque vous trouvez une erreur, s'il vous plaît veuillez regarder dans le dossier de l'application, puis il doit générer un fichier avec le nom du fichier exécutable, mais avec une extension .log à la fin. Eh bien, c'est vital pour moi de savoir où le programme a été cassé, et vous devriez être reconnaissant si vous me l'envoyer ainsi qu'une description de ce qui était plus ou moins ce qu'ils faisaient quand l'application fait ce qu'il avait à faire. Par exemple, « j'ai essayé de m'envoyer un DM, mais la boîte de dialogue de message direct jamais elle a été ouverte". Si vous pouvez le charger vers un serveur de stockage (comme Dropbox,](https://www.dropbox.com) par exemple), et me l'envoyer soit en mentionnant à [@tw_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) ou à [@manuelcortez00,](https://twitter.com/manuelcortez00) ce serait formidable.
Merci infiniment de l'essayer !
## Nouveautés dans la version prealpha 0
* Faire des tweets, répondre aux tweets des autres, mentionner tous les utilisateurs, lorsque il y a plus d'un dans le tweet, retweet ce qui vous plaît, ajouter ou non un commentaire au retweet et les supprimez.
* Ajouter ou supprimer des favoris un tweet.
* Réduire et élargir une URL lorsque vous écrivez un tweet ou dm (vous pouvez sélectionner quelle URL vous souhaitez réduire et élargir à partir d'une liste lorsque ils sont plus d'une).
* Ouvrir un navigateur Web avec l'URL venant dans le tweet, en appuyant sur Entrée. Lorsque il y a plusieurs URLs, vous verrez une liste où on vous demandera la quelles vous voulez.
* Utilisateurs: Vous pouvez Suivre, Ne pas suivre, Signaler comme spam, Bloquer et Envoyer un message direct aux utilisateurs.
* Vous pouvez ouvrir et supprimer des chronologies individuels pour chaque utilisateur.
* Vous pourrez aussi voir vos favoris.
* Et pour l'instant, à moins qu'il m'arrive d'oublier quelque chose, c'est tout.
---
Copyright © 2013-2014, Manuel Cortéz

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 13:59+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 22:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 08:24+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Documentation pour TWBlue - {0}"
#: ../doc\strings.py:378 ../doc\strings.py:381 ../doc\strings.py:384
#: ../doc\strings.py:387 ../doc\strings.py:390 ../doc\strings.py:393
#: ../doc\strings.py:396 ../doc\strings.py:399 ../doc\strings.py:402
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:421 ../doc\strings.py:424
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:426 ../doc\strings.py:429
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "* Tweet, reply to, retweet and delete tweets,"
msgstr "* Écrire, répondre, retwitter et supprimer les tweets,"
#: ../doc\strings.py:29
msgid "* Mark and unmark a tweet as a favourite,"
msgid "* Mark and unmark a tweet as favourite,"
msgstr "* Marquer comme favori, supprimer des favoris un tweet,"
#: ../doc\strings.py:30
@@ -121,15 +121,15 @@ msgid "* See your friends and followers,"
msgstr "* Voir ceux qui vous suivent et ceux que vous suivez,"
#: ../doc\strings.py:32
msgid "* Follow, unfollow, report as spam and block a user,"
msgid "* Follow, unfollow, report and block a user,"
msgstr ""
"* Suivre, ne pas suivre, signaler comme spam ou bloquer un utilisateur,"
#: ../doc\strings.py:33
msgid "* Open a user's timeline to see only their tweets,"
msgid "* Open a user's timeline to see their tweets separately,"
msgstr ""
"* Ouvrir une chronologie pour un utilisateur spécifique, ce qui permet de "
"lire tous les tweets d'un utilisateur dans une seule liste,"
"* Ouvrir une chronologie d'un utilisateur, ce qui permet de lire tous les "
"tweets de cet utilisateur uniquement,"
#: ../doc\strings.py:34
msgid "* Open URLs from a tweet or direct message,"
@@ -237,25 +237,25 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:60
msgid ""
"TWBlue allows you to monitor several Twitter accounts simultaneously. The "
"program refers to each Twitter account you have configured as a \"Session\". "
"If this is the first time you have launched TWBlue, and if no Twitter "
"session exists, you will see the Session Manager. This dialogue box allows "
"you to authorise as many accounts as you wish. If you press the Tab key to "
"reach the \"new account\" button and activate it by pressing the Space Bar, "
"a dialogue box will advise you that your default internet browser will be "
"opened in order to authorise the application and you will be asked if you "
"would like to continue. Activate the \"yes\" Button by pressing the letter "
"\"Y\" so the process may start."
"You can log into several Twitter accounts simultaneously. The program refers "
"to each Twitter account you have configured as a \"Session\". If this is the "
"first time you have launched TWBlue, and if no Twitter session exists, you "
"will see the Session Manager. This dialogue box allows you to authorise as "
"many accounts as you wish. If you press the Tab key to reach the \"new "
"account\" button and activate it by pressing the Space Bar, a dialogue box "
"will advise you that your default internet browser will be opened in order "
"to authorise the application and you will be asked if you would like to "
"continue. Activate the \"yes\" Button by pressing the letter \"Y\" so the "
"process may start."
msgstr ""
"TWBlue vous permet d'utiliser plusieurs comptes Twitter en même temps. Le "
"Vous pouvez vous connecter à plusieurs comptes Twitter en même temps. Le "
"programme fait référence à chaque compte que vous avez configuré comme "
"\"Session\". Si c'est la première fois que vous ouvrez TWBlue, ou si vous "
"n'avez pas configuré avant une session, vous pourrez voir le Gestionnaire de "
"session. Cette boîte de dialogue vous permet d'autoriser tous les comptes "
"que vous voulez. Si vous appuyez sur le bouton \"Nouveau compte\", un "
"message vous informera que votre navigateur s'ouvrira pour autoriser "
"l'application. Appuyez sur \"Oui\" pour démarrer le processus."
"l'application. Appuyez sur \"oui\" pour démarrer le processus."
#: ../doc\strings.py:63
msgid ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:69
msgid ""
"To start running TWBlue, press the Ok button in the Session Manager "
"dialogue. By default, TWBlue starts all the configured sessions "
"dialogue. By default, the program starts all the configured sessions "
"automatically, however, you can change this behavior."
msgstr ""
"Pour démmarer TWBlue, appuyez sur le bouton OK dans le Gestionnaire de "
@@ -335,16 +335,16 @@ msgid ""
"A buffer is a list of items to manage the data which arrives from Twitter, "
"after being processed by the application. When you configure a new session "
"on TWBlue and start it, many buffers are created. Each of them may contain "
"some of the items which TWBlue works with: Tweets, direct messages, users, "
"trends or events. According to the buffer you are focusing, you will be able "
"to do different actions with these items."
"some of the items which this program works with: Tweets, direct messages, "
"users, trends or events. According to the buffer you are focusing, you will "
"be able to do different actions with these items."
msgstr ""
"Un tampon est une liste d'éléments pour gérer l'information qui vient de "
"Twitter, après d'avoir été traité par l'application. Lorsque vous configurez "
"et démarrez une session dans TWBlue, il crée quelques tampons. Chacun "
"d'entre eux peut contenir des éléments qui fonctionnent avec TWBlue: Tuits, "
"messages directs, utilisateurs, tendances ou événements. Selon le tampon "
"dans lequelle vous vous trouvez, vous serez en mesure d'effectuer des "
"d'entre eux peut contenir des éléments qui fonctionnent avec le programme: "
"Tuits, messages directs, utilisateurs, tendances ou événements. Selon le "
"tampon dans lequelle vous vous trouvez, vous serez en mesure d'effectuer des "
"actions différentes avec ses éléments."
#: ../doc\strings.py:90
@@ -407,15 +407,16 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:99
msgid ""
"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this list, "
"with some of their account details."
"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this "
"buffer, with some of their account details."
msgstr ""
"* Followers: Lorsque les utilisateurs suivent votre compte, vous les verrez "
"dans cette liste, ainsi que quelques informations sur leur compte Twitter."
#: ../doc\strings.py:100
msgid ""
"* Friends: the same as the previous list, but these are the users you follow."
"* Friends: the same as the previous buffer, but these are the users you "
"follow."
msgstr ""
"* Following: Même que pour la liste précédente, mais ce sont les "
"utilisateurs que vous suivez."
@@ -438,21 +439,21 @@ msgid ""
"* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone "
"follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their "
"favourites list, or when you subscribe to a list. There are many more, but "
"TWBlue shows the most common ones in the events buffer so that you can "
"the program shows the most common ones in the events buffer so that you can "
"easily keep track of what is happening on your account."
msgstr ""
"* Événements: Un événement dans TWBlue est \"quelque chose\" qui se passe "
"* Événements: Un événement dans TW Blue est \"quelque chose\" qui se passe "
"sur Twitter. Dans la chronologie des événements, vous pourrez voir "
"enregistré les événements les plus courants (par exemple. Ont vous a "
"commencé à suivre, ont vous a marqués ou supprimé un tweet des favoris, vous "
"vous êtes abonné à une liste). Ils sont comme des petites notifications qui "
"envoie Twitter et TWBlue l'organise dans une liste afin que vous ne manquez "
"pas ce qui s'est passé avec votre compte."
"envoie Twitter et le programme l'organise dans une liste afin que vous ne "
"manquez pas ce qui s'est passé avec votre compte."
#: ../doc\strings.py:103
msgid ""
"* Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can "
"configure it to contain tweets from multiple users."
"* Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can configure "
"it to contain tweets from multiple users."
msgstr ""
"* Listes: Une liste ressemble à une chronologie, mais constitué des tweets "
"de chaque utilisateur qui en fait partie."
@@ -468,11 +469,11 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:105
msgid ""
"* User favourites: You can have TWBlue create a buffer containing tweets "
"favourited by a particular user."
"* User favourites: You can have the program create a buffer containing "
"tweets favourited by a particular user."
msgstr ""
"* Favoris d'un utilisateur: TWBlue peut créer des tampons vous montrant les "
"tweets qu'un utilisateur a marqués comme favoris."
"* Favoris d'un utilisateur: Le programme peut créer des tampons vous "
"montrant les tweets qu'un utilisateur a marqués comme favoris."
#: ../doc\strings.py:106
msgid ""
@@ -518,9 +519,9 @@ msgid ""
"the home and sent timelines, from users' timelines or from lists), the "
"sender of the focused direct message (if from the received or sent direct "
"message buffers) or in the focused user (if from the followers' or friends' "
"buffer). If one of those dialogue boxes is opened from a tweet, and if "
"there are more users mentioned in it, you can use the arrow keys to switch "
"between them. Alternatively, you can also type a username."
"buffer). If one of those dialogue boxes is opened from a tweet, and if there "
"are more users mentioned in it, you can use the arrow keys to switch between "
"them. Alternatively, you can also type a username."
msgstr ""
"Ces zones d'édition acceptent un nom d'utilisateur Twitter (sans l'arobase). "
"Ils sont présents dans les boîtes de dialogues pour envoyer des messages "
@@ -528,19 +529,19 @@ msgstr ""
"Ces boîtes de dialogues seront abordées ultérieurement. La valeur initiale "
"de ces zones dépend de l'endroit où ils ont été ouverts. Ces zones sont "
"automatiquement remplis avec le nom d'utilisateur du tweet actuel (s'il est "
"ouvert à partir du tampon principal ou envoyés d'une chronologie d'un "
"ouvert à partir du tampon principal ou envoyés, d'une chronologie d'un "
"utilisateur ou une liste), l'utilisateur qui a envoyé le message direct "
"actuel (s'il est ouvert à partir du tampon de messages directs ou de "
"messages directs envoyé) ou de l'utilisateur actuel (à partir du tampon des "
"messages directs envoyés) ou de l'utilisateur actuel (à partir du tampon des "
"following ou de followers). Si une de ces boîtes de dialogue est ouvert "
"depuis un tweet et s'il n'y a plus d'un utilisateur mentionné, vous pouvez "
"depuis un tweet et si il y a plus d'un utilisateur mentionné, vous pouvez "
"utiliser les flèches haut/bas pour basculer entre eux. Alternativement, vous "
"pouvez entrer manuellement les utilisateurs de Twitter dans la zone "
"d'édition."
#: ../doc\strings.py:116
msgid "## TWBlue's interfaces"
msgstr "## Interfaces de TWBlue"
msgid "## The program's interfaces"
msgstr "## Les interfaces du programme"
#: ../doc\strings.py:119
msgid "### The graphical user interface (GUI)"
@@ -778,11 +779,10 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:163
msgid ""
"* Edit keystrokes: this opens a dialogue where you can see and edit the "
"shortcuts relative to the invisible interface."
"shortcuts used in the invisible interface."
msgstr ""
"* Modifier les raccourcis clavier: Cela ouvre une boîte de dialogue où vous "
"pouvez voir et modifier les raccourcis relatif à l'interface invisible de "
"TWBlue."
"pouvez voir et modifier les raccourcis pour l'interface invisible de TWBlue."
#: ../doc\strings.py:164
msgid ""
@@ -802,15 +802,14 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:166
msgid ""
"* Quit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"closes the application. If you wish TWBlue not to ask you for confirmation "
"* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"closes the application. If you do not want to be asked for confirmation "
"before exiting, uncheck the checkbox from the global settings dialogue box."
msgstr ""
"* Sortir: Il vous demande si vous souhaitez sortir ou non du programme. Si "
"la réponse est oui, Il ferme l'application. Si vous ne souhaitez pas que "
"TWBlue vous demande toujours avant de sortir, vous pouvez configurer cette "
"option en décochant la case correspondante dans la boîte de dialogue "
"Paramètres globaux."
"* Sortir: Il vous demande si vous souhaitez sortir du programme. Si la "
"réponse est oui, Il ferme l'application. Si vous ne souhaitez pas qu'il vous "
"demande une confirmation avant de sortir, décochez la case à cocher dans la "
"boîte de dialogue Paramètres globaux."
#: ../doc\strings.py:169
msgid "##### Tweet menu"
@@ -864,13 +863,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"* View address: If the selected tweet has geographical information, TWBlue "
"may display a dialogue box where you can read the tweet address. This "
"address is retrieved by sending the geographical coordinates of the tweet "
"to Google maps."
"address is retrieved by sending the geographical coordinates of the tweet to "
"Google maps."
msgstr ""
"* Voir adresse: Si le Tweet sélectionné il contien des informations "
"géographiques, TWBlue peut afficher une boîte de dialogue où vous pouvez "
"lire l'adresse d'où vous avez écrit le tweet. L'adresse est obtenue en "
"envoyant les coordonnées géographiques du tweet aux services de Google maps."
"envoyant les coordonnées géographiques du tweet que vous avez écrit aux "
"services de Google maps."
#: ../doc\strings.py:177
msgid ""
@@ -928,8 +928,8 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:186
msgid ""
" * Unfollow: Stops following a user, which causes you not being able to "
"see his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct "
"messages, unless they have enabled receiving direct messages from anyone."
"see his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct messages, "
"unless they have enabled receiving direct messages from anyone."
msgstr ""
"* Ne pas suivre: Laissez de suivre l'utilisateur, ce qui signifie que vous "
"ne verrez pas ces tweets dans votre chronologie principale, et sauf si vous "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"* View timeline: Lets you open a user's timeline by choosing the user in a "
"dialog box. It is created when you press enter. If you invoke this option "
"relative to a user that has no tweets, the program will fail. If you try "
"relative to a user that has no tweets, the operation will fail. If you try "
"creating an existing timeline the program will warn you and will not create "
"it again."
msgstr ""
@@ -1029,8 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:198
msgid ""
"* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified "
"user."
"* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user."
msgstr ""
"* Voir le profil de l'utilisateur: Ouvre une boîte de dialogue qui vous "
"permet de sélectionner l'utilisateur auquel vous souhaitez voir le profil."
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgid ""
"* New trending topics buffer: This opens a buffer to get the worlwide "
"trending topics or those of a country or a city. You'll be able to select "
"from a dialogue box if you wish to retrieve countries' trends, cities' "
"trends or worldwide trends (this options is in the cities' list) and choose "
"trends or worldwide trends (this option is in the cities' list) and choose "
"one from the selected list. The trending topics buffer will be created once "
"the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this "
"kind of buffer will be updated every five minutes."
@@ -1060,11 +1059,12 @@ msgstr ""
"* Nouveau tampon de tendances: Cela ouvre un tampon depuis lequel vous "
"pouvez faire un suivi de les 10 tendances d'une ville ou d'un pays du "
"monde. Une boîte de dialogue s'affiche à partir de laquelle vous pouvez "
"sélectionner si vous voulez voir les tendances pour un pays, une ville ou "
"les tendances mondiales (cette option est dans la liste des villes, par "
"exemple Worldwhide). Le tampon sera créé une fois que vous sélectionnez "
"votre pays ou la ville et vous appuyez sur le bouton \"OK\". \" N'oubliez "
"pas que ce type de tampon est mis à jour toutes les cinq minutes."
"sélectionner si vous voulez voir les tendances pour un pays, les tendances "
"pour une ville ou les tendances mondiales (cette option est dans la liste "
"des villes, comme Worldwhide par exemple). Le tampon sera créé une fois que "
"vous sélectionnez votre pays ou la ville et vous appuyez sur le bouton \"OK"
"\". \" N'oubliez pas que ce type de tampon est mis à jour toutes les cinq "
"minutes."
#: ../doc\strings.py:206
msgid ""
@@ -1186,8 +1186,8 @@ msgid ""
"works directly with screen readers such as JAWS for Windows, NVDA and System "
"Access. This interface is disabled by default, but you can enable it by "
"pressing Control + M. It works similarly to TheQube and Chicken Nugget. Its "
"shortcuts are similar to those found in these two clients. In addition, "
"TWBlue has builtin support for the keymaps for these applications, "
"shortcuts are similar to those found in these two clients. In addition, the "
"program has builtin support for the keymaps for these applications, "
"configurable through the global settings dialogue. By default, you cannot "
"use this interface's shortcuts in the GUI, but you can configure this in the "
"global settings dialogue."
@@ -1197,11 +1197,12 @@ msgstr ""
"NVDA et System Access. Cette interface est désactivée par défaut, mais vous "
"pouvez l'activer en appuyant sur Contrôle+M. Il fonctionne de manière "
"similaire à TheQube et Chicken Nugget. Ses raccourcis sont semblables à ceux "
"trouvés dans ces deux clients. En outre, TWBlue inclut le support pour les "
"configurations clavier pour ces clients, configurables par l'intermédiaire "
"de la boîte de dialogue Paramètres Globaux. Par défaut, vous ne pouvez pas "
"utiliser les raccourcis de cette interface dans l'interface graphique, mais "
"vous pouvez configurer cela dans la boîte de dialogue Paramètres Globaux."
"trouvés dans ces deux clients. En outre, le programme inclut le support pour "
"les configurations clavier pour ces clients, configurables par "
"l'intermédiaire de la boîte de dialogue Paramètres Globaux. Par défaut, vous "
"ne pouvez pas utiliser les raccourcis de cette interface dans l'interface "
"graphique, mais vous pouvez configurer cela dans la boîte de dialogue "
"Paramètres Globaux."
#: ../doc\strings.py:231
msgid ""
@@ -1265,8 +1266,8 @@ msgid "* Control + Shift + V: Show tweet."
msgstr " Contrôle+Maj+V: Voir Tweet."
#: ../doc\strings.py:251
msgid "* Control + Q: Quit TWBlue."
msgstr "* Contrôle+Q: Sortir de TWBlue."
msgid "* Control + Q: Quit this program."
msgstr "* Contrôle+Q: Sortir du programme."
#: ../doc\strings.py:252
msgid "* Control + I: Open user timeline."
@@ -1513,17 +1514,17 @@ msgstr ""
"actuel."
#: ../doc\strings.py:312
msgid "## Configuring TWBlue"
msgstr "## Configurer TWBlue"
msgid "## Configuration"
msgstr "## Configuration"
#: ../doc\strings.py:313
msgid ""
"As described above, TWBlue has two configuration dialogues, the global "
"settings dialogue and the account settings dialogue."
"As described above, this application has two configuration dialogues, the "
"global settings dialogue and the account settings dialogue."
msgstr ""
"Comme décrit ci-dessus, TWBlue a deux boîtes de dialogues de configuration, "
"la boîte de dialogue Paramètres Globaux et la boîte de dialogue Paramètres "
"du compte."
"Comme décrit ci-dessus, l'application a deux boîtes de dialogues de "
"configuration, la boîte de dialogue Paramètres Globaux et la boîte de "
"dialogue Paramètres du compte."
#: ../doc\strings.py:316
msgid "### The account settings dialogue"
@@ -1547,26 +1548,26 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:323
msgid ""
"* Relative timestamps: Allows you to configure whether TWBlue will calculate "
"the time the tweet or direct message was sent or received based on the "
"current time, or simply say the time it was received or sent."
"* Relative timestamps: Allows you to configure whether the application will "
"calculate the time the tweet or direct message was sent or received based on "
"the current time, or simply say the time it was received or sent."
msgstr ""
"* Temps relatifs: Vous pouvez configurer si vous voulez que TWBlue calcule "
"l'heure du tweet ou message direct qui a été envoyé ou a été reçu (il ya 2 "
"jours, une semaine, deux mois, etc.). ou si vous souhaitez uniquement être "
"informer de la date et l'heure que le tweet a été publié."
"* Temps relatifs: Vous pouvez configurer si vous voulez que le programme "
"calcule l'heure du tweet ou message direct qui a été envoyé ou a été reçu "
"(il ya 2 jours, une semaine, deux mois, etc.). ou si vous souhaitez "
"uniquement être informer de la date et l'heure que le tweet a été publié."
#: ../doc\strings.py:324
msgid ""
"* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to send to Twitter "
"by TWBlue."
"* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to be made to "
"Twitter by this program."
msgstr ""
"* Appels à l'API: Vous pouvez configurer le nombre d'appels à l'API pour "
"envoyer à Twitter par TWBlue."
"envoyer à Twitter par le programme."
#: ../doc\strings.py:325
msgid ""
"* Items on each API calls: Allows you to specify how many items should be "
"* Items on each API call: Allows you to specify how many items should be "
"retrieved from Twitter for each API call (default and maximum is 200)."
msgstr ""
"* Éléments pour chaque appel à l'API: Vous permet de spécifier combien "
@@ -1587,8 +1588,8 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:327
msgid ""
"* Retweet mode: Allows you to specify the behaviour when posting a retweet: "
"you can choose between retweeting with a comment, retweeting without "
"comment or being asked."
"you can choose between retweeting with a comment, retweeting without comment "
"or being asked."
msgstr ""
"* Mode retweet: Vous permet de spécifier le comportement de TWBlue lorsque "
"vous publier un retweet: vous pouvez choisir entre: Demander, Retweet avec "
@@ -1627,10 +1628,11 @@ msgid "#### The ignored clients tab"
msgstr "#### L'onglet Clients ignorés"
#: ../doc\strings.py:340
msgid "In this tab, you can add and remove clients to be ignored by TWBlue."
msgid ""
"In this tab, you can add and remove clients to be ignored by the program."
msgstr ""
"Dans cet onglet, vous pouvez ajouter et supprimer des clients qui seront "
"ignorés par TWBlue."
"ignorés par le programme."
#: ../doc\strings.py:343
msgid "#### Sound tab"
@@ -1639,11 +1641,11 @@ msgstr "#### Onglet Audio"
#: ../doc\strings.py:346
msgid ""
"In this tab, you can adjust the sound volume, select the input and output "
"device and set the soundpack used by TWBlue."
"device and set the soundpack used by the program."
msgstr ""
"Dans cet onglet, vous pouvez ajuster le volume audio, Sélectionnez le "
"périphérique d'entrée et de sortie et établir le paquet de sons que TWBlue "
"utilisera pour la session en cours."
"périphérique d'entrée et de sortie et établir le paquet de sons que le "
"programme utilisera pour la session en cours."
#: ../doc\strings.py:349
msgid "#### Audio service tab"
@@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "#### Onglet Services audio"
msgid ""
"In this tab, you can enter your SndUp API key (if you have one) to upload "
"audio to SndUp with your account. Note that if account credentials are not "
"specified you will upload announimously."
"specified you will upload anonimously."
msgstr ""
"Dans cet onglet, vous pouvez entrer votre API Key de SndUp (dans le cas que "
"vous en avez un) pour charger de l'audio à ce service avec votre compte. "
@@ -1674,10 +1676,10 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:364
msgid ""
"* Language: This allows you to change the language of TWBlue. Currently "
"supported languages are arabic, Catalan, German, English, Spanish, Basque, "
"Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, "
"Russian and Turkish."
"* Language: This allows you to change the language of this program. "
"Currently supported languages are arabic, Catalan, German, English, Spanish, "
"Basque, Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian, Polish, "
"Portuguese, Russian and Turkish."
msgstr ""
"* Langue: Cela vous permet de changer la langue montrer dans l'interface et "
"la documentation du client. Jusqu'à présent, les langues disponibles sont "
@@ -1686,8 +1688,8 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:365
msgid ""
"* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control whether "
"TWBlue will ask for confirmation before exiting."
"* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control whetherthe "
"program will ask for confirmation before exiting."
msgstr ""
"* Demander avant de sortir de TWBlue: Cette case à cocher contrôle si TWBlue "
"vous demandera confirmation avant d'être fermé."
@@ -1695,7 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:366
msgid ""
"* Play a sound when TWBlue launches: This checkbox allows you to configure "
"whether TWBlue will play a sound when it has finished loading the buffers."
"whether the application will play a sound when it has finished loading the "
"buffers."
msgstr ""
"* Lire un son lorsque TWBlue démarre: Cette case à cocher vous permet de "
"contrôler si TWBlue va jouer un son lorsqu'il a terminé de charger tous les "
@@ -1713,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:368
msgid ""
"* Use the invisible interface's shortcuts in the GUI: As the invisible "
"interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you "
"may want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If this "
"interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you may "
"want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If this "
"option is checked, the invisible interface's shortcuts will be usable in the "
"GUI."
msgstr ""
@@ -1746,20 +1749,20 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:371
msgid ""
"* Keymap: This option allows you to change the keymap used by TWBlue in the "
"invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, TheQube and "
"Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder, and you can "
"create new ones. Just create a new \".keymap\" file and change the "
"* Keymap: This option allows you to change the keymap used by the program in "
"the invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, Windows "
"10 and Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder, and you "
"can create new ones. Just create a new \".keymap\" file and change the "
"keystrokes associated with the actions, as it is done in the shipped keymaps."
msgstr ""
"* Configuration clavier: Cette option vous permet de modifier la "
"configuration clavier utilisée par TWBlue dans l'interface invisible. Les "
"configurations clavier disponibles sont par défaut, Qwitter, TheQube et "
"Chicken Nugget. Les configurations clavier se trouvent dans le dossier "
"\"keymaps\", et vous pouvez créer les vôtres. Il suffit de créer un nouveau "
"fichier avec l'extension \".keymap\" et modifier les raccourcis clavier "
"associées à des actions, comme il est fait dans les configurations clavier "
"qui sont inclus avec TWBlue."
"configuration clavier utilisée dans l'interface invisible. Les "
"configurations clavier disponibles sont Default, Qwitter, TheQube et Chicken "
"Nugget. Les configurations clavier se trouvent dans le dossier \"keymaps\", "
"et vous pouvez créer les vôtres. Il suffit de créer un nouveau fichier avec "
"l'extension \".keymap\" et modifier les raccourcis clavier associées à des "
"actions, comme il est fait dans les configurations clavier qui sont inclus "
"avec TWBlue."
#: ../doc\strings.py:374
msgid "#### Proxi tab"
@@ -1780,13 +1783,15 @@ msgstr "## Licence, code source et dons"
#: ../doc\strings.py:383
msgid ""
"Tw Blue is under the GNU GPL license, version 2. You can view the license in "
"the file named license.txt, or online at <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either version "
"2 or, at your option, any later version. You can view the license in the "
"file named license.txt, or online at <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>."
msgstr ""
"TwBlue est sous license GPL (General Public License) GNU, version 2. Vous "
"pouvez afficher la licence dans le fichier nommé license.txt, ou en ligne à "
"<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>."
"TwBlue est un logiciel libre, distribué sous license GPL (General Public "
"License) GNU, soit la version 2, ou, à votre convenance, toute version "
"ultérieure. Vous pouvez afficher la licence dans le fichier nommé license."
"txt, ou en ligne à <http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>."
#: ../doc\strings.py:386
msgid ""
@@ -1832,8 +1837,8 @@ msgstr "## Crédits"
msgid ""
"TWBlue is developed and mantained by [Manuel Cortéz](https://twitter.com/"
"manuelcortez00), [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb), and "
"[Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk). It's suppported and "
"sponsored by [Technow S. L.](https://twitter.com/technow)"
"[Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk). It's supported and sponsored "
"by [Technow S. L.](https://twitter.com/technow)"
msgstr ""
"TWBlue est développé et maintenu par [Manuel Cortéz](https://twitter.com/"
"manuelcortez00), [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb), et "
@@ -1857,8 +1862,8 @@ msgstr ""
"Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:408
msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
msgstr "* Arabe: Mohammed Al Shara."
msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
msgstr "* Arabe: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
#: ../doc\strings.py:409
msgid ""
@@ -1877,42 +1882,66 @@ msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
msgstr "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
#: ../doc\strings.py:412
msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
msgstr "* Finnois: Jani Kinnunen."
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr "* Finnois: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
#: ../doc\strings.py:413
msgid "* French: Rémi Ruiz."
msgstr "* Français: Rémy Ruiz"
msgid "* French: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr "* Français: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
#: ../doc\strings.py:414
msgid "* Galician: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgstr "* Galicien: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Galicien: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
#: ../doc\strings.py:415
msgid "* German: Steffen Schultz."
msgstr "*Allemand: Steffen Schultz."
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr "* Allemand: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
#: ../doc\strings.py:416
msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
msgstr "* Croate: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
msgstr "* Hongrois: Robert Osztolykan."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
msgstr "* Polonais: Pawel Masarczyk."
#: ../doc\strings.py:418
msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
msgstr "* Italien: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
msgstr "* Japonais: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
msgstr "* Polonais: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
#: ../doc\strings.py:421
msgid "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
msgstr "* Portugais: Odenilton Júnior Santos."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
msgstr "* Russe: Alexander Jaszyn."
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Turkish: Burak."
msgstr "* Turc: Burak."
#: ../doc\strings.py:422
msgid ""
"* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
msgstr ""
"* Roumain: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
#: ../doc\strings.py:423
msgid "* Russian: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
msgstr "* Russe: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
#: ../doc\strings.py:424
msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
msgstr "* Serbe: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
#: ../doc\strings.py:425
msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
msgstr "* Turc: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
#: ../doc\strings.py:428
msgid ""
"Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, "
"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in "
@@ -1922,7 +1951,7 @@ msgid ""
"twitter.com/anibalmetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/"
"holly1994). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/"
"sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://"
"twitter.com/brianhartgen)."
"twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
msgstr ""
"Merci beaucoup aussi à les personnes qui ont travaillé sur la documentation. "
"Au départ, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) a fait la "
@@ -1932,16 +1961,41 @@ msgstr ""
"Hernandez](https://twitter.com/anibalmetal), et [Holly Scott-Gardner]"
"(https://twitter.com/holly1994). Il a été mis à jour par [Sukil Etxenike]"
"(https://twitter.com/sukil2011), avec quelques corrections précieuses par "
"[Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen)."
"[Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) et [Bill Dengler](https://"
"twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:426
#: ../doc\strings.py:431
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc\strings.py:427
#: ../doc\strings.py:432
msgid "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
msgstr "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
#~ msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
#~ msgstr "* Polonais: Pawel Masarczyk."
#~ msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
#~ msgstr "* Arabe: Mohammed Al Shara."
#~ msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
#~ msgstr "* Finnois: Jani Kinnunen."
#~ msgid "* French: Rémi Ruiz."
#~ msgstr "* Français: Rémy Ruiz."
#~ msgid "* German: Steffen Schultz."
#~ msgstr "*Allemand: Steffen Schultz."
#~ msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
#~ msgstr "* Russe: Alexander Jaszyn."
#~ msgid "* Turkish: Burak."
#~ msgstr "* Turc: Burak."
#~ msgid "## TWBlue's interfaces"
#~ msgstr "## Interfaces de TWBlue"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In order to use an application like TW Blue which allows you to manage "
@@ -2094,9 +2148,6 @@ msgstr "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
#~ msgid "Paste the verification code, and press the enter key. "
#~ msgstr "Collez le code de vérification et appuyez sur la touche Entrée."
#~ msgid "## The program's interface {#interface}"
#~ msgstr "## L'interface du programme {#interface}"
#~ msgid ""
#~ "Elements on the lists may be tweets, direct messages or users. TW Blue "
#~ "creates different tabs for each list, which can be sent tweets, main "

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.46\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 17:23+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 08:24+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:34-0600\n"
"Last-Translator: Manuel Cortéz <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Guida per TWBlue - {0}"
#: ../doc\strings.py:378 ../doc\strings.py:381 ../doc\strings.py:384
#: ../doc\strings.py:387 ../doc\strings.py:390 ../doc\strings.py:393
#: ../doc\strings.py:396 ../doc\strings.py:399 ../doc\strings.py:402
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:421 ../doc\strings.py:424
#: ../doc\strings.py:405 ../doc\strings.py:426 ../doc\strings.py:429
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -156,10 +156,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Twitter è un social network o strumento di micro-blogging che consente di "
"pubblicare gli aggiornamenti di stato delle vostre attività in 140 caratteri "
"o meno. Twitter is a way for friends, family and co-workers to communicate "
"and stay connected through the exchange of quick, frequent messages. You can "
"restrict delivery of updates to those in your circle of friends or, by "
"default, allow anyone to access them."
"o meno. È un modo per comunicare con amici, parenti, colleghi e rimanere in "
"contatto attraverso lo scambio frequente e rapido di messaggi. È possibile "
"limitare la visualizzazione degli aggiornamenti alla tua cerchia di amici o, "
"modificando come impostazione predefinita, consentire a chiunque di "
"accedervi."
#: ../doc\strings.py:45
msgid ""
@@ -235,16 +236,16 @@ msgid ""
"continue. Activate the \"yes\" Button by pressing the letter \"Y\" so the "
"process may start."
msgstr ""
"TWBlue consente di monitorare più account Twitter. Il programma fa "
"riferimento a ogni account Twitter che è stato configurato come una "
"\"Sessione\". Se questa è la prima volta che avete avviato TWBlue, e se "
"nessuna sessione esiste, verrà visualizzato il gestore sessione. Questa "
"finestra di dialogo consente di autorizzare l'account che si desidera. Se si "
"preme il tasto Tab fino al pulsante \"Nuovo account\" e lo attivate con la "
"barra spaziatrice, una finestra di dialogo vi informerà che il browser "
"internet predefinito sarà aperto al fine di autorizzare l'applicazione e vi "
"verrà chiesto se si desidera continuare. Attivare il pulsante \"Si\" con la "
"lettera \"S\" in modo che il processo p iniziare."
"TWBlue consente di gestire più account Twitter. Il programma fa riferimento "
"a ogni account Twitter che è stato configurato come una \"Sessione\". Se "
"questa è la prima volta che avete avviato TWBlue, e se nessuna sessione "
"esiste, verrà visualizzato il gestore sessione. Questa finestra di dialogo "
"consente di autorizzare l'account che si desidera. Se si preme il tasto Tab "
"fino al pulsante \"Nuovo account\" e lo attivate con la barra spaziatrice, "
"una finestra di dialogo vi informerà che si aprirà il browser internet "
"predefinito al fine di autorizzare l'applicazione e vi verrà chiesto se si "
"desidera continuare. Attivare il pulsante \"Si\" con la lettera \"S\" in "
"modo che il processo possa iniziare."
#: ../doc\strings.py:63
msgid ""
@@ -296,9 +297,8 @@ msgid ""
"sound, and the screen reader will say \"ready\" (this behaviour can be "
"configured)."
msgstr ""
"Se tutto è andato a buon fine, l'applicazione riproduce un set di suoni che "
"confermano che si stanno aggiornando i tuoi dati.Al termine, si udirà un "
"altro suono di avvio e lo Screen Reader annuncerà \"Pronto!\"."
"Al termine del processo, si udirà un altro suono di avvio e lo Screen Reader "
"annuncerà \"Pronto!\"."
#: ../doc\strings.py:78
msgid "## General concepts"
@@ -345,9 +345,8 @@ msgid ""
"* Home: this shows all the tweets on the main timeline. These are the tweets "
"by users you follow."
msgstr ""
"* Cronologia principale: quì verranno visualizzati i Tweet nella linea "
"temporale principale. Sono i Tweet degli utenti che stiamo seguendo "
"attualmente."
"* Cronologia principale: quì verranno visualizzati i Tweet della Cronologia "
"principale. Sono i Tweet degli utenti che stiamo seguendo attualmente."
#: ../doc\strings.py:94
msgid ""
@@ -645,12 +644,12 @@ msgid ""
"and mention buttons will be available."
msgstr ""
"Si noti che i pulsanti appariranno a seconda delle azioni che possono essere "
"eseguite nel buffer focalizzato. Per esempio, nella linea temporale "
"principale e specifica, menzioni, inviati, e preferiti verranno visualizzati "
"i quattro pulsanti comuni. Invece nella scheda messaggi Diretti saranno "
"presenti i pulsanti \"Messaggio Diretto\" e \"tweet\", mentre negli elenchi "
"dei follower o following appare il pulsante \"Twit\" e \"Messaggio Diretto\" "
"con quello \"Menziona\"."
"eseguite nel buffer focalizzato. Per esempio, nella Cronologia principale e "
"specifica, menzioni, inviati, e preferiti verranno visualizzati i quattro "
"pulsanti comuni. Invece nella scheda messaggi Diretti saranno presenti i "
"pulsanti \"Messaggio Diretto\" e \"tweet\", mentre negli elenchi dei "
"follower o following appare il pulsante \"Twit\" e \"Messaggio Diretto\" più "
"quello \"Menziona\"."
#: ../doc\strings.py:149
msgid "#### Menus"
@@ -752,12 +751,13 @@ msgstr ""
#: ../doc\strings.py:166
msgid ""
"* Quit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
"closes the application. If you do not want to be asked for confirmation "
"before exiting, uncheck the checkbox from the global settings dialogue box."
msgstr ""
"* Esci: apre una finestra di dialogo per la conferma in caso si vuol uscire "
"dal programma."
"dal programma. Una volta premuto il pulsante ok verrà chiusa l'applicazione. "
"Per non richiedere più la conferma, impostare dalle impostazioni generali."
#: ../doc\strings.py:169
msgid "##### Tweet menu"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
" * Mute: quando silenziate un utente, non verranno visualizzati i tweet "
"nella cronologia principale; non verranno visualizzati neppure eventuali "
"menzioni che vi riguardano. Si possono comunque scambiare messaggi diretti. "
"L' utente silenziato non viene informato di questa azione."
"L'utente silenziato non viene informato di questa azione."
#: ../doc\strings.py:188
msgid ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid ""
"option is checked, the invisible interface's shortcuts will be usable in the "
"GUI."
msgstr ""
"* Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nella interfaccia grafica: "
"* Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nell'interfaccia grafica: "
"Poiché l'interfaccia invisibile e l'interfaccia grafica utente hanno comandi "
"propri, si potrebbe voler usare i comandi dell'interfaccia invisibile "
"sempre. Se questa opzione è attivata, i comandi dell'interfaccia invisibile "
@@ -1768,8 +1768,8 @@ msgstr ""
"Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:408
msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
msgstr "* Arabo: Mohammed Al Shara."
msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
msgstr "* Arabo: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)."
#: ../doc\strings.py:409
msgid ""
@@ -1788,42 +1788,71 @@ msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
msgstr "* Basco: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
#: ../doc\strings.py:412
msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
msgstr "* Finlandese: Jani Kinnunen."
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr "* Finlandese: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
#: ../doc\strings.py:413
msgid "* French: Rémi Ruiz."
msgstr "* Francese: Rémi Ruiz."
msgid "* French: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr "* Francese: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
#: ../doc\strings.py:414
msgid "* Galician: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
#, fuzzy
msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr "* Galiziano: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
#: ../doc\strings.py:415
msgid "* German: Steffen Schultz."
msgstr "* Tedesco: Steffen Schultz."
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr "* Tedesco: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
#: ../doc\strings.py:416
msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
msgstr "* Croato: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
msgstr "* Ungherese: Robert Osztolykan."
#: ../doc\strings.py:417
msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
msgstr "* Polacco: Pawel Masarczyk."
#: ../doc\strings.py:418
msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
msgstr "* Italiano: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
#: ../doc\strings.py:419
#, fuzzy
msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"
msgstr "* Basco: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
#: ../doc\strings.py:420
#, fuzzy
msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
msgstr "* Spagnolo: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)."
#: ../doc\strings.py:421
msgid "* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."
msgstr "* Portoghese: Odenilton Júnior Santos."
#: ../doc\strings.py:419
msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
msgstr "* Russo: Alexander Jaszyn."
#: ../doc\strings.py:420
msgid "* Turkish: Burak."
msgstr "* Turco: Burak."
#: ../doc\strings.py:422
#, fuzzy
msgid ""
"* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule]"
"(https://twitter.com/pilgrim89)"
msgstr ""
"* Inglese: [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR) and [Bill "
"Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
#: ../doc\strings.py:423
msgid "* Russian: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
msgstr "* Russo: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."
#: ../doc\strings.py:424
#, fuzzy
msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
msgstr "* Galiziano: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."
#: ../doc\strings.py:425
msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
msgstr "* Turco: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
#: ../doc\strings.py:428
msgid ""
"Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, "
"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in "
@@ -1844,16 +1873,37 @@ msgstr ""
"Gardner](https://twitter.com/holly1994). E aggiornato da [Sukil Etxenike]"
"(https://twitter.com/sukil2011), con alcune correzioni di [Brian Hartgen]"
"(https://twitter.com/brianhartgen) e [Bill Dengler](https://twitter.com/"
"codeofdusk).."
"codeofdusk)"
#: ../doc\strings.py:426
#: ../doc\strings.py:431
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc\strings.py:427
#: ../doc\strings.py:432
msgid "Copyright © 2013-2015. Manuel Cortéz"
msgstr "Copyright ©2013-2015. Manuel Cortéz"
#~ msgid "* Polish: Pawel Masarczyk."
#~ msgstr "* Polacco: Pawel Masarczyk."
#~ msgid "* Arabic: Mohammed Al Shara."
#~ msgstr "* Arabo: Mohammed Al Shara."
#~ msgid "* Finnish: Jani Kinnunen."
#~ msgstr "* Finlandese: Jani Kinnunen."
#~ msgid "* French: Rémi Ruiz."
#~ msgstr "* Francese: Rémi Ruiz."
#~ msgid "* German: Steffen Schultz."
#~ msgstr "* Tedesco: Steffen Schultz."
#~ msgid "* Russian: Alexander Jaszyn."
#~ msgstr "* Russo: Alexander Jaszyn."
#~ msgid "* Turkish: Burak."
#~ msgstr "* Turco: Burak."
#~ msgid "## TWBlue's interfaces"
#~ msgstr "## Le interfaccie TWBlue"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -411,14 +411,17 @@ documentation.append(_(u"""* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manue
documentation.append(_(u"""* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."""))
documentation.append(_(u"""* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."""))
documentation.append(_(u"""* French: [Rémi Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."""))
documentation.append(_(u"""* Galician: [Alba Kinteiro](https://twitter.com/albasmileforeve)."""))
documentation.append(_(u"""* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."""))
documentation.append(_(u"""* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."""))
documentation.append(_(u"""* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."""))
documentation.append(_(u"""* Hungarian: Robert Osztolykan."""))
documentation.append(_(u"""* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."""))
documentation.append(_(u"""* Polish: Pawel Masarczyk."""))
documentation.append(_(u"""* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)"""))
documentation.append(_(u"""* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"""))
documentation.append(_(u"""* Portuguese: Odenilton Júnior Santos."""))
documentation.append(_(u"""* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Răzvan Ciule](https://twitter.com/pilgrim89)"""))
documentation.append(_(u"""* Russian: [Александр Яшин](https://twitter.com/radovest)."""))
documentation.append(_(u"""* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"""))
documentation.append(_(u"""* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."""))
documentation.append(_(u"""
"""))

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ Type=PortableApps.comFormat
Version=3.0
[Details]
Name=TWBlue portable
Name=tw blue portable
AppID=TWBluePortable
Publisher=jmdaweb & TWBlue & PortableApps.com
Publisher=jmdaweb & TW blue & PortableApps.com
Homepage=PortableApps.com/TWBluePortable
Category=Internet
Description=A portable, fast and accessible Twitter client with many options.

View File

@@ -8,10 +8,14 @@ FINNISH=true
FRENCH=true
GALICIAN=true
GERMAN=true
CROATIAN=true
HUNGARIAN=true
ITALIAN=true
JAPANESE=true
POLISH=true
PORTUGUESEBR=true
ROMANIAN=true
RUSSIAN=true
SERBIAN=true
SPANISHINTERNATIONAL=true
TURKISH=true

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html lang="en-US">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>TWBlue Portable Help</title>
<title>tw blue Portable Help</title>
<link rel="alternate" href="http://portableapps.com/feeds/general" type="application/rss+xml" title="PortableApps.com">
<link rel="shortcut icon" href="Other/Help/Images/Favicon.ico">
<style type="text/css">
@@ -125,13 +125,13 @@
<body>
<div class="logo"><a href="http://portableapps.com/"><img src="Other/Help/Images/Help_Logo_Top.png" alt="PortableApps.com - Your Digital Life, Anywhere"></a></div>
<div class="content">
<h1 class="hastagline">TWBlue Portable Help</h1>
<h1 class="hastagline">tw blue Portable Help</h1>
<h2 class="tagline">A powerful and accessible Twitter client</h2>
<p>TWBlue Portable is the TWBlue whatever it is packaged with a PortableApps.com launcher as a <a href="http://portableapps.com/about/what_is_a_portable_app">portable app</a>, so you can view and send tweets on your iPod, USB flash drive, portable hard drive, etc. It has all the same features as TWBlue, plus, it leaves no personal information behind on the machine you run it on, so you can take it with you wherever you go. <a href="http://twblue.es">Learn more about TWBlue...</a></p>
<p>tw blue Portable is the tw blue whatever it is packaged with a PortableApps.com launcher as a <a href="http://portableapps.com/about/what_is_a_portable_app">portable app</a>, so you can view and send tweets on your iPod, USB flash drive, portable hard drive, etc. It has all the same features as tw blue, plus, it leaves no personal information behind on the machine you run it on, so you can take it with you wherever you go. <a href="http://twblue.es">Learn more about tw blue...</a></p>
<p><a href="http://portableapps.com/donate"><img src="Other/Help/Images/Donation_Button.png" style="vertical-align:middle" alt="Make a Donation"></a> - Support PortableApps.com's Hosting and Development</p>
<p><a href="http://portableapps.com/node/*Node ID*">Go to the TWBlue Portable Homepage &gt;&gt;</a></p>
<p><a href="http://portableapps.com/node/*Node ID*">Go to the tw blue Portable Homepage &gt;&gt;</a></p>
<p><a href="http://portableapps.com/">Get more portable apps at PortableApps.com</a></p>
<p>This software is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified is a certification mark of the Open Source Initiative.</p>

View File

@@ -45,6 +45,10 @@ var StartMenuFolder
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Galician"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Basque"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "SerbianLatin"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian"
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
Section
SetShellVarContext All

View File

@@ -28,6 +28,8 @@ timelines = list(default=list())
tweet_searches = list(default=list())
lists = list(default=list())
favourites_timelines = list(default=list())
followers_timelines = list(default=list())
friends_timelines = list(default=list())
trending_topic_buffers = list(default=list())
muted_buffers = list(default=list())
autoread_buffers = list(default=list(mentions, direct_messages, events))

View File

@@ -1,19 +1,23 @@
from __future__ import absolute_import
import ctypes
import os
import types
from platform_utils import paths
def load_library(libname):
def load_library(libname, cdll=False):
if paths.is_frozen():
libfile = os.path.join(paths.embedded_data_path(), 'accessible_output2', 'lib', libname)
else:
libfile = os.path.join(paths.module_path(), 'lib', libname)
if cdll:
return ctypes.cdll[libfile]
else:
return ctypes.windll[libfile]
def get_output_classes():
import outputs
from . import outputs
module_type = types.ModuleType
classes = [m.output_class for m in outputs.__dict__.itervalues() if type(m) == module_type and hasattr(m, 'output_class')]
classes = [m.output_class for m in outputs.__dict__.values() if type(m) == module_type and hasattr(m, 'output_class')]
return sorted(classes, key=lambda c: c.priority)
def find_datafiles():

View File

@@ -1,16 +1,20 @@
from __future__ import absolute_import
import platform
if platform.system() == 'Windows':
import nvda
import jaws
import sapi5
import window_eyes
import system_access
import dolphin
import pc_talker
from . import nvda
from . import jaws
from . import sapi5
from . import window_eyes
from . import system_access
from . import dolphin
from . import pc_talker
#import sapi4
elif platform.system() == "Darwin":
import voiceover
elif platform.system() == "Linux":
import speechDispatcher
import auto
if platform.system() == 'Darwin':
from . import voiceover
from . import say
if platform.system() == 'Linux':
from . import e_speak
from . import auto

View File

@@ -1,17 +1,10 @@
import platform
from __future__ import absolute_import
import accessible_output2
from base import Output, OutputError
from .base import Output, OutputError
class Auto(Output):
def __init__(self):
if platform.system() == "Darwin":
import voiceover
self.outputs = [voiceover.VoiceOver()]
elif platform.system() == "Linux":
import speechDispatcher
self.outputs = [speechDispatcher.SpeechDispatcher()]
elif platform.system() == "Windows":
output_classes = accessible_output2.get_output_classes()
self.outputs = []
for output in output_classes:
@@ -40,3 +33,8 @@ class Auto(Output):
output = self.get_first_available_output()
if output:
output.speak(*args, **kwargs)
def is_system_output(self):
output = self.get_first_available_output()
if output:
return output.is_system_output()

View File

@@ -5,27 +5,43 @@ class OutputError(Exception):
pass
class Output(object):
name = "Unnamed Output" #The name of this output
lib32 = None #name of 32-bit lib
lib64 = None #name of 64-bit lib
priority = 100 #Where to sort in the list of available outputs for automaticly speaking
name = "Unnamed Output"
lib32 = None
lib64 = None
argtypes = {}
cdll = False
priority = 100
system_output = False
def __init__(self):
is_32bit = platform.architecture()[0] == "32bit"
if self.lib32 and is_32bit:
self.lib = load_library(self.lib32)
self.is_32bit = platform.architecture()[0] == "32bit"
if self.lib32 and self.is_32bit:
self.lib = load_library(self.lib32, cdll=self.cdll)
elif self.lib64:
self.lib = load_library(self.lib64)
self.lib = load_library(self.lib64, cdll=self.cdll)
else:
self.lib = None
if self.lib is not None:
for func in self.argtypes:
try:
getattr(self.lib, func).argtypes = self.argtypes[func]
except AttributeError:
pass
def output(self, text, **options):
output = False
if hasattr(self, 'speak') and callable(self.speak):
self.speak(text, **options)
if self.speak(text, **options):
output = True
if hasattr(self, 'braille') and callable(self.braille):
self.braille(text, **options)
if self.braille(text, **options):
output = True
if not output:
raise RuntimeError("Output %r does not have any method defined to output" % self)
def is_system_output(self):
return self.system_output
def speak(self, **optiont):
return False
def braille(self, *args, **options):
return False

View File

@@ -1,19 +1,25 @@
from __future__ import absolute_import
import os
import ctypes
from base import Output
from .base import Output
class Dolphin (Output):
"""Supports dolphin products."""
name = 'Dolphin'
lib32 = 'dolapi.dll'
argtypes = {
'DolAccess_Command': (ctypes.c_wchar_p, ctypes.c_int, ctypes.c_int),
'DolAccess_Action': (ctypes.c_int,),
}
def speak(self, text, interrupt=0):
if interrupt:
self.silence()
#If we don't call this, the API won't let us speak.
if self.is_active():
self.lib.DolAccess_Command(unicode(text), (len(text)*2)+2, 1)
self.lib.DolAccess_Command(text, (len(text)*2)+2, 1)
def silence(self):
self.lib.DolAccess_Action(141)

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
from __future__ import absolute_import
from .base import Output
try:
import espeak.core
except:
raise RuntimeError("Cannot find espeak.core. Please install python-espeak")
class ESpeak(Output):
"""Speech output supporting ESpeak on Linux
Note this requires python-espeak to be installed
This can be done on Debian distros by using apt-get install python-espeak
Or through this tarball: https://launchpad.net/python-espeak
"""
name = "Linux ESpeak"
def is_active(self):
try:
import espeak.core
except:
return False
return True
def speak(self, text, interrupt = 0):
if interrupt:
self.silence()
espeak.core.synth(text)
def silence(self):
espeak.core.cancel()
output_class = ESpeak

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
from __future__ import absolute_import
import win32gui
from libloader.com import load_com
import pywintypes
from base import Output, OutputError
from .base import Output, OutputError
class Jaws (Output):
"""Output supporting the Jaws for Windows screen reader."""

View File

@@ -1,15 +1,21 @@
from __future__ import absolute_import
import os
import platform
import ctypes
from platform_utils import paths
from libloader import load_library
from base import Output
from .base import Output
class NVDA(Output):
"""Supports The NVDA screen reader"""
name = "NVDA"
lib32 = 'nvdaControllerClient32.dll'
lib64 = 'nvdaControllerClient64.dll'
argtypes = {
'nvdaController_brailleMessage': (ctypes.c_wchar_p,),
'nvdaController_speakText': (ctypes.c_wchar_p,),
}
def is_active(self):
try:
@@ -18,12 +24,12 @@ class NVDA(Output):
return False
def braille(self, text, **options):
self.lib.nvdaController_brailleMessage(unicode(text))
self.lib.nvdaController_brailleMessage(text)
def speak(self, text, interrupt=False):
if interrupt:
self.silence()
self.lib.nvdaController_speakText(unicode(text))
self.lib.nvdaController_speakText(text)
def silence(self):
self.lib.nvdaController_cancelSpeech()

View File

@@ -1,14 +1,19 @@
from __future__ import absolute_import
import ctypes
from base import Output
from .base import Output
class PCTalker(Output):
lib32 = 'pctkusr.dll'
lib64 = 'pctkusr64.dll'
cdll = True
argtypes = {
'PCTKPRead': (ctypes.c_char_p, ctypes.c_int, ctypes.c_int)
}
def speak(self, text, interrupt=False):
if interrupt:
self.silence()
self.lib.PCTKPRead(text.encode('cp932', 'replace'))
self.lib.PCTKPRead(text.encode('cp932', 'replace'), 0, 1)
def silence(self):
self.lib.PCTKVReset()

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
from __future__ import absolute_import
from builtins import range
from libloader.com import load_com
from base import Output
from .base import Output
import logging
log = logging.getLogger(__name__)

View File

@@ -1,12 +1,19 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
import config
from __future__ import absolute_import
from collections import OrderedDict
from libloader.com import load_com
from base import Output, OutputError
from .base import Output, OutputError
import pywintypes
import logging
log = logging.getLogger(__name__)
SVSFDefault = 0
SVSFlagsAsync = 1
SVSFPurgeBeforeSpeak = 2
SVSFIsFilename = 4
SVSFIsXML = 8
SVSFIsNotXML = 16
SVSFPersistXML = 32
class SAPI5(Output):
has_volume = True
has_rate = True
@@ -19,9 +26,9 @@ class SAPI5(Output):
max_volume = 100
name = "sapi5"
priority = 101
system_output = True
def __init__(self):
if config.app["app-settings"]["voice_enabled"] == False: raise OutputError
try:
self.object = load_com("SAPI.SPVoice")
self._voices = self._available_voices()
@@ -36,14 +43,14 @@ class SAPI5(Output):
return _voices
def list_voices(self):
return self.available_voices.keys()
return list(self._voices.keys())
def get_voice(self):
return self.object.Voice.GetDescription()
def set_voice(self, value):
log.debug("Setting SAPI5 voice to \"%s\"" % value)
self.object.Voice = self.available_voices[value]
self.object.Voice = self._voices[value]
# For some reason SAPI5 does not reset audio after changing the voice
# By setting the audio device after changing voices seems to fix this
# This was noted from information at:
@@ -75,10 +82,10 @@ class SAPI5(Output):
self.silence()
# We need to do the pitch in XML here
textOutput = "<pitch absmiddle=\"%d\">%s</pitch>" % (round(self._pitch), text.replace("<", "&lt;"))
self.object.Speak(textOutput, 1|8)
self.object.Speak(textOutput, SVSFlagsAsync | SVSFIsXML)
def silence(self):
self.object.Speak("", 3)
self.object.Speak("", SVSFlagsAsync | SVSFPurgeBeforeSpeak)
def is_active(self):
if self.object:

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
from __future__ import absolute_import
import os
from .base import Output
class AppleSay(Output):
"""Speech output supporting the Apple Say subsystem."""
name = 'Apple Say'
def __init__(self, voice = 'Alex', rate = '300'):
self.voice = voice
self.rate = rate
super(AppleSay, self).__init__()
def is_active(self):
return not os.system('which say')
def speak(self, text, interrupt = 0):
if interrupt:
self.silence()
os.system('say -v %s -r %s "%s" &' % (self.voice, self.rate, text))
def silence(self):
os.system('killall say')
output_class = AppleSay

View File

@@ -1,29 +0,0 @@
from base import Output, OutputError
import atexit
import application
class SpeechDispatcher(Output):
"""Supports speech dispatcher on Linux.
Note that this module will use the configuration of speech dispatcher, the user will need to configure the voice, language, punctuation and rate before using this module.
"""
name = 'SpeechDispatcher'
def __init__(self, *args, **kwargs):
super(SpeechDispatcher, self).__init__(*args, **kwargs)
try:
import speechd
self.spd = speechd.SSIPClient(application.name)
except ImportError:
raise OutputError
atexit.register(self.on_exit_event)
def speak(self, text, interupt=False):
if interupt == True:
self.spd.cancel()
self.spd.speak(text)
def is_active(self):
return True
def on_exit_event(self):
self.spd.close()
del self.spd

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
# Copyright (C) 2001, 2002 Brailcom, o.p.s.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
from .client import *

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1 +0,0 @@
SPD_SPAWN_CMD = "/usr/bin/speech-dispatcher"

View File

@@ -1,18 +1,24 @@
from base import Output
from __future__ import absolute_import
import ctypes
from .base import Output
class SystemAccess (Output):
"""Supports System Access and System Access Mobile"""
name = "System Access"
lib32 = 'saapi32.dll'
argtypes = {
'SA_BrlShowTextW': (ctypes.c_wchar_p,),
'SA_SayW': (ctypes.c_wchar_p,),
}
priority = 99
def braille(self, text, **options):
self.lib.SA_BrlShowTextW(unicode(text))
self.lib.SA_BrlShowTextW(text)
def speak(self, text, interrupt=False):
if self.is_active():
self.dll.SA_SayW(unicode(text))
self.dll.SA_SayW(str(text))
def is_active(self):
try:

View File

@@ -1,23 +1 @@
from base import Output, OutputError
class VoiceOver (Output):
"""Supports the VoiceOver screenreader on the Mac.
Note that this will also output as a message to the braille display if VoiceOver is used with braille.
Calling this module could cause VoiceOver to be started.
"""
name = 'VoiceOver'
def __init__(self, *args, **kwargs):
super(VoiceOver, self).__init__(*args, **kwargs)
try:
from appscript import app
self.app = app('VoiceOver')
except ImportError:
raise OutputError
def speak(self, text, interupt=False):
self.app.output(text)
def is_active(self):
return True
from __future__ import absolute_import

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
from __future__ import absolute_import
import win32gui
from libloader.com import load_com
from base import Output, OutputError
from .base import Output, OutputError
import pywintypes
class WindowEyes (Output):

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ if snapshot == False:
version = "0.80"
update_url = 'http://twblue.es/updates/twblue_ngen.json'
else:
version = "10.93"
version = "10.98"
update_url = 'http://twblue.es/updates/snapshots_ngen.json'
author = u"Manuel Cortéz"
authorEmail = "manuel@manuelcortez.net"

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
import time
import platform
if platform.system() == "Windows":
import wx
@@ -42,6 +43,7 @@ class bufferController(object):
self.account = ""
self.needs_init = True
self.invisible = False # False if the buffer will be ignored on the invisible interface.
self.execution_time = 0
def clear_list(self): pass
@@ -82,7 +84,9 @@ class bufferController(object):
sound.URLPlayer.stream.volume = self.session.settings["sound"]["volume"]
self.session.sound.play("volume_changed.ogg")
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
if mandatory == True:
output.speak(_(u"Unable to update this buffer."))
pass
def get_more_items(self):
@@ -270,16 +274,20 @@ class baseBufferController(bufferController):
tweetsList.append(tweet)
return (tweet, tweetsList)
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180 or mandatory==True:
self.execution_time = current_time
log.debug("Starting stream for buffer %s, account %s and type %s" % (self.name, self.account, self.type))
log.debug("args: %s, kwargs: %s" % (self.args, self.kwargs))
val = self.session.call_paged(self.function, *self.args, **self.kwargs)
number_of_items = self.session.order_buffer(self.name, val)
log.debug("Number of items retrieved: %d" % (number_of_items,))
self.put_items_on_list(number_of_items)
if self.sound == None: return
if number_of_items > 0 and self.name != "sent_tweets" and self.name != "sent_direct_messages":
if number_of_items > 0 and self.name != "sent_tweets" and self.name != "sent_direct_messages" and self.sound != None:
self.session.sound.play(self.sound)
return number_of_items
def get_more_items(self):
elements = []
@@ -475,7 +483,13 @@ class baseBufferController(bufferController):
users = utils.get_all_users(tweet, self.session.db)
dm = messages.dm(self.session, _(u"Direct message to %s") % (screen_name,), _(u"New direct message"), users)
if dm.message.get_response() == widgetUtils.OK:
call_threaded(self.session.api_call, call_name="send_direct_message", text=dm.message.get_text(), screen_name=dm.message.get("cb"))
val = self.session.api_call(call_name="send_direct_message", text=dm.message.get_text(), screen_name=dm.message.get("cb"))
if val != None:
if self.session.settings["general"]["reverse_timelines"] == False:
self.session.db["sent_direct_messages"].append(val)
else:
self.session.db["sent_direct_messages"].insert(0, val)
pub.sendMessage("sent-dm", data=val, user=self.session.db["user_name"])
if hasattr(dm.message, "destroy"): dm.message.destroy()
@_tweets_exist
@@ -531,7 +545,7 @@ class baseBufferController(bufferController):
# @_tweets_exist
def audio(self, url='', *args, **kwargs):
if hasattr(sound.URLPlayer,'stream'):
if hasattr(sound.URLPlayer,'stream') and sound.URLPlayer.stream.is_playing == True:
return sound.URLPlayer.stop_audio(delete=True)
tweet = self.get_tweet()
if tweet == None: return
@@ -632,9 +646,9 @@ class listBufferController(baseBufferController):
self.list_id = list_id
self.kwargs["list_id"] = list_id
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
self.get_user_ids()
super(listBufferController, self).start_stream()
super(listBufferController, self).start_stream(mandatory)
def get_user_ids(self):
self.users = []
@@ -708,7 +722,7 @@ class eventsBufferController(bufferController):
class peopleBufferController(baseBufferController):
def __init__(self, parent, function, name, sessionObject, account, bufferType=None, *args, **kwargs):
super(peopleBufferController, self).__init__(parent, function, name, sessionObject, account, bufferType="peoplePanel")
super(peopleBufferController, self).__init__(parent, function, name, sessionObject, account, bufferType="peoplePanel", *args, **kwargs)
log.debug("Initializing buffer %s, account %s" % (name, account,))
self.compose_function = compose.compose_followers_list
log.debug("Compose_function: %s" % (self.compose_function,))
@@ -716,6 +730,24 @@ class peopleBufferController(baseBufferController):
self.url = self.interact
def remove_buffer(self):
if "-followers" in self.name:
dlg = commonMessageDialogs.remove_buffer()
if dlg == widgetUtils.YES:
if self.name[:-10] in self.session.settings["other_buffers"]["followers_timelines"]:
self.session.settings["other_buffers"]["followers_timelines"].remove(self.name[:-10])
return True
elif dlg == widgetUtils.NO:
return False
elif "-friends" in self.name:
dlg = commonMessageDialogs.remove_buffer()
if dlg == widgetUtils.YES:
if self.name[:-8] in self.session.settings["other_buffers"]["friends_timelines"]:
self.session.settings["other_buffers"]["friends_timelines"].remove(self.name[:-9])
return True
elif dlg == widgetUtils.NO:
return False
else:
output.speak(_(u"This buffer is not a timeline; it can't be deleted."), True)
return False
def onFocus(self, ev):
@@ -738,13 +770,16 @@ class peopleBufferController(baseBufferController):
call_threaded(self.session.api_call, call_name="update_status_with_media", _sound="reply_send.ogg", status=message.message.get_text(), media=message.file)
if hasattr(message.message, "destroy"): message.message.destroy()
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180 or mandatory==True:
self.execution_time = current_time
log.debug("Starting stream for %s buffer, %s account" % (self.name, self.account,))
log.debug("args: %s, kwargs: %s" % (self.args, self.kwargs))
val = self.session.get_cursored_stream(self.name, self.function, *self.args, **self.kwargs)
# self.session.order_cursored_buffer(self.name, self.session.db[self.name])
# log.debug("Number of items retrieved: %d" % (val,))
self.put_items_on_list(val)
return val
def get_more_items(self):
try:
@@ -833,7 +868,11 @@ class peopleBufferController(baseBufferController):
pub.sendMessage("execute-action", action="user_details")
class searchBufferController(baseBufferController):
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180 or mandatory==True:
self.execution_time = current_time
log.debug("Starting stream for %s buffer, %s account and %s type" % (self.name, self.account, self.type))
log.debug("args: %s, kwargs: %s" % (self.args, self.kwargs))
log.debug("Function: %s" % (self.function,))
@@ -845,6 +884,7 @@ class searchBufferController(baseBufferController):
self.put_items_on_list(num)
if num > 0:
self.session.sound.play("search_updated.ogg")
return num
def remove_buffer(self):
dlg = commonMessageDialogs.remove_buffer()
@@ -867,7 +907,11 @@ class searchPeopleBufferController(peopleBufferController):
self.kwargs = kwargs
self.function = function
def start_stream(self):
def start_stream(self, mandatory=False):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180 or mandatory==True:
self.execution_time = current_time
log.debug("starting stream for %s buffer, %s account and %s type" % (self.name, self.account, self.type))
log.debug("args: %s, kwargs: %s" % (self.args, self.kwargs))
log.debug("Function: %s" % (self.function,))
@@ -880,6 +924,7 @@ class searchPeopleBufferController(peopleBufferController):
self.put_items_on_list(number_of_items)
if number_of_items > 0:
self.session.sound.play("search_updated.ogg")
return number_of_items
def remove_buffer(self):
dlg = commonMessageDialogs.remove_buffer()
@@ -911,6 +956,10 @@ class trendsBufferController(bufferController):
self.reply = self.search_topic
def start_stream(self):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180:
self.execution_time = current_time
try:
data = self.session.call_paged("get_place_trends", id=self.trendsFor)
except:
@@ -1004,6 +1053,10 @@ class trendsBufferController(bufferController):
class conversationBufferController(searchBufferController):
def start_stream(self, start=False):
# starts stream every 3 minutes.
current_time = time.time()
if self.execution_time == 0 or current_time-self.execution_time >= 180:
self.execution_time = current_time
if start == True:
self.statuses = []
self.ids = []
@@ -1028,6 +1081,15 @@ class conversationBufferController(searchBufferController):
self.put_items_on_list(number_of_items)
if number_of_items > 0:
self.session.sound.play("search_updated.ogg")
return number_of_items
def remove_buffer(self):
dlg = commonMessageDialogs.remove_buffer()
if dlg == widgetUtils.YES:
self.timer.cancel()
return True
elif dlg == WidgetUtils.NO:
return False
class pocketBufferController(baseBufferController):
def __init__(self, parent, name, sessionObject, account, sound=None, function=None, bufferType=None, *args, **kwargs):

View File

@@ -118,6 +118,7 @@ class Controller(object):
pub.subscribe(self.manage_unblocked_user, "unblocked-user")
pub.subscribe(self.manage_item_in_timeline, "item-in-timeline")
pub.subscribe(self.manage_item_in_list, "item-in-list")
pub.subscribe(self.restart_streams_, "restart_streams")
widgetUtils.connect_event(self.view, widgetUtils.CLOSE_EVENT, self.exit_)
def bind_other_events(self):
@@ -179,6 +180,7 @@ class Controller(object):
widgetUtils.connect_event(self.view, widgetUtils.MENU, self.view_documentation, self.view.doc)
widgetUtils.connect_event(self.view, widgetUtils.MENU, self.add_to_list, self.view.addToList)
widgetUtils.connect_event(self.view, widgetUtils.MENU, self.remove_from_list, self.view.removeFromList)
widgetUtils.connect_event(self.view, widgetUtils.MENU, self.update_buffer, self.view.update_buffer)
def set_systray_icon(self):
self.systrayIcon = sysTrayIcon.SysTrayIcon()
@@ -307,7 +309,7 @@ class Controller(object):
favourites = buffersController.baseBufferController(self.view.nb, "get_favorites", "favourites", session, session.db["user_name"])
self.buffers.append(favourites)
self.view.insert_buffer(favourites.buffer, name=_(u"Favourites"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
self.view.insert_buffer(favourites.buffer, name=_(u"Likes"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
elif i == 'followers':
followers = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_followers_list", "followers", session, session.db["user_name"], screen_name=session.db["user_name"])
self.buffers.append(followers)
@@ -337,11 +339,29 @@ class Controller(object):
self.view.insert_buffer(tl.buffer, name=_(u"Timeline for {}").format(i,), pos=self.view.search("timelines", session.db["user_name"]))
favs_timelines = buffersController.emptyPanel(self.view.nb, "favs_timelines", session.db["user_name"])
self.buffers.append(favs_timelines)
self.view.insert_buffer(favs_timelines.buffer , name=_(u"Favourites timelines"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
self.view.insert_buffer(favs_timelines.buffer , name=_(u"Likes timelines"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
for i in session.settings["other_buffers"]["favourites_timelines"]:
tl = buffersController.baseBufferController(self.view.nb, "get_favorites", "%s-favorite" % (i,), session, session.db["user_name"], bufferType=None, screen_name=i)
self.buffers.append(tl)
self.view.insert_buffer(tl.buffer, name=_(u"Favourites timeline for {}").format(i,), pos=self.view.search("favs_timelines", session.db["user_name"]))
self.view.insert_buffer(tl.buffer, name=_(u"Likes for {}").format(i,), pos=self.view.search("favs_timelines", session.db["user_name"]))
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
followers_timelines = buffersController.emptyPanel(self.view.nb, "followers_timelines", session.db["user_name"])
self.buffers.append(followers_timelines)
self.view.insert_buffer(followers_timelines.buffer , name=_(u"Followers' Timelines"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
for i in session.settings["other_buffers"]["followers_timelines"]:
tl = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_followers_list", "%s-followers" % (i,), session, session.db["user_name"], screen_name=i)
self.buffers.append(tl)
self.view.insert_buffer(tl.buffer, name=_(u"Followers for {}").format(i,), pos=self.view.search("favs_timelines", session.db["user_name"]))
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
friends_timelines = buffersController.emptyPanel(self.view.nb, "friends_timelines", session.db["user_name"])
self.buffers.append(friends_timelines)
self.view.insert_buffer(friends_timelines.buffer , name=_(u"Followers' Timelines"), pos=self.view.search(session.db["user_name"], session.db["user_name"]))
for i in session.settings["other_buffers"]["friends_timelines"]:
tl = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_friends_list", "%s-friends" % (i,), session, session.db["user_name"], screen_name=i)
self.buffers.append(tl)
self.view.insert_buffer(tl.buffer, name=_(u"Friends for {}").format(i,), pos=self.view.search("favs_timelines", session.db["user_name"]))
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
lists = buffersController.emptyPanel(self.view.nb, "lists", session.db["user_name"])
@@ -410,13 +430,14 @@ class Controller(object):
if dlg.get("tweets") == True:
if term not in buffer.session.settings["other_buffers"]["tweet_searches"]:
buffer.session.settings["other_buffers"]["tweet_searches"].append(term)
search = buffersController.searchBufferController(self.view.nb, "search", "%s-searchterm" % (term,), buffer.session, buffer.session.db["user_name"], bufferType="searchPanel", q=term, count=buffer.session.settings["general"]["max_tweets_per_call"])
args = {"lang": dlg.get_language(), "result_type": dlg.get_result_type()}
search = buffersController.searchBufferController(self.view.nb, "search", "%s-searchterm" % (term,), buffer.session, buffer.session.db["user_name"], bufferType="searchPanel", q=term, count=buffer.session.settings["general"]["max_tweets_per_call"], **args)
else:
log.error("A buffer for the %s search term is already created. You can't create a duplicate buffer." % (term,))
return
elif dlg.get("users") == True:
search = buffersController.searchPeopleBufferController(self.view.nb, "search_users", "%s-searchUser" % (term,), buffer.session, buffer.session.db["user_name"], bufferType=None, q=term)
search.start_stream()
search.start_stream(mandatory=True)
pos=self.view.search("searches", buffer.session.db["user_name"])
self.insert_buffer(search, pos)
self.view.insert_buffer(search.buffer, name=_(u"Search for {}").format(term), pos=pos)
@@ -759,7 +780,8 @@ class Controller(object):
return
answer = commonMessageDialogs.protected_user()
if answer == widgetUtils.NO: return
if dlg.get_action() == "tweets":
tl_type = dlg.get_action()
if tl_type == "tweets":
if usr["statuses_count"] == 0:
commonMessageDialogs.no_tweets()
return
@@ -775,7 +797,7 @@ class Controller(object):
buff.session.settings["other_buffers"]["timelines"].append(dlg.get_user())
pub.sendMessage("restart-streams", streams=["timelinesStream"], session=buff.session)
buff.session.sound.play("create_timeline.ogg")
else:
elif tl_type == "favourites":
if usr["favourites_count"] == 0:
commonMessageDialogs.no_favs()
return
@@ -786,12 +808,46 @@ class Controller(object):
pos=self.view.search("favs_timelines", buff.session.db["user_name"])
self.insert_buffer(tl, pos+1)
# self.buffers.insert(pos+1, tl)
self.view.insert_buffer(buffer=tl.buffer, name=_(u"Favourites timeline for {}").format(dlg.get_user()), pos=pos)
self.view.insert_buffer(buffer=tl.buffer, name=_(u"Likes for {}").format(dlg.get_user()), pos=pos)
tl.start_stream()
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
buff.session.settings["other_buffers"]["favourites_timelines"].append(dlg.get_user())
buff.session.sound.play("create_timeline.ogg")
elif tl_type == "followers":
if usr["followers_count"] == 0:
commonMessageDialogs.no_followers()
return
if dlg.get_user() in buff.session.settings["other_buffers"]["followers_timelines"]:
commonMessageDialogs.timeline_exist()
return
tl = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_followers_list", "%s-followers" % (dlg.get_user(),), buff.session, buff.session.db["user_name"], screen_name=dlg.get_user())
pos=self.view.search("followers_timelines", buff.session.db["user_name"])
self.insert_buffer(tl, pos+1)
# self.buffers.insert(pos+1, tl)
self.view.insert_buffer(buffer=tl.buffer, name=_(u"Followers for {}").format(dlg.get_user()), pos=pos)
tl.start_stream()
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
buff.session.settings["other_buffers"]["followers_timelines"].append(dlg.get_user())
buff.session.sound.play("create_timeline.ogg")
elif tl_type == "friends":
if usr["friends_count"] == 0:
commonMessageDialogs.no_friends()
return
if dlg.get_user() in buff.session.settings["other_buffers"]["friends_timelines"]:
commonMessageDialogs.timeline_exist()
return
tl = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_friends_list", "%s-friends" % (dlg.get_user(),), buff.session, buff.session.db["user_name"], screen_name=dlg.get_user())
pos=self.view.search("friends_timelines", buff.session.db["user_name"])
self.insert_buffer(tl, pos+1)
self.view.insert_buffer(buffer=tl.buffer, name=_(u"Friends for {}").format(dlg.get_user()), pos=pos)
tl.start_stream()
tl.timer = RepeatingTimer(300, tl.start_stream)
tl.timer.start()
buff.session.settings["other_buffers"]["friends_timelines"].append(dlg.get_user())
buff.session.sound.play("create_timeline.ogg")
else:
commonMessageDialogs.user_not_exist()
@@ -1224,10 +1280,9 @@ class Controller(object):
buffer.add_new_item(data)
def manage_item_in_list(self, data, user, where):
print "I'm activated!"
buffer = self.search_buffer("%s" % (where,), user)
if buffer == None: return
play_sound = "tweet_timeline.ogg"
play_sound = "list_tweet.ogg"
if "%s" % (where,) not in buffer.session.settings["other_buffers"]["muted_buffers"]:
self.notify(buffer.session, play_sound=play_sound)
output.speak(_(u"One tweet from %s") % (data["user"]["name"]))
@@ -1248,17 +1303,19 @@ class Controller(object):
def manage_stream_errors(self, session):
log.error(" Restarting %s session streams. It will be destroyed" % (session,))
s = session_.sessions[session]
try:
if hasattr(s, "main_stream"): del s.main_stream
if hasattr(s, "main_stream"):
s.main_stream.disconnect()
log.error("main stream disconnected")
del s.main_stream
if hasattr(s, "timelinesStream"):
s.timelinesStream.disconnect()
del s.timelinesStream
s.counter = 0
s.reconnection_function_active = False
except AttributeError:
log.error("Error deleting some thing")
for i in self.buffers:
if i.invisible == True and i.session.session_id == s.session_id and i.type != "people":
i.start_stream()
s.listen_stream_error()
# for i in self.buffers:
# if i.invisible == True and i.session.session_id == s.session_id and i.type != "people":
# i.start_stream()
# s.listen_stream_error()
def check_connection(self):
for i in session_.sessions:
@@ -1271,7 +1328,7 @@ class Controller(object):
if buffer == "favourites":
favourites = buffersController.baseBufferController(self.view.nb, "get_favorites", "favourites", buff.session, buff.session.db["user_name"])
self.buffers.append(favourites)
self.view.insert_buffer(favourites.buffer, name=_(u"Favourites"), pos=self.view.search(buff.session.db["user_name"], buff.session.db["user_name"]))
self.view.insert_buffer(favourites.buffer, name=_(u"Likes"), pos=self.view.search(buff.session.db["user_name"], buff.session.db["user_name"]))
favourites.start_stream()
if buffer == "followers":
followers = buffersController.peopleBufferController(self.view.nb, "get_followers_list", "followers", buff.session, buff.session.db["user_name"], screen_name=buff.session.db["user_name"])
@@ -1404,5 +1461,21 @@ class Controller(object):
if hasattr(self, action):
getattr(self, action)()
def restart_streams_(self, session):
for i in self.buffers:
if i.session != None and i.session.session_id == session:
i.start_stream()
def __del__(self):
config.app.write()
def update_buffer(self, *args, **kwargs):
bf = self.get_current_buffer()
if not hasattr(bf, "start_stream"):
output.speak(_(u"Unable to update this buffer."))
return
else:
output.speak(_(u"Updating buffer..."))
n = bf.start_stream(mandatory=True)
if n != None:
output.speak(_(u"{0} items retrieved").format(n,))

View File

@@ -35,10 +35,10 @@ class basicTweet(object):
def translate(self, event=None):
dlg = translator.gui.translateDialog()
if dlg.get_response() == widgetUtils.OK:
text_to_translate = self.message.get_text().encode("utf-8")
text_to_translate = self.message.get_text()
source = [x[0] for x in translator.translator.available_languages()][dlg.get("source_lang")]
dest = [x[0] for x in translator.translator.available_languages()][dlg.get("dest_lang")]
msg = translator.translator.translate(text_to_translate, source, dest)
msg = translator.translator.translate(text=text_to_translate, source=source, target=dest)
self.message.set_text(msg)
self.message.text_focus()
output.speak(_(u"Translated"))
@@ -168,9 +168,9 @@ class viewTweet(basicTweet):
text = ""
for i in xrange(0, len(tweetList)):
if tweetList[i].has_key("retweeted_status"):
text = text + "rt @%s: %s\n\n" % (tweetList[i]["retweeted_status"]["user"]["screen_name"], tweetList[i]["retweeted_status"]["text"])
text = text + "rt @%s: %s\n" % (tweetList[i]["retweeted_status"]["user"]["screen_name"], tweetList[i]["retweeted_status"]["text"])
else:
text = text + "@%s: %s\n\n" % (tweetList[i]["user"]["screen_name"], tweetList[i]["text"])
text = text + "@%s: %s\n" % (tweetList[i]["user"]["screen_name"], tweetList[i]["text"])
rt_count = str(tweet["retweet_count"])
favs_count = str(tweet["favorite_count"])
if text == "":
@@ -178,6 +178,7 @@ class viewTweet(basicTweet):
text = "rt @%s: %s" % (tweet["retweeted_status"]["user"]["screen_name"], tweet["retweeted_status"]["text"])
else:
text = tweet["text"]
text = self.clear_text(text)
self.message = message.viewTweet(text, rt_count, favs_count)
self.message.set_title(len(text))
else:
@@ -194,3 +195,10 @@ class viewTweet(basicTweet):
if len(utils.find_urls_in_text(self.message.get_text())) > 0:
return True
return False
def clear_text(self, text):
urls = utils.find_urls_in_text(text)
for i in urls:
if "https://twitter.com/" in i:
text = text.replace(i, "")
return text

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
import os
import webbrowser
import pocket
#import pocket
import sound_lib
import paths
import widgetUtils
@@ -15,7 +15,7 @@ from extra.autocompletionUsers import settings
from pubsub import pub
import logging
import config_utils
from pocket_utils import authorisationHandler
#from pocket_utils import authorisationHandler
import BaseHTTPServer
log = logging.getLogger("Settings")
import keys
@@ -147,11 +147,11 @@ class accountSettingsController(globalSettingsController):
self.dialog.set_value("sound", "session_mute", self.config["sound"]["session_mute"])
self.dialog.set_value("sound", "soundpack", self.config["sound"]["current_soundpack"])
self.dialog.create_services()
if self.config["services"]["pocket_access_token"] == "":
self.dialog.services.set_pocket(False)
else:
self.dialog.services.set_pocket(True)
widgetUtils.connect_event(self.dialog.services.pocketBtn, widgetUtils.BUTTON_PRESSED, self.manage_pocket)
# if self.config["services"]["pocket_access_token"] == "":
# self.dialog.services.set_pocket(False)
# else:
# self.dialog.services.set_pocket(True)
# widgetUtils.connect_event(self.dialog.services.pocketBtn, widgetUtils.BUTTON_PRESSED, self.manage_pocket)
self.dialog.set_value("services", "apiKey", self.config["sound"]["sndup_api_key"])
self.dialog.realize()
self.dialog.set_title(_(u"Account settings for %s") % (self.user,))

View File

@@ -95,7 +95,7 @@ class profileController(object):
else: verified = _(u"No")
string = string+ _(u"Verified: %s\n") % (verified)
string = string+ _(u"Tweets: %s\n") % (self.data["statuses_count"])
string = string+ _(u"Favourites: %s") % (self.data["favourites_count"])
string = string+ _(u"Likes: %s") % (self.data["favourites_count"])
return string
def visit_url(self, *args, **kwargs):

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ actions = reverse_sort.reverse_sort([ ("audio", _(u"Audio tweet.")),
("dm_received", _(u"Direct message received.")),
("dm_sent", _(u"Direct message sent.")),
("error", _(u"Error.")),
("favourite", _(u"Tweet favourited.")),
("favourites_timeline_updated", _(u"Favourites buffer updated.")),
("favourite", _(u"Tweet liked.")),
("favourites_timeline_updated", _(u"Likes buffer updated.")),
("geo", _(u"Geotweet.")),
("limit", _(u"Boundary reached.")),
("list_tweet", _(u"List updated.")),

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#!/usr/bin/env python
import goslate
# -*- coding: utf-8 -*-
from microsofttranslator import Translator
def translate(text="", source="auto", target="en"):
t = Translator("twblue", "4KZA26GYIfmVAqQA/z16Hlucbg64hVSDTIpRjT2FqIU=")
return t.translate(text, target)
def translate(text, source_lang, target_lang):
gs = goslate.Goslate()
return gs.translate(text, target_lang, source_lang)
languages = {
"af": _(u"Afrikaans"),

View File

@@ -28,3 +28,8 @@ repeat_item = string(default="control+win+space")
copy_to_clipboard = string(default="control+win+shift+c")
search = string(default="control+win+/")
find = string(default="control+win+shift+/")
check_for_updates = string(default="alt+win+u)
list_manager = string(default="control+win+shift+l")
configuration = string(default="control+win+o")
accountConfiguration = string(default="control+win+shift+o")
update_buffer = string(default="control+win+shift+u")

View File

@@ -47,3 +47,8 @@ view_user_lists = string(default="win+alt+shift+l")
reverse_geocode = string(default="control+win+g")
view_reverse_geocode = string(default="control+win+shift+g")
get_trending_topics = string(default="control+win+shift+t")
check_for_updates = string(default="control+win+u")
list_manager = string(default="control+win+shift+l")
configuration = string(default="control+win+o")
accountConfiguration = string(default="control+win+shift+o")
update_buffer = string(default="control+win+shift+u")

View File

@@ -30,8 +30,8 @@ volume_up = string(default="alt+win+shift+up")
go_home = string(default="alt+win+home")
volume_down = string(default="alt+win+shift+down")
go_end = string(default="alt+win+end")
go_page_up = string(default="alt+win+pageup")
go_page_down = string(default="alt+win+pagedown")
go_page_up = string(default="control+win+pageup")
go_page_down = string(default="control+win+pagedown")
update_profile = string(default="alt+win+p")
delete = string(default="alt+win+delete")
clear_buffer = string(default="alt+win+shift+delete")
@@ -49,3 +49,8 @@ get_more_items = string(default="alt+win+pageup")
reverse_geocode = string(default="alt+win+g")
view_reverse_geocode = string(default="alt+win+shift+g")
get_trending_topics = string(default="alt+win+t")
check_for_updates = string(default="alt+win+u")
list_manager = string(default="alt+win+shift+l")
configuration = string(default="control+win+o")
accountConfiguration = string(default="control+win+shift+o")
update_buffer = string(default="control+alt+shift+u")

View File

@@ -50,3 +50,8 @@ get_more_items = string(default="alt+win+pageup")
reverse_geocode = string(default="control+win+g")
view_reverse_geocode = string(default="control+win+shift+g")
get_trending_topics = string(default="control+win+t")
check_for_updates = string(default="control+win+u")
list_manager = string(default="control+win+shift+l")
configuration = string(default="control+win+o")
accountConfiguration = string(default="control+win+shift+o")
update_buffer = string(default="control+win+shift+u")

View File

@@ -50,3 +50,8 @@ reverse_geocode = string(default="control+win+g")
view_reverse_geocode = string(default="control+win+shift+g")
get_trending_topics = string(default="control+win+t")
find = string(default="control+win+{")
check_for_updates = string(default="control+win+u")
list_manager = string(default="control+win+shift+l")
configuration = string(default="control+win+o")
accountConfiguration = string(default="control+win+shift+o")
update_buffer = string(default="control+win+shift+u")

View File

@@ -5,10 +5,17 @@ import exceptions
from ctypes import c_char_p
from libloader import load_library
import paths
if platform.architecture()[0][:2] == "32":
lib = load_library("api_keys32", x86_path=paths.app_path("keys/lib"))
if application.snapshot == True:
if platform.architecture()[0][:2] == "32":
lib = load_library("snapshot_api_keys32", x86_path=paths.app_path("keys/lib"))
else:
lib = load_library("snapshot_api_keys64", x64_path=paths.app_path("keys/lib"))
else:
lib = load_library("api_keys64", x64_path=paths.app_path("keys/lib"))
if platform.architecture()[0][:2] == "32":
lib = load_library("stable_api_keys32", x86_path=paths.app_path("keys/lib"))
else:
lib = load_library("stable_api_keys64", x64_path=paths.app_path("keys/lib"))
# import linuxKeys
# lib = linuxKeys

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ actions = {
"post_reply": _(u"Reply"),
"post_retweet": _(u"Retweet"),
"send_dm": _(u"Send direct message"),
"add_to_favourites": _(u"Mark as favourite"),
"remove_from_favourites": _(u"Remove from favourites"),
"add_to_favourites": _(u"Like a tweet"),
"remove_from_favourites": _(u"Unlike a tweet"),
"follow": _(u"Open the user actions dialogue"),
"user_details": _(u"See user details"),
"view_item": _(u"Show tweet"),
@@ -46,4 +46,10 @@ actions = {
"view_reverse_geocode": _(u"Display the tweet's geolocation in a dialog"),
"get_trending_topics": _(u"Create a trending topics buffer"),
"open_conversation": _(u"View conversation"),
"check_for_updates": _(u"Check and download updates"),
"lists_manager": _(u"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open lists in buffers."),
"configuration": _(u"Opens the global settings dialogue"),
"accountConfiguration": _(u"Opens the account settings dialogue"),
"audio": _(u"Try to play an audio file"),
"update_buffer": _(u"Updates the buffer and retrieves possible lost items there."),
}

View File

@@ -37,12 +37,9 @@ class KeystrokeEditor(object):
def get_edited_keystroke(self, dialog):
keys = []
if dialog.get("win") == False:
wx_ui.no_win_message()
return
if dialog.get("control") == True:
keys.append("control")
# if dialog.get("win") == True:
if dialog.get("win") == True:
keys.append("win")
if dialog.get("alt") == True:
keys.append("alt")

View File

@@ -70,6 +70,7 @@ def getLanguageDescription(language):
"ne":pgettext("languageName","Nepali"),
"sr":pgettext("languageName","Serbian (Latin)"),
"ja":pgettext("languageName","Japanese"),
"ro":pgettext("languageName","Romanian"),
}.get(language,None)
return desc
@@ -201,6 +202,7 @@ def langToWindowsLocale(lang):
"ja": "jpn",
"pl": "plk",
"pt": "ptb",
"ro": "rom",
"ru": "rus",
"tr": "trk",
"sr": "eng",

View File

@@ -1,16 +1,26 @@
from pywintypes import com_error
import win32com
import paths
win32com.__gen_path__=paths.data_path("com_cache")
win32com.__gen_path__=paths.data_path(u"com_cache")
import sys
import os
sys.path.append(os.path.join(win32com.__gen_path__, "."))
from win32com.client import gencache
fixed=False
def prepare_gencache():
gencache.is_readonly = False
gencache.GetGeneratePath()
def patched_getmodule(modname):
mod=__import__(modname)
return sys.modules[modname]
def load_com(*names):
global fixed
if fixed==False:
gencache._GetModule=patched_getmodule
fixed=True
result = None
for name in names:
try:

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta <sukiletxe@yahoo.es>\n"
@@ -15,171 +15,173 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Txio"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Idatzi txioa hemen"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elementu jasota"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s(r)i erantzun"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "erantzun"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Zuzeneko mezu bat"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Bertxiotu"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "URLa irekitzen..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Hutsa"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Aipamena %s-(r)i"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Aipamena"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Aipamenak"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Bidalitako zuzeneko mezuak"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Bidalitako txioak"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Gogokoak"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Lagunak"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Isildutako erabiltzaileak"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Denbora lerroak"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{}(r)en denbora lerroa"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Gogokoen denbora lerroa"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa"
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "{}(r)en zerrrenda"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "{}(r)en zerrrenda"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Bilaketak"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "{} bilatu"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "%s(e)rako tendentziak"
@@ -263,36 +265,36 @@ msgstr "%s(r)en aipamen bat"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "%s(r)en Txio bat"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago."
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako "
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako "
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Sesioa isildu aktibatua"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago."
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Bufferra isildu aktibatua"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Bufferra isildu desaktibatua"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Kopiatua"
@@ -419,7 +421,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Txioak: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Gogokoak: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -591,11 +594,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Errorea."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu."
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Txio bat jaso da"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Gogokoen bufferra eguneratu da."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -810,371 +815,376 @@ msgstr "Egina"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}-ren erabiltzaileen datu-basea eguneratua izan da."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Ez dago erabilgarri"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africaans"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "amharera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Txinera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Txinera sinplifikatua"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Txinera tradizionala"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantoa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Suomiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Alemana"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Greziera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurduera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirjizera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laosera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letoniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malaisiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabarera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Maratera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norbegiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Paxtuera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrito"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhala"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Eslobakiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslobeniera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Taglo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Tailandiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurrera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Gales"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddisha"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Hauteman automatikoki"
@@ -1368,12 +1378,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Zuzeneko mezua bidali"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Gogokoetara gehitu"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Txio berri bat"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Gogokoetatik kendu"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Txio berri bat"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1507,6 +1519,27 @@ msgstr "Tendentzien buffer bat sortu"
msgid "View conversation"
msgstr "Elkarrizketa ikusi"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "E&guneratzeak bilatu"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Ekintzen dialogoa ireki"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Ekintzen dialogoa ireki"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Teklatu lastrbideen editorea"
@@ -1590,11 +1623,11 @@ msgstr "Konbinazioak karaktere bat eduki behar du"
msgid "User default"
msgstr "Lehenetsia"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s eragiketak ez du arrakasta izan. Arrazoia: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s eragiketak arrakasta izan du."
@@ -1658,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Gelditua."
@@ -1708,20 +1741,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Orain ez duzu %s (@%s) jarraitzen"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "%s blokeatu duzu."
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "%s desblokeatu duzu"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2018,9 +2055,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Kontu hau babestutako erabiltzaile batena da. Kontua jarraitu behar duzu "
"bere txioak eta gogokoak ikusteko."
@@ -2445,8 +2483,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Bertxioak:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Gogokoak:"
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2573,12 +2611,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "E&rantzun"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "Gogokoetara &gehitu"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "Gogokoetatik &kendu"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2727,8 +2765,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "Zerrendatik &kendu"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Go&gokoak ikusi"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Zerrendak ikusi"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2810,6 +2849,45 @@ msgstr "Eguneratzea"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Zure {0} bertsioa eguneratuta dago"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Gogokoak"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Gogokoetara gehitu"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Gogokoetatik kendu"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Gogokoak:"
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "Gogokoetara &gehitu"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "Gogokoetatik &kendu"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Go&gokoak ikusi"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Irekitzen..."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:02+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
@@ -20,176 +20,177 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,409,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "هذا إجراء غير ممكن في هذه الصفحة"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "تغريدة"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "إكتب التغريدة هنا"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "تم جلب %s عناصر"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "الرد على %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "الرد"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "رسالة خاصة ل%s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "رسالة خاصة جديدة"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "إضف تعليقك للتغريدة"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "إعادة التغريد"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "إفتح عنوان جديد"
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "تفاصيل المستخدم"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "إفراغ"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "تمت الإشارة إل%s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "إشارة"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "الإشارات"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "الرسائل الخاصة"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
#, fuzzy
msgid "Sent direct messages"
msgstr "إرسل رسالة خاصة "
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
#, fuzzy
msgid "Sent tweets"
msgstr "تغريدة جديدة"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "التفضيلات"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "المتابعين"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "الإصدقاء"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "المستخدمين المحذورين"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "المستخدمين الذين تم كتمهم"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "الأسيقة الزمنية"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
#, fuzzy
msgid "Timeline for {}"
msgstr "السياق الزمني الخاص ب%s"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
#, fuzzy
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين"
msgid "Likes for {}"
msgstr "قائمة ل{}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "قائمة ل{}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "البحوث"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
#, fuzzy
msgid "Search for {}"
msgstr "البحث عن %s"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "المواضيع المتداولة ل %s"
@@ -274,36 +275,36 @@ msgstr "إشارة واحدة من %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "تغريدة واحدة من %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة مفعلة لهذه الصفحة."
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة معطلة لهذه الصفحة."
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
#, fuzzy
msgid "Session mute on"
msgstr "مدير الجلسة"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "تم تشغيل الكتم الخاص بهذه الصفحة."
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "تم تعطيل الكتم الخاص بهذه الصفحة."
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"
@@ -434,7 +435,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "التغريدات: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "المفضلات: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -619,12 +621,13 @@ msgstr "خطء"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
#, fuzzy
msgid "Tweet favourited."
msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
msgid "Tweet liked."
msgstr "تم إستلام التغريدة"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "تم فتح القائمة"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
#, fuzzy
@@ -852,371 +855,376 @@ msgstr "تم الإنتهاء."
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "لقد تم تحديثقاعدة بيانات البرنامج للمستخدمون"
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "غير متوفر"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "الإفريقية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهارية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمينية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "بنغالي"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "بللغاري"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "الصينية المبسطة"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "الصينية التقليدية "
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "الإنجليزية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "الفلبينية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "الينيقي"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "الألمانيةGerman"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "هنجاري"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "الإندونيسية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "الأيرلندلية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "الكردية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laothian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "الاتيفية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "الثوانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "المسدونية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "المالية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "فارسي"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "السنسكريتية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "الصربية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "السواحيلي"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرونية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "الأوردية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "الأوباكستانية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفيتمينية"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "إستكشاف ألي"
@@ -1412,12 +1420,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "إرسل رسالة خاصة "
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "إضف إلى المفضلات"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "تغريدة جديدة"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "حذف من التفضيلات"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "تغريدة جديدة"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
#, fuzzy
@@ -1560,6 +1570,27 @@ msgstr "إعرض المواضيع المتداولة"
msgid "View conversation"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "فحص التحديثات الجديدة"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "إفتح صندوق حوار الخيارات"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "إفتح صندوق حوار الخيارات"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "محرر مفاتيح الإختصار"
@@ -1643,11 +1674,11 @@ msgstr "يجب أن تختار حرفا لمفتاح الإختصار"
msgid "User default"
msgstr "الإفتراضي للمستخدم"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "فشل %s بسبب %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "نجح %s"
@@ -1712,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذذ الحساب"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr ""
@@ -1760,21 +1791,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "لقد قمت بإلغاء متابعة %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "لقد قمت بإضافة %s, %s إلى التفضيلات"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "لقد قمت بحذر %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) hقام بتحديد : %s كتفضيلة"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) قام بمتابعتك"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "لقد قمت بحذف %s, %s من التفضيلات"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "لقد قمت بفك الحذر عن %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) قام بحذف %s من التفضيلات"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) قام بمتابعتك"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2072,7 +2106,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
@@ -2509,8 +2543,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "إعادة التغريدات:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "المفضلات:"
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2638,12 +2672,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "الرد"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "إضف إلى التفضيلات"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "حذف من التفضيلات"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2799,8 +2833,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "حذف من قائمة"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "عرض التفضيلات"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "عرض القوائم"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2884,6 +2919,48 @@ msgstr "حَدِث"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr ""
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "التفضيلات"
#, fuzzy
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين"
#, fuzzy
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "إضف إلى المفضلات"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "حذف من التفضيلات"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "لقد قمت بإضافة %s, %s إلى التفضيلات"
#, fuzzy
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) hقام بتحديد : %s كتفضيلة"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "لقد قمت بحذف %s, %s من التفضيلات"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) قام بحذف %s من التفضيلات"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "المفضلات:"
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "إضف إلى التفضيلات"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "حذف من التفضيلات"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "عرض التفضيلات"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "جاري فتح الوسائط"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,185 +1,185 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:09+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Joan Rabat <joanrabat@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Joan Rabat Fajardo <joan.rabat@gmail.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Escriu el tuit aquí"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elements descarregats"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Aquest buffer no es una liniatemporal; no es pot eliminar."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Respondre a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Missatge directe a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nou missatge directe"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Afegeix el teu comentari al tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Obrint URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Detalls de l'usuari"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Mencionar a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Menció"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Mencions"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Missatges directes"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Missatges directes enviats"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Tuits enviats"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favorits"
msgid "Likes"
msgstr "Tuits que m'agraden."
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuaris bloquejats"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Usuaris silenciats"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Línies temporals"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línia temporal de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Línies temporals favorites"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Línies temporals de tuits que m'agraden"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Línies temporals dels favorits de "
msgid "Likes for {}"
msgstr "Tuits que agraden a {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Llista per {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Recerques"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Cercar per {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Tendències de %s"
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr "Una menció de %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Un tuit de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Aquesta llista ja està oberta."
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada."
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada."
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Silenci de sessió activat"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenci de sessió desactivat."
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Silenci de buffer activat"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Silenci de buffer desactivat"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tuits: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Favorits: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Tuits que m'agraden: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tuit marcat com a favorit."
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tuit marcat com a m'agrada."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Buffer de preferits actualitzat"
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Buffer de tuits que m'agraden actualitzat"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -809,371 +809,375 @@ msgstr "Fet"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "La base de dades d'usuaris de {0} s'ha actualitzat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "No disponible."
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armenià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Acerbajà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Euskera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bùlgar"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "xinès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "xinèss simplificat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "xinés tradicional"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Guiaratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Canarès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Camboià"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Lao"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pastú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polac"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Paniabí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Romanè"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sànstrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagal"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetà"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbec"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Galès"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Autodetectar"
@@ -1366,12 +1370,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar Missatge Directe"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Marcar com a favorit"
msgid "Like a tweet"
msgstr "t'agrada el tuit."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Esborrar de favorits"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Ja no t'agrada el tuit."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1505,6 +1509,26 @@ msgstr "Crear un buffer de tendències"
msgid "View conversation"
msgstr "Veure conversa."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Cerca i descarrega actualitzacions"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Obre el gestor de llistes, que et permetrà crear, editar, eliminar i obrir "
"llistes en buffers."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Obre el diàleg de configuració global."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Obre el diàleg de configuració del compte."
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Editor de combinacions de teclat"
@@ -1588,11 +1612,11 @@ msgstr "Has de triar una lletra per a la cominació ràpida de teclat"
msgid "User default"
msgstr "Usuari per defecte"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s ha fallat. Raó: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s amb èxit"
@@ -1656,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Realment vols eliminar aquest compte?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Aturat."
@@ -1706,20 +1730,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Has deixat de seguir a %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Has marcat que t'agrada: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat que li agrada: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Has marcat que ja no t'agrada: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcat que ja no li agrada: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1862,7 +1886,8 @@ msgid "Date"
msgstr "data"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -2018,10 +2043,10 @@ msgstr "Avís"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"El compte d'aquest usuari està protegit, necessites seguir-lo per veure els "
"seus tuits o favorits."
"seus tuits o els tuits que li agraden."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2445,8 +2470,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retuit."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Favorits: "
msgid "Likes: "
msgstr "Tuits que m'agraden: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2573,12 +2598,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Respondre"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Afegir a favorit"
msgid "&Like"
msgstr "&m'agrada"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Esborrar de favorits"
msgid "&Unlike"
msgstr "&Ja no m'agrada"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2727,8 +2752,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Eliminar de llista"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "&Veure favorits"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Veure tuits que agraden"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2810,6 +2835,45 @@ msgstr "Actualitzat"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "La teva {0} versió ja està actualitzada."
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favorits"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Línies temporals dels favorits de "
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tuit marcat com a favorit."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Marcar com a favorit"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Esborrar de favorits"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Favorits: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Afegir a favorit"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Esborrar de favorits"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "&Veure favorits"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Obrint media..."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,185 +1,185 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Gib deinen Tweet hier ein"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s Einträge abgerufen"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Antwort an %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Direktnachricht an %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Neue Direktnachricht"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Gib deinen Kommentar ein."
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "URL wird geöffnet..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Benutzerdetails"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Erwähnung an %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Erwähnung"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Erwähnungen"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Gesendete Direktnachrichten"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Gesendete Tweets"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Folger"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Blockierte Benutzer"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Stummgeschaltete Benutzer"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Zeitleisten"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Zeitleiste für {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Favoritenzeitleisten"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Likes-Zeitleisten"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Favoritenzeitleiste für {}"
msgid "Likes for {}"
msgstr "Likes für {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Liste für {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Suchen"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Suche nach {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Trends für %s"
@@ -264,36 +264,36 @@ msgstr "Eine Erwähnung von %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Ein Tweet von %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Diese Liste ist bereits geöffnet."
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv."
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert."
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Sitzung stummgeschaltet"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Stummschaltung ein"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Stummschaltung aus"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tweets: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Favoriten: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Likes: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Fehler."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tweet favorisiert."
msgid "Tweet liked."
msgstr "\"Gefällt mir\" hinzugefügt."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Favoritenansicht aktualisiert."
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Likes-Ansicht aktualisiert."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -811,371 +811,375 @@ msgstr "Fertig"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}-Benutzerdatenbank wurde aktualisiert."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch^"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laotisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Automatisch"
@@ -1368,12 +1372,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Direktnachricht senden"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Als Favorit kennzeichnen"
msgid "Like a tweet"
msgstr "Für einen Tweet \"gefällt mir\" abgeben"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "\"Gefällt mir\" entfernen"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1508,6 +1512,26 @@ msgstr "Eine Trends-Ansicht erstellen"
msgid "View conversation"
msgstr "Konversation anzeigen"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Updates suchen und herunterladen"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Öffnet die Listenverwaltung, in welcher Listen erstellt, bearbeitet sowie "
"Zeitleisten für sie geöffnet werden können."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Öffnet die globalen Einstellungen"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Öffnet die Account-Einstellungen"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Tastenkombinations-Editor"
@@ -1591,11 +1615,11 @@ msgstr "Du musst ein Zeichen für die Tastenkombination angeben."
msgid "User default"
msgstr "Benutzerstandard"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s fehlgeschlagen. Grund: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s erfolgreich."
@@ -1659,7 +1683,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Möchtest du diesen Account wirklich löschen?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Angehalten."
@@ -1709,20 +1733,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Du hast %s (@%s) entfolgt"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Dir gefällt: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) gefällt: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Dir gefällt nicht mehr: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) gefällt nicht mehr: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2023,10 +2047,10 @@ msgstr "Warnung"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Dies ist ein geschützter Nutzer-Account. Du musst diesem Nutzer erst folgen, "
"um Tweets und Favoriten sehen zu können."
"um Tweets und Likes sehen zu können."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2448,8 +2472,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retweets: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Favoriten: "
msgid "Likes: "
msgstr "Likes: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2576,12 +2600,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "Ant&worten"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen"
msgid "&Like"
msgstr "Gefä&llt mir"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "Aus Fav&oriten entfernen"
msgid "&Unlike"
msgstr "\"Gefällt mir\" &entfernen"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2730,8 +2754,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "Aus Liste &entfernen"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Favor&iten ansehen"
msgid "V&iew likes"
msgstr "L&ikes ansehen"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2813,6 +2837,45 @@ msgstr "Update"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Deine {0}-Version ist aktuell"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favoriten"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Favoritenzeitleiste für {}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tweet favorisiert."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Als Favorit kennzeichnen"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Favoriten: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "Aus Fav&oriten entfernen"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Favor&iten ansehen"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Öffne Medium..."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,185 +1,185 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:08-0600\n"
"Last-Translator: Manuel Cortéz <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Manuel Cortez <info@twblue.com.mx>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Escribe el tuit aquí"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elementos recuperados"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Este buffer no es una línea temporal. No se puede eliminar."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Mensaje directo a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nuevo mensaje directo"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Añade tu comentario al tuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retuit"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Abriendo URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Detalles del usuario"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Mencionar a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Mención"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Menciones"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Mensajes directos enviados"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Tuits enviados"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
msgid "Likes"
msgstr "Tuits marcados como me gusta"
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Usuarios silenciados"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Líneas temporales"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línea temporal de {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Líneas temporales de favoritos"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Líneas temporales de tuits marcados con me gusta"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Líneas temporales de favoritos de {0}"
msgid "Likes for {}"
msgstr "Tuits que le gustan a {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Lista {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Buscar {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Tendencias para %s"
@@ -261,36 +261,36 @@ msgstr "Una mención de %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Un tuit de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Esta lista ya ha sido abierta."
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está activada"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Silencio de sesión activo"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Silencio de sesión desactivado"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Silenciar buffer, activado"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Silenciar buffer, desactivado"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tuits: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Favoritos: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Me gusta: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Error"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tuit marcado como favorito"
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tuit marcado como me gusta"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Buffer de favoritos actualizado"
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "un Buffer de tuits marcados como me gusta se ha actualizado"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -808,371 +808,375 @@ msgstr "¡Hecho"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "La base de datos de usuarios de {0} ha sido actualizada."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "No disponible"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Acerí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Chino simplificado"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Chino tradicional"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Lao"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pastú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sánscrito"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tayiko"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yídish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Autodetectar"
@@ -1364,12 +1368,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar mensaje directo"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Marcar como favorito"
msgid "Like a tweet"
msgstr "Marcar tuit como me gusta"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Quitar de favoritos"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Marcar tuit como ya no me gusta"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1504,6 +1508,26 @@ msgstr "Crear un buffer de tendencias"
msgid "View conversation"
msgstr "Ver conversación"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "&Comprobar y descargar actualizaciones"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Abre el gestor de listas, que permite crear, editar, eliminar y abrir listas "
"como buffers."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Abre el diálogo de opciones globales."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Abre el diálogo de opciones de cuenta"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Editor de combinaciones de teclado"
@@ -1587,11 +1611,11 @@ msgstr "Debes proporcionar una letra para el atajo de teclado"
msgid "User default"
msgstr "Idioma predeterminado"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s falló. Razón: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s con éxito"
@@ -1655,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Detenido"
@@ -1705,20 +1729,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Has dejado de seguir a %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Has marcado como favorito: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Te ha gustado este tuit: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) ha marcado como favorito: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "a %s (@%s) le ha gustado tu tuit: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Has eliminado de tus favoritos: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Has marcado como ya no me gusta: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) ha quitado de sus favoritos: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "A %s(@%s) ya no le gusta: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1860,7 +1884,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -2016,10 +2041,10 @@ msgstr "Atención"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Esta es una cuenta protegida, debes seguir al usuario para poder ver sus "
"tuits y favoritos."
"tuits y los tuits marcados con me gusta."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2444,8 +2469,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retuits: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Favoritos: "
msgid "Likes: "
msgstr "Me gusta: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2572,12 +2597,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "Res&ponder"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Marcar como favorito"
msgid "&Like"
msgstr "Me &gusta"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Quitar de favoritos"
msgid "&Unlike"
msgstr "&Ya no me gusta"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2726,8 +2751,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Quitar de lista"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Ver &favoritos"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Ver tuits marcados con me gusta"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2809,6 +2834,45 @@ msgstr "Actualización"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favoritos"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Líneas temporales de favoritos de {0}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tuit marcado como favorito"
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Marcar como favorito"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Quitar de favoritos"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has marcado como favorito: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha marcado como favorito: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Has eliminado de tus favoritos: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha quitado de sus favoritos: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Favoritos: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Marcar como favorito"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Quitar de favoritos"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Ver &favoritos"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Abriendo medio..."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,186 +1,186 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:55+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: d:/twblue/src\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Twiittaa"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Kirjoita twiitti tähän"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s kohdetta haettu"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Tämä puskuri ei ole aikajana. Sitä ei voi poistaa."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Vastaa käyttäjälle %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Uusi yksityisviesti"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Lisää kommenttisi twiittiin"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Uudelleentwiittaa"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Avataan URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Maininta käyttäjälle %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Mainitse"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Maininnat"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Yksityisviestit"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Lähetetyt yksityisviestit"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Lähetetyt twiitit"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Suosikit"
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset"
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Estetyt käyttäjät"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Hiljennetyt käyttäjät"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Aikajanat"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Suosikkiaikajanat"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Tykkäykset"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Käyttäjän {} suosikkiaikajana"
msgid "Likes for {}"
msgstr "Käyttäjän {} tykkäykset"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listat"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Käyttäjän {} lista"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Haut"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Hae {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Suositut puheenaiheet käyttäjällä %s"
@@ -264,36 +264,36 @@ msgstr "Maininta käyttäjältä %s "
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Twiitti käyttäjältä %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Tämä lista on jo avattu"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Istunnon hiljennys päällä"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Istunnon hiljennys pois"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Puskurin hiljennys päällä"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Twiittejä: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Suosikkeja: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Tykkäykset: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Virhe."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Twiitti lisätty suosikiksi."
msgid "Tweet liked."
msgstr "Twiitistä tykätty."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Suosikkien puskuri päivitetty."
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Tykkäysten puskuri päivitetty."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -809,371 +809,375 @@ msgstr "Valmis"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}n käyttäjätietokanta on päivitetty."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "ei saatavilla"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "albania"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "armenia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azeri"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "baski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "valkovenäjä"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "bihar"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "burma"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "kiina"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "kiina (perinteinen)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "kroatia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "tshekki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "tanska"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "divehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "englanti"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "viro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "filipino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "ranska"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "galicia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "saksa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "iiri"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "italia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "korea"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgiisi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "lao"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "latvia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malaiji"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "malta"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "mongoli"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "nepali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "norja"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "pashtu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "persia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "puola"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "pandzhabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "sinhali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "slovakki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "tadzhikki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "tamili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "thai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "tiibet"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "uiguuri"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "wales"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "jiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "tunnista automaattisesti"
@@ -1367,12 +1371,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Lähetä yksityisviesti"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Merkitse suosikiksi"
msgid "Like a tweet"
msgstr "Tykkää twiitistä"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Poista suosikeista"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Poista twiitin tykkäys"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1509,6 +1513,26 @@ msgstr "Luo suosittujen puheenaiheiden puskuri"
msgid "View conversation"
msgstr "Näytä keskustelu"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Tarkista ja lataa päivitykset"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Avaa listojen hallinnan, jonka avulla voit luoda, muokata, poistaa ja avata "
"listoja puskureissa."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Avaa yleisasetusten valintaikkunan"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Avaa tiliasetusten valintaikkunan"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Näppäinkomentojen muokkain"
@@ -1592,11 +1616,11 @@ msgstr "Sinun on annettava jokin merkki näppäinkomennolle"
msgid "User default"
msgstr "Käyttäjän oletus"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s epäonnistui. Syy: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s onnistui."
@@ -1659,7 +1683,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Keskeytetty."
@@ -1709,20 +1733,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Lopetit käyttäjän %s (@%s) seuraamisen"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Lisäsit suosikiksi twiitin %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Tykkäsit: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s (@%s) merkitsi suosikiksi twiitin: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s (@%s) tykkäsi: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Poistit suosikeista twiitin %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Poistit tykkäyksen: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s (@%s) poisti suosikeista twiitin %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s (@%s) poisti tykkäyksen: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1863,7 +1887,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
@@ -2018,10 +2043,10 @@ msgstr "Varoitus"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Tämä on suojattu käyttäjätili. Sinun on seurattava sitä nähdäksesi kyseisen "
"käyttäjän twiitit tai suosikit."
"käyttäjän twiitit tai tykkäykset."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2444,8 +2469,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Uudelleentwiittauksia: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Suosikkeja: "
msgid "Likes: "
msgstr "Tykkäyksiä: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2572,12 +2597,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "V&astaa"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "Lisää &suosikkeihin"
msgid "&Like"
msgstr "T&ykkää"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "Poista suos&ikeista"
msgid "&Unlike"
msgstr "&Poista tykkäys"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2726,8 +2751,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Poista listalta"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "&Näytä suosikit"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Näytä tykkäykset"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2809,6 +2834,45 @@ msgstr "Päivitä"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Käyttämäsi {0}-versio on ajan tasalla."
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Suosikit"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Käyttäjän {} suosikkiaikajana"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Twiitti lisätty suosikiksi."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Merkitse suosikiksi"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Poista suosikeista"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Lisäsit suosikiksi twiitin %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s (@%s) merkitsi suosikiksi twiitin: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Poistit suosikeista twiitin %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s (@%s) poisti suosikeista twiitin %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Suosikkeja: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "Lisää &suosikkeihin"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "Poista suos&ikeista"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "&Näytä suosikit"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Avataan mediaa..."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:11+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Juan Buño <jcbsua@gmail.com>\n"
@@ -15,171 +15,173 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Chío"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Escribe o chío aquí"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elementos recuperados"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Este buffer non é unha liña temporal. Non pode ser eliminado."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Respostar a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Mensaxe directa a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nova mensaxe directa"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Engade o teu comentario ao chío"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Rechío"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Abrindo URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Detalles de usuario"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Valeiro"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Mencionar a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Mención"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Mencións"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensaxes directas"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Enviar mensaxes directas"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Enviar chíos"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Usuarios silenciados"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Liñas temporais"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Liña temporal para {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Liñas temporais de favoritos"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Liñas temporais de favoritos para {0}"
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "Lista para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Lista para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Procuras"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Procurar {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Tendencias para %s"
@@ -263,35 +265,35 @@ msgstr "Una mención de %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Un chío de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Esta lista xa está aberta"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "a autolectura de novos chíos está activada neste bufer"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "a autolectura de novos chíos está desactivada neste buffer"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Sesión silenciada"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenciar Sesión desactivado"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "silencio de buffer activo"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "silencio de buffer inactivo"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
@@ -418,7 +420,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Chíos: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Favoritos: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -590,11 +593,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Erro"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Chío posto en favoritos."
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Chío recibido."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Búfer Favoritos actualizado."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -810,371 +815,376 @@ msgstr "Feito!"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "Actualizouse a base de dados de usuarios do {0}'"
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Non dispoñible"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "albanés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "amárico"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "árabe"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "armenio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "acerí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "eusquera"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "bielorruso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "bengalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "búlgaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "virmano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "catalán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "cheroqui"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "chinés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "chinés simplificado"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "chinés tradicional"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "croata"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "checo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "dinamarqués"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "holandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "inglés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "estonio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "filipino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "finés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "francés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "galego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "alemán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "grego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "guaraní"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "hebreo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "indi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "húngaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "islandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "irlandés (gaélico)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "xaponés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "cazaxo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Cambodia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "coreano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "curdo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguiz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Lao"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "letón"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "macedonio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malaio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaialam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "maltés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "maratí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "nepalí"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "noruegués"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pastú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "persa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "polaco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "portugués"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "rumano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "ruso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "sánscrito"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "serbio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "eslovaco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "esloveno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "castelán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "sueco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "tailandés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbeco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamita"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "galés"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Autodetectar"
@@ -1365,12 +1375,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar mensaxe directa"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Marcar coma favorito"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Novo chío"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Quitar de favoritos"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Novo chío"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1505,6 +1517,27 @@ msgstr "Crear un búfer de tendencias"
msgid "View conversation"
msgstr "Ver conversación"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "Comprobar &actualizacións"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Editor de combinacións de teclado"
@@ -1588,11 +1621,11 @@ msgstr "Debes proporcionar unha tecla para o atallo do teclado"
msgid "User default"
msgstr "usuario por defecto"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s fallou. Razón: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s con éxito"
@@ -1656,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Estás seguro de que desexas eliminar esta conta?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Detido."
@@ -1706,20 +1739,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "deixaches de seguir a %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Marcaches coma favorito: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Bloqueaches a %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) marcou coma favorito: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Eliminaches dos teus favoritos: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Desbloqueaches a %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) quitou dos seus favoritos: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2014,9 +2051,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Precaución"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Esta é unha conta de usuario protexida, necesitas seguir a este usuario para "
"ver os seus chíos ou favoritos."
@@ -2442,8 +2480,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Rechouchíos: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Favoritos: "
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2570,12 +2608,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Responder"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Marcar coma favorito"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Quitar de favoritos"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2724,8 +2762,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Quitar de listaxe"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Mostrar &favoritos"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Ver listaxes"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2807,6 +2846,45 @@ msgstr "Actualización"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "A túa versión {0} está ó día"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favoritos"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Liñas temporais de favoritos para {0}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Chío posto en favoritos."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Marcar coma favorito"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Quitar de favoritos"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Marcaches coma favorito: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) marcou coma favorito: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Eliminaches dos teus favoritos: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) quitou dos seus favoritos: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Favoritos: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Marcar coma favorito"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Quitar de favoritos"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Mostrar &favoritos"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Abrindo medios..."

Binary file not shown.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 12:04+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,176 +14,176 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "ovdje upišite tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "preuzeto stavaka %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Ovaj spremnik nije vremenska os; Ne može biti izbrisan."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "odgovori %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "odgovoir"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "izravna poruka za %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nova izravna poruka"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Dodajte vaš komentar tweetu"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "pošalji dalje!"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Otvaram URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Pojedinosti korisnika"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "prazno"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "odgovor za %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Odgovor"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "spreman"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Glavni"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "javni odgovori"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Izravne poruke"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Pošalji izravnu poruku"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "pošalji tweetove"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Omiljene"
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovi"
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokirani korisnici"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Utišani korisnici"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Vremenske osi"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Vremenska crta {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Omiljene vremenske osi"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "lajkane vremenske osi"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Omiljene stavke od {}"
msgid "Likes for {}"
msgstr "lajkovi za {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Popis za %s"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Pretrage"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Traži {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Trending rubrike za %s"
@@ -267,35 +267,35 @@ msgstr "Jedan odgovor od %s "
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Jedan tweet od %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Ovaj je popis već otvoren"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje novih tweetova je uključeno za ovaj spremnik"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje za ovaj spremnik je isključeno"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "utišavanje sesije uključeno"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Utišavanje sesije isključeno"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Utišavanje spremnika uključeno"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Utišavanje spremnika isključeno"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "kopirano"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "tweetova: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "favorita: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "lajkovi: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -594,12 +594,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Greška"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tweet označen kao omiljen"
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tweet lajkan."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Osvježen je spremnik omiljenih tweetova."
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Osvježen je spremnik lajkanih tweetova."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -811,371 +811,375 @@ msgstr "Gotovo"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}'s baza podataka korisnika je dovršena."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Biharski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Kineski_pojednostavljeni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Kineski_tradicionalni"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski/kartuli"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuitski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laoski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malezijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendžapski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrt"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "sindski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhaleški"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžički"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Ujgurski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Automatsko otkrivanje"
@@ -1368,12 +1372,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Pošalji izravnu poruku"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Označi kao omiljeno"
msgid "Like a tweet"
msgstr "Lajkaj tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih stavki"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Reci da ti se ne sviđa twee"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1509,6 +1513,26 @@ msgstr "napravi spremnik trending rubrike"
msgid "View conversation"
msgstr "Prikaži konverzaciju"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Provjeri i preuzmi nadogradnje"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"otvara upravitelj popisa, koji vam omogućuje stvaranje, uređivanje, brisanje "
"i otvaranje popisa u spremnicima."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "otvara dijaloški okvir globalnih postavki"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "otvara dijaloški okvir korisničkog računa"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Uređivač tipkovničkih kratica"
@@ -1592,11 +1616,11 @@ msgstr "Morate upisati znak za prećac"
msgid "User default"
msgstr "Korisnički zadano"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s neuspjelo. Razlog: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s uspjelo."
@@ -1660,7 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li doista izbrisati ovaj račun?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Zaustavljeno."
@@ -1710,20 +1734,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "ne pratite %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Dodali ste u omiljene: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "sviđa vam se: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) je označen kao omiljeno: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) se sviđa: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "maknuli ste lajk: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) je izbrisan iz favorita: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) je rekao da mu se ne sviđa: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1866,7 +1890,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -2020,10 +2045,10 @@ msgstr "Upozorenje"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Ovo je zaštićeni korisnički račun, trebate pratiti ovog korisnika kako bi "
"ste vidjeli njegove favorite i tweetove."
"ste vidjeli njegove lajkove i tweetove."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2443,8 +2468,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retweetuje: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Omiljene"
msgid "Likes: "
msgstr "lajkovi: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2571,12 +2596,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "od&govor"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "Dodaj u &favorite"
msgid "&Like"
msgstr "lajk"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "ukloni iz favo&rita"
msgid "&Unlike"
msgstr "ne sviđa mi se"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2725,8 +2750,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "U&kloni iz popisa"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Po&gledaj favorite"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Pogledaj lajkove"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2808,6 +2833,45 @@ msgstr "Nadogradnja"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Vaša {0} inačica je najnovija"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Omiljene"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Omiljene stavke od {}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tweet označen kao omiljen"
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Označi kao omiljeno"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Ukloni iz omiljenih stavki"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Dodali ste u omiljene: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) je označen kao omiljeno: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) je izbrisan iz favorita: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Omiljene"
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "Dodaj u &favorite"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "ukloni iz favo&rita"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Po&gledaj favorite"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Otvaram multimediju..."

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:04+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Robert Osztolykan <robjoy88@gmail.com>\n"
@@ -18,171 +18,173 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Írja ide a tweetet"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s elem betöltve"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Ez a buffer nem egy idővonal, ezért nem törölhető."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Válasz %s felhasználónak"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Közvetlen üzenet %s felhasználónak"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Új közvetlen üzenet"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Adja hozzá megjegyzését a tweethez"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "URL megnyitása..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Felhasználó információi"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "%s megemlítése"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Említés"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Üzemkész"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Főbuffer"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Említések"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Közvetlen üzenetek"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Elküldött tweetek"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Kedvencek"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Barátok"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Letiltott felhasználók"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Elnémított felhasználók"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Események"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Idővonalak"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} idővonala"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Kedvencek Idővonalai"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "{} kedvenceinek idővonala"
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "{} listája"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listák"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "{} listája"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Keresések"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "{} keresése"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "%s trendelő témái"
@@ -266,36 +268,36 @@ msgstr "Egy említés %s felhasználótól"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Egy tweet %s felhasználótól"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Ez a lista már meg van nyitva"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr ""
"Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása le van tiltva ehhez a bufferhez"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Munkamenet némítás bekapcsolva"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Munkamenet némítás kikapcsolva"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Buffer némítás bekapcsolva"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Buffer némítás kikapcsolva"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Másolva"
@@ -423,7 +425,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tweetek: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Kedvencek: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -603,11 +606,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Hiba."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tweet kedvencként jelölve."
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tweet érkezett."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Frissült a kedvencek buffer."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -822,371 +827,376 @@ msgstr "Kész"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "A {0} felhasználói adatbázisa frissült"
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Nem érhető el"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Baszk"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihári"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Csiroki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Egyszerűsített_kínai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Hagyományos_kínai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "DÁn"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "filippínó"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galíciai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Német"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "gudzsaráti"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Kóreai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laoszi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedóniai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Maláj"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Szanszkrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Szinhaléz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Táj"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnám"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Welszi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "automatikus"
@@ -1379,12 +1389,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Közvetlen üzenet küldése"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Jelölés kedvencként"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Új tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Törlés a kedvencek listájáról"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Új tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1520,6 +1532,27 @@ msgstr "Népszerű témák megtekintése"
msgid "View conversation"
msgstr "Beszélgetés megtekintése"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "&Frissítések keresése"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Billentyűparancs szerkesztő"
@@ -1603,11 +1636,11 @@ msgstr "Meg kell adnia egy betűt a billentyűparancshoz"
msgid "User default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s sikertelen. Ok: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s sikeres."
@@ -1671,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a fiókot?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Leállítva."
@@ -1721,20 +1754,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Elhagyta %s (@%s) felhasználót"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Hozzáadva a kedvencekhez: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "%s letiltva"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) megjelölte kedvencként: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Eltávolította a kedvencet: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "%s engedélyezve"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) eltávolította a kedvencet: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2042,7 +2079,7 @@ msgstr "Figyelem"
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Ez egy védett felhasználói fiók, a kedvencek vagy a tweetek megtekintéséhez "
"követnie kell."
@@ -2464,8 +2501,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retweetek"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Kedvencek: "
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2592,12 +2629,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Válasz"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Hozzáadás a kedvencekhez"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Törlés a kedvencek listájáról"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2747,8 +2784,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Törlés listáról"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Kedvencek &megjelenítése"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Listák megtekintése"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2830,6 +2868,45 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Az ön {0} verziója a legfrissebb"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Kedvencek"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "{} kedvenceinek idővonala"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tweet kedvencként jelölve."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Jelölés kedvencként"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Törlés a kedvencek listájáról"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Hozzáadva a kedvencekhez: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) megjelölte kedvencként: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Eltávolította a kedvencet: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) eltávolította a kedvencet: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Kedvencek: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Hozzáadás a kedvencekhez"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Törlés a kedvencek listájáról"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Kedvencek &megjelenítése"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Média megnyitása..."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:16+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Christian Leo Mameli\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,173 +13,173 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Scrivi il tweet qui"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s Elementi recuperati"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Messaggio diretto a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nuovo messaggio diretto"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Aggiungi il tuo commento al tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Collegamento alla pagina..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Menziona a %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Menziona"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Cronologia Principale"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Messaggi Diretti inviati"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Tweet inviati"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Following"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Utenti bloccati"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Utenti silenziati"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Notifiche"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Cronologie di..."
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Cronologia di {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
msgstr "Favoriti"
#: ../src\controller\mainController.py:340
msgid "Likes timelines"
msgstr "Cronologie Favorite"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Cronologia Favoriti di {0}"
msgid "Likes for {}"
msgstr "A {} Piace"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Lista per {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Ricerca"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Cerca per {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Argomenti di tendenza per %s"
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr "Una menzione da %s "
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Un tweet da %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Questa lista è già aperta"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Session mute on"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Sessione mute off"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Disattivato"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Attivato"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tweets: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
msgstr "Favoriti: %s"
msgid "Likes: %s"
msgstr "Mi Piace: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Errore"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tweet preferiti."
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tweet marcati con Mi Piace."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
msgstr "Buffer dei Favoriti aggiornato."
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Un Buffer segnato come Mi Piace è stato aggiornato."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -808,371 +808,375 @@ msgstr "Fatto!"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Amarico"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno\""
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "BieloRusso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Cinese semplificato"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Cinese tradizionale"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filippino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghizistan"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laothian"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Léttone"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr " Oriya"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Singalese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tagiko"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Rilevamento automatico"
@@ -1365,12 +1369,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Invia un messaggio diretto"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
msgid "Like a tweet"
msgstr "Mi Piace il tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Rimuovi dai favoriti"
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Non Mi piace il tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1506,6 +1510,26 @@ msgstr "Crea un buffer per gli argomenti di tendenza"
msgid "View conversation"
msgstr "Visualizza conversazione"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
msgid "Check and download updates"
msgstr "Controlla e scarica aggiornamenti"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Apre il gestore lista, che consente di creare, modificare, eliminare e "
"aprire liste nei buffer."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Apri le impostazioni generali"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Apri le impostazioni Account"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Modifica comando"
@@ -1589,11 +1613,11 @@ msgstr "You must provide a character for the keystroke"
msgid "User default"
msgstr "Utente predefinito"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s Errore. Motivo: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s Operazione riuscita."
@@ -1657,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo account?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Arrestato."
@@ -1671,9 +1695,8 @@ msgid "Dm to %s "
msgstr "Dm a %s "
#: ../src\twitter\compose.py:86
#, fuzzy
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
msgstr "@{0} Cita il tuo tweet: {1}"
msgstr "{0}. Tweet citato da @{1}: {2}"
#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109
msgid "Unavailable"
@@ -1708,20 +1731,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Non stai più seguendo %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Hai aggiunto ai preferiti: %s, %s"
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Ti Piace questo tweet: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) ha segnato come preferito: %s"
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "A %s(@%s) gli piace: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr " Hai rimosso dai preferiti: %s, %s"
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Non ti piace %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) è stato rimosso dai preferiti: %s"
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "A %s(@%s) non gli piace: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1864,7 +1887,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -1902,9 +1926,8 @@ msgid "Tweet about this trend"
msgstr "Tweet riguardo questa tendenza"
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
#, fuzzy
msgid "Search topic"
msgstr "Ricerca"
msgstr "Cerca argomento"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6
msgid ""
@@ -2021,7 +2044,7 @@ msgstr "Avviso"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Questo è un account utente protetto, è necessario seguire l'utente per "
"visualizzare i suoi tweet o preferiti."
@@ -2075,7 +2098,7 @@ msgstr "Avvisa con un messaggio {0} all'avvio"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr ""
"Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nella interfaccia grafica"
"Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nell'interfaccia grafica"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
@@ -2448,8 +2471,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retweet"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Preferiti: "
msgid "Likes: "
msgstr "Mi piace: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2576,12 +2599,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Rispondi"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Aggiungi ai preferiti"
msgid "&Like"
msgstr "&Mi Piace"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Rimuovi dai favoriti"
msgid "&Unlike"
msgstr "&Non Mi Piace"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2730,8 +2753,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Rimuovi dalla lista"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Visualizza &preferiti"
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Visualizza tweet marcati con Mi Piace"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2813,6 +2836,45 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "La tua versione di {0} è aggiornata"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favoriti"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Cronologia Favoriti di {0}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tweet preferiti."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Rimuovi dai favoriti"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Hai aggiunto ai preferiti: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) ha segnato come preferito: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr " Hai rimosso dai preferiti: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) è stato rimosso dai preferiti: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Preferiti: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Aggiungi ai preferiti"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Rimuovi dai favoriti"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Visualizza &preferiti"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Apertura contenuto multimediale..."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:05+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>\n"
@@ -19,171 +19,173 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Napisz tweeta tutaj"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "Pobrano %s elementów"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Ta zakładka nie jest osią czasu; nie można jej usunąć."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpowiedz do %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Wiadomość prywatna do %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nowa wiadomość prywatna"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Dodaj komentarz do tego tweeta"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Podaj dalej"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Otwieranie adresu..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Dane użytkownika"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Pusto"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Wzmianka o %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Wzmianka"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Główna"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Wzmianki"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Wiadomości prywatne"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Wysłane wiadomości prywatne"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Wysłane tweety "
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Ulubione"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Śledzący"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Śledzeni"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Wyciszeni użytkownicy"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Osi czasu"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Oś czasu {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Osi czasu ulubionych"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Ulubione {}"
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "lista {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "lista {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Wyszukiwania"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Wyszukiwanie {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Popularne tematy w %s"
@@ -267,37 +269,37 @@ msgstr "Jedna wzmianka od %s "
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Jeden tweet od %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Ta lista jest już otwarta"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr ""
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej zakładki"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Wyciszenie sesji włączone"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Wyciszenie zakładki włączone"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
@@ -425,7 +427,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tweetów: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Ulubionych: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Błąd."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Dodano tweet do ulubionych."
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Otrzymano tweet."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Zakładka ulubionych uaktualniona."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -823,371 +828,376 @@ msgstr "Gotowe"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "Baza danych użytkowników {0} została zaktualizowana."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Niedostępne"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrykanerski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "armeński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "białoruski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "biharski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "birmański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "czirokeski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "chiński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "chiński uproszczony"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "chiński tradycyjny"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "duński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "divehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "angielski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "esperancki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "filipiński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "ffiński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "francuski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "gruziński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "gudżarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "islancki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "irlancki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "kazachski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdyjski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgiski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "laotański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "maltański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "pasztoński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "perski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "polski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "pendżabski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskryt"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "syngaleski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "suahili"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "szwecki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "tadżycki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "tybetański"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbecki"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "uigur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "walijski"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "jidysz"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
@@ -1379,12 +1389,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Wyślij wiadomość prywatną"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Nowy tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Nowy tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1518,6 +1530,27 @@ msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów"
msgid "View conversation"
msgstr "Zobacz konwersację"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Edytor skrótów klawiszowych"
@@ -1601,11 +1634,11 @@ msgstr "Musisz podać znak, aby utworzyć skrót"
msgid "User default"
msgstr "Domyślny"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s nie powiódł się. Powód: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s powiódł się."
@@ -1669,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to konto?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Zatrzymano."
@@ -1719,20 +1752,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Przestałeś śledzić %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Dodałeś do ulubionych: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Zablokowałeś %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) dodał do ulubionych: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Usunąłeś z ulubionych: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Odblokowałeś %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) usunął z ulubionych: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2043,7 +2080,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"To jest chronione konto użytkownika. Musisz go obserwować, by widzieć jego "
"tweety i ulubione."
@@ -2467,8 +2504,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "podania dalej:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Dodania do ulubionych:"
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2595,12 +2632,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Odpowiedz"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Dodaj do ulubionych"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Usuń z ulubionych"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2750,8 +2787,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Usuń z listy"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Zobacz &ulubione"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Zobacz listy"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2833,6 +2871,45 @@ msgstr "Aktualizacja"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Ulubione"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Ulubione {}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Dodano tweet do ulubionych."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Dodaj do ulubionych"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Usuń z ulubionych"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Dodałeś do ulubionych: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) dodał do ulubionych: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Usunąłeś z ulubionych: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) usunął z ulubionych: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Dodania do ulubionych:"
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Dodaj do ulubionych"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Usuń z ulubionych"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Zobacz &ulubione"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Otwieranie mediów..."

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:13+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Odenilton Júnior Santos <odeniltonjunior@gmail.com>\n"
@@ -18,171 +18,173 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Digite aqui o tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s items recuperados"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Este exibidor não é uma linha do tempo que pode ser excluída."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Resposta para %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Mensagem Direta para %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Nova mensagem direta"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Adicione seu comentário ao tweet"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Retweetar"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Abrindo URL..."
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Vazío"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Menção para %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Menção"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Menções"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensagens recebidas"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Mensagens diretas enviadas"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Tweets enviados"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Curtiu"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Seguindo"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuários bloqueados"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Usuários silenciados"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "Notificações"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Linhas do tempo"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Linha do tempo para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Linhas do tempo curtiu"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Linha do tempo de curtidos para {}"
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "Lista para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Lista para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Buscas"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Buscar por {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Assuntos do momento para %s"
@@ -266,35 +268,35 @@ msgstr "Uma menção de %s"
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Um tweet de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Esta lista já está aberta"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está ativada para este exibidor"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está desativada para este exibidor"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Silenciar sessão ativado"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenciar sessão desativado"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Mudo ativado no exibidor"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Mudo desativado no exibidor"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
@@ -421,7 +423,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tweets: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Curtiu: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -593,11 +596,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Erro."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Tweet curtido."
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Tweet recebido."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Atualização no exibidor Curtiu."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -812,371 +817,376 @@ msgstr "Pronto"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "O banco de dados de usuários do {0} foi atualizado."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponível"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africâner"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Dari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Chinês (Simplificado)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Chinês (Tradicional)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuctitut"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Laotiano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sânscrito"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Meio"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Ídiche"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "auto detectar"
@@ -1370,12 +1380,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar mensagem direta"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Curtir"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Novo tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Descurtir"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Novo tweet"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1509,6 +1521,27 @@ msgstr "Criar exibidor de assuntos do momento"
msgid "View conversation"
msgstr "Ver conversa"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "&Verificar atualizações"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo ações do usuário"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo ações do usuário"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Editor de teclas de atalho"
@@ -1592,11 +1625,11 @@ msgstr "Você deve fornecer um caracter para o pressionamento de teclas"
msgid "User default"
msgstr "Usuário padrão"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s falhou. Motivo: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s sucedido."
@@ -1660,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Parado."
@@ -1711,20 +1744,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Você deixou de seguir %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Você curtiu: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Você bloqueou %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) curtiu: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s (@%s) está seguindo você"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Você descurtiu: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Você desbloqueou %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s (@%s) descurtiu: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s (@%s) está seguindo você"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2025,9 +2062,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertência"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Esta é uma conta de usuário protegido, você precisa seguir este usuário para "
"poder visualizar seus tweets ou curtidos."
@@ -2450,8 +2488,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Retweets: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Curtiram: "
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2578,12 +2616,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "&Responder"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Curtir"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Descurtir"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2732,8 +2770,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "E&xcluir da lista"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "Ver &curtiu"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "Ver &listas"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2815,6 +2854,45 @@ msgstr "Atualização"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Esta versão do {0} está atualizada"
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Curtiu"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Linha do tempo de curtidos para {}"
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Tweet curtido."
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Curtir"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Descurtir"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Você curtiu: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) curtiu: %s"
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Você descurtiu: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s (@%s) descurtiu: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Curtiram: "
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Curtir"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Descurtir"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "Ver &curtiu"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Abrindo mídia..."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:06+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Alexander Jaszyn <a.jaszyn@ya.ru>\n"
@@ -19,171 +19,173 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\buffersController.py:89
#: ../src\controller\buffersController.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере"
#: ../src\controller\buffersController.py:128
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\controller\buffersController.py:130
#: ../src\controller\buffersController.py:1000 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
msgid "Tweet"
msgstr "Твит"
#: ../src\controller\buffersController.py:129
#: ../src\controller\buffersController.py:984
#: ../src\controller\buffersController.py:131
#: ../src\controller\buffersController.py:1001
msgid "Write the tweet here"
msgstr "Напишите текст твита здесь"
#: ../src\controller\buffersController.py:313
#: ../src\controller\buffersController.py:774
#: ../src\controller\buffersController.py:319
#: ../src\controller\buffersController.py:782
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s элементов показано"
#: ../src\controller\buffersController.py:333
#: ../src\controller\buffersController.py:339
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Этот буфер не является лентой и его невозможно удалить."
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
msgid "Reply to %s"
msgstr "Ответ %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:449
#: ../src\controller\buffersController.py:455
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Личное сообщение для %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:476
#: ../src\controller\buffersController.py:482
#: ../src\controller\mainController.py:1143
msgid "New direct message"
msgstr "Новое личное сообщение"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "Напишите ваш комментарий к этому твиту"
#: ../src\controller\buffersController.py:497
#: ../src\controller\buffersController.py:503
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
msgid "Retweet"
msgstr "Ретвит"
#: ../src\controller\buffersController.py:568
#: ../src\controller\buffersController.py:574
msgid "Opening URL..."
msgstr "Открытие ссылки"
#: ../src\controller\buffersController.py:603
#: ../src\controller\buffersController.py:609
msgid "User details"
msgstr "Профиль"
#: ../src\controller\buffersController.py:672
#: ../src\controller\buffersController.py:678
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: ../src\controller\buffersController.py:733
#: ../src\controller\buffersController.py:739
msgid "Mention to %s"
msgstr "Упоминание %s"
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
#: ../src\controller\buffersController.py:739 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention"
msgstr "Упоминание"
#: ../src\controller\mainController.py:256
#: ../src\controller\mainController.py:257
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: ../src\controller\mainController.py:288
#: ../src\controller\mainController.py:289
msgid "Home"
msgstr "Ваша лента"
#: ../src\controller\mainController.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:293
msgid "Mentions"
msgstr "Упоминания"
#: ../src\controller\mainController.py:296
#: ../src\controller\mainController.py:297
msgid "Direct messages"
msgstr "Личные сообщения"
#: ../src\controller\mainController.py:300
#: ../src\controller\mainController.py:301
msgid "Sent direct messages"
msgstr "Отправленные личные сообщения"
#: ../src\controller\mainController.py:304
#: ../src\controller\mainController.py:305
msgid "Sent tweets"
msgstr "Отправленные твиты"
#: ../src\controller\mainController.py:309
#: ../src\controller\mainController.py:1266
#: ../src\controller\mainController.py:310
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Favourites"
msgstr "Избранное"
msgid "Likes"
msgstr ""
#: ../src\controller\mainController.py:313
#: ../src\controller\mainController.py:1271
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
msgid "Followers"
msgstr "Читающие"
#: ../src\controller\mainController.py:317
#: ../src\controller\mainController.py:1276
#: ../src\controller\mainController.py:318
#: ../src\controller\mainController.py:1287
msgid "Friends"
msgstr "Читаемые"
#: ../src\controller\mainController.py:321
#: ../src\controller\mainController.py:1281
#: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1292
msgid "Blocked users"
msgstr "Заблокированные пользователи"
#: ../src\controller\mainController.py:325
#: ../src\controller\mainController.py:1286
#: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1297
msgid "Muted users"
msgstr "Приглушенные пользователи"
#: ../src\controller\mainController.py:329
#: ../src\controller\mainController.py:1291
#: ../src\controller\mainController.py:330
#: ../src\controller\mainController.py:1302
msgid "Events"
msgstr "События"
#: ../src\controller\mainController.py:332
#: ../src\controller\mainController.py:333
msgid "Timelines"
msgstr "Ленты"
#: ../src\controller\mainController.py:336
#: ../src\controller\mainController.py:337
#: ../src\controller\mainController.py:774
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Лента твитов %s "
#: ../src\controller\mainController.py:339
msgid "Favourites timelines"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Ленты избранного"
#: ../src\controller\mainController.py:343
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
msgid "Favourites timeline for {}"
msgstr "Ленты избранного "
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "Список {}"
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1302
#: ../src\controller\mainController.py:354
#: ../src\controller\mainController.py:1313
msgid "List for {}"
msgstr "Список {}"
#: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:357
msgid "Searches"
msgstr "Поиск"
#: ../src\controller\mainController.py:360
#: ../src\controller\mainController.py:361
#: ../src\controller\mainController.py:422
msgid "Search for {}"
msgstr "Поиск"
#: ../src\controller\mainController.py:370
#: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:835
msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Тренды по %s"
@@ -266,35 +268,35 @@ msgstr "Одно упоминание от %s "
msgid "One tweet from %s"
msgstr "Один твит от %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1296
#: ../src\controller\mainController.py:1307
msgid "This list is already opened"
msgstr "Список уже открыт"
#: ../src\controller\mainController.py:1355
#: ../src\controller\mainController.py:1366
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере включено"
#: ../src\controller\mainController.py:1358
#: ../src\controller\mainController.py:1369
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере выключено"
#: ../src\controller\mainController.py:1364
#: ../src\controller\mainController.py:1375
msgid "Session mute on"
msgstr "Все звуки для сессии отключены"
#: ../src\controller\mainController.py:1367
#: ../src\controller\mainController.py:1378
msgid "Session mute off"
msgstr "Звуки сессии выключены"
#: ../src\controller\mainController.py:1374
#: ../src\controller\mainController.py:1385
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Звуки в буфере отключены"
#: ../src\controller\mainController.py:1377
#: ../src\controller\mainController.py:1388
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Звуки в буфере включены"
#: ../src\controller\mainController.py:1390
#: ../src\controller\mainController.py:1401
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
@@ -422,7 +424,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Твитов: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
msgid "Favourites: %s"
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Твитов в избранном: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
@@ -602,11 +605,13 @@ msgid "Error."
msgstr "Ошибка"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet favourited."
msgstr "Твит добавлен в избранное "
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Получен твит."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Favourites buffer updated."
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Избранное обновлено"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
@@ -819,371 +824,376 @@ msgstr "Готово"
msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}'s База данных пользователей была обновлена."
#: ../src\extra\translator\translator.py:9
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: ../src\extra\translator\translator.py:153
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
#: ../src\extra\translator\translator.py:10
#: ../src\extra\translator\translator.py:154
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:11
#: ../src\extra\translator\translator.py:155
msgid "Amharic"
msgstr "Дари"
#: ../src\extra\translator\translator.py:12
#: ../src\extra\translator\translator.py:156
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:13
#: ../src\extra\translator\translator.py:157
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:14
#: ../src\extra\translator\translator.py:158
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:15
#: ../src\extra\translator\translator.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:16
#: ../src\extra\translator\translator.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:17
#: ../src\extra\translator\translator.py:161
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:18
#: ../src\extra\translator\translator.py:162
msgid "Bihari"
msgstr "Бихари"
#: ../src\extra\translator\translator.py:19
#: ../src\extra\translator\translator.py:163
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:20
#: ../src\extra\translator\translator.py:164
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:21
#: ../src\extra\translator\translator.py:165
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:22
#: ../src\extra\translator\translator.py:166
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
#: ../src\extra\translator\translator.py:23
#: ../src\extra\translator\translator.py:167
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:24
#: ../src\extra\translator\translator.py:168
msgid "Chinese_simplified"
msgstr "Китайский (Упрощённый)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:25
#: ../src\extra\translator\translator.py:169
msgid "Chinese_traditional"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#: ../src\extra\translator\translator.py:26
#: ../src\extra\translator\translator.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:27
#: ../src\extra\translator\translator.py:171
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:28
#: ../src\extra\translator\translator.py:172
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:29
#: ../src\extra\translator\translator.py:173
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
#: ../src\extra\translator\translator.py:30
#: ../src\extra\translator\translator.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:31
#: ../src\extra\translator\translator.py:175
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:32
#: ../src\extra\translator\translator.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
#: ../src\extra\translator\translator.py:33
#: ../src\extra\translator\translator.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:34
#: ../src\extra\translator\translator.py:178
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:35
#: ../src\extra\translator\translator.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:36
#: ../src\extra\translator\translator.py:180
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:37
#: ../src\extra\translator\translator.py:181
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:38
#: ../src\extra\translator\translator.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:39
#: ../src\extra\translator\translator.py:183
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: ../src\extra\translator\translator.py:40
#: ../src\extra\translator\translator.py:184
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: ../src\extra\translator\translator.py:41
#: ../src\extra\translator\translator.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "Гуарани"
#: ../src\extra\translator\translator.py:42
#: ../src\extra\translator\translator.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#: ../src\extra\translator\translator.py:43
#: ../src\extra\translator\translator.py:187
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: ../src\extra\translator\translator.py:44
#: ../src\extra\translator\translator.py:188
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: ../src\extra\translator\translator.py:45
#: ../src\extra\translator\translator.py:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:46
#: ../src\extra\translator\translator.py:190
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:47
#: ../src\extra\translator\translator.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:48
#: ../src\extra\translator\translator.py:192
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
#: ../src\extra\translator\translator.py:49
#: ../src\extra\translator\translator.py:193
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:50
#: ../src\extra\translator\translator.py:194
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:51
#: ../src\extra\translator\translator.py:195
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:52
#: ../src\extra\translator\translator.py:196
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
#: ../src\extra\translator\translator.py:197
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
#: ../src\extra\translator\translator.py:198
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
#: ../src\extra\translator\translator.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
#: ../src\extra\translator\translator.py:200
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
#: ../src\extra\translator\translator.py:201
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
#: ../src\extra\translator\translator.py:202
msgid "Laothian"
msgstr "Лаосский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
#: ../src\extra\translator\translator.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
#: ../src\extra\translator\translator.py:204
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
#: ../src\extra\translator\translator.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
#: ../src\extra\translator\translator.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
#: ../src\extra\translator\translator.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
#: ../src\extra\translator\translator.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
#: ../src\extra\translator\translator.py:209
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
#: ../src\extra\translator\translator.py:210
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
#: ../src\extra\translator\translator.py:211
msgid "Nepali"
msgstr "Непальский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
#: ../src\extra\translator\translator.py:212
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
#: ../src\extra\translator\translator.py:213
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
#: ../src\extra\translator\translator.py:214
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
#: ../src\extra\translator\translator.py:215
msgid "Persian"
msgstr "Фарси"
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
#: ../src\extra\translator\translator.py:216
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
#: ../src\extra\translator\translator.py:217
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
#: ../src\extra\translator\translator.py:218
msgid "Punjabi"
msgstr "Панджаби"
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
#: ../src\extra\translator\translator.py:219
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
#: ../src\extra\translator\translator.py:220
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
#: ../src\extra\translator\translator.py:221
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
#: ../src\extra\translator\translator.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
#: ../src\extra\translator\translator.py:223
msgid "Sindhi"
msgstr "Синди"
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
#: ../src\extra\translator\translator.py:224
msgid "Sinhalese"
msgstr "Сингальский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
#: ../src\extra\translator\translator.py:225
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
#: ../src\extra\translator\translator.py:226
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
#: ../src\extra\translator\translator.py:227
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
#: ../src\extra\translator\translator.py:228
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
#: ../src\extra\translator\translator.py:229
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
#: ../src\extra\translator\translator.py:230
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
#: ../src\extra\translator\translator.py:231
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
#: ../src\extra\translator\translator.py:232
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
#: ../src\extra\translator\translator.py:233
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
#: ../src\extra\translator\translator.py:234
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
#: ../src\extra\translator\translator.py:235
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
#: ../src\extra\translator\translator.py:236
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
#: ../src\extra\translator\translator.py:237
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
#: ../src\extra\translator\translator.py:238
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
#: ../src\extra\translator\translator.py:239
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
#: ../src\extra\translator\translator.py:240
msgid "Uighur"
msgstr "Уйгурский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
#: ../src\extra\translator\translator.py:241
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
#: ../src\extra\translator\translator.py:242
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
#: ../src\extra\translator\translator.py:243
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
#: ../src\extra\translator\translator.py:250
msgid "autodetect"
msgstr "автоопределение"
@@ -1376,12 +1386,14 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Отправить личное сообщение"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Mark as favourite"
msgstr "Добавить в избранное"
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Новый твит"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Удалить из избранного"
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Новый твит"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1515,6 +1527,27 @@ msgstr "Просмотр популярных тем"
msgid "View conversation"
msgstr "Просмотр беседы"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "&Проверить обновления"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Открыть меню действий"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Открыть меню действий"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
msgstr "Редактор горячих клавиш"
@@ -1598,11 +1631,11 @@ msgstr "Вы должны указать букву при создании го
msgid "User default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
#: ../src\sessionmanager\session.py:189
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr "%s неудалось. Причина: %s"
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
#: ../src\sessionmanager\session.py:195
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s успешно."
@@ -1665,7 +1698,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Вы желаете удалить этот аккаунт?"
#: ../src\sound.py:153
#: ../src\sound.py:136
msgid "Stopped."
msgstr "Остановлено"
@@ -1715,20 +1748,24 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Вы перестали читать %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr "Вы добавили в избранное: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Вы заблокировали %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
msgstr "%s(@%s) добавил в избранное: %s "
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) теперь читает вас"
#: ../src\twitter\compose.py:130
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr "Выудалили из избранного: %s, %s"
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Вы разблокировали %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr "%s(@%s) удалил из избранного: %s"
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) теперь читает вас"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -2033,7 +2070,7 @@ msgstr "Внимание!"
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or favorites."
"tweets or likes."
msgstr ""
"Учётная запись защищена. Пользователь должен начать читать вас, чтобы вы "
"могли просматривать его твиты, записи в избранном и другую информацию."
@@ -2450,8 +2487,8 @@ msgid "Retweets: "
msgstr "Ретвиты:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Favourites: "
msgstr "Избранное:"
msgid "Likes: "
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2578,12 +2615,12 @@ msgid "Re&ply"
msgstr "Отве&тить"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "Add to &favourites"
msgstr "&Добавить в избранное"
msgid "&Like"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr "&Удалить из избранного"
msgid "&Unlike"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2733,8 +2770,9 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Удалить из списка"
#: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "V&iew favourites"
msgstr "&Показать избранное"
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Просмотр списков"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."
@@ -2816,6 +2854,45 @@ msgstr "Обновление"
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Версия {0} действительна до: "
#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Избранное"
#~ msgid "Favourites timeline for {}"
#~ msgstr "Ленты избранного "
#~ msgid "Tweet favourited."
#~ msgstr "Твит добавлен в избранное "
#~ msgid "Mark as favourite"
#~ msgstr "Добавить в избранное"
#~ msgid "Remove from favourites"
#~ msgstr "Удалить из избранного"
#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Вы добавили в избранное: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) добавил в избранное: %s "
#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
#~ msgstr "Выудалили из избранного: %s, %s"
#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
#~ msgstr "%s(@%s) удалил из избранного: %s"
#~ msgid "Favourites: "
#~ msgstr "Избранное:"
#~ msgid "Add to &favourites"
#~ msgstr "&Добавить в избранное"
#~ msgid "Remove from favo&urites"
#~ msgstr "&Удалить из избранного"
#~ msgid "V&iew favourites"
#~ msgstr "&Показать избранное"
#~ msgid "Opening media..."
#~ msgstr "Воспроизведение"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -18,10 +18,14 @@
############################################################
import requests
import keys
import application
from twitter import utils
def get_twishort_uri(url):
try:
return url.split("twishort.com/")[1]
except IndexError:
return False
def is_long(tweet):
long = False
@@ -38,9 +42,14 @@ def get_full_text(uri):
# return False
def create_tweet(user_token, user_secret, text, media=0):
if application.snapshot == True:
url = "http://twblue.es/snapshot_twishort.php"
else:
url = "http://twblue.es/stable_twishort.php"
data = {"user_token": user_token,
"user_secret": user_secret,
"text": text.encode("utf-8"),
"media": media}
response = requests.post("http://twblue.es/twishort.php", data=data)
response = requests.post(url, data=data)
# print response.json()
return response.json()["text_to_tweet"]

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ def config_path():
if directory != None: path = os.path.join(directory, "config")
elif directory == None: path = app_path(u"config")
elif mode == "installed":
path = data_path("config")
path = data_path(u"config")
if not os.path.exists(path):
log.debug("%s path does not exist, creating..." % (path,))
os.mkdir(path)
@@ -42,7 +42,7 @@ def logs_path():
if directory != None: path = os.path.join(directory, "logs")
elif directory == None: path = app_path(u"logs")
elif mode == "installed":
path = data_path("logs")
path = data_path(u"logs")
if not os.path.exists(path):
log.debug("%s path does not exist, creating..." % (path,))
os.mkdir(path)
@@ -55,7 +55,8 @@ def data_path(app_name='TW blue'):
# data_path = os.path.join(shlobj.SHGetFolderPath(0, shlobj.CSIDL_APPDATA), app_name)
# else:
if platform.system() == "Windows":
data_path = os.path.join(os.getenv("AppData"), app_name)
import winpaths
data_path = os.path.join(winpaths.get_appdata(), app_name)
else:
data_path = os.path.join(os.environ['HOME'], ".%s" % app_name)
if not os.path.exists(data_path):

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More