Updated translations: Russian, finnish, french, german, italian and romanian

This commit is contained in:
2016-07-27 12:07:27 -05:00
parent 45263732b8
commit e11a727a77
12 changed files with 134 additions and 176 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Image"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Paramètres du compte pour %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Détails pour %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Ignoré"
@@ -2140,34 +2141,31 @@ msgstr "Données de localisation géographique: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un fichier"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Ajouter "
msgstr "Fichiers joints"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titre"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Ajouter un client"
msgstr "Joindre des fichiers"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Image"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Supprimer le client"
msgstr "Supprimer le fichier joint"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@@ -2180,9 +2178,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Sélectionnez la photo à charger"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Description de l'image"
msgstr "Veuillez fournir une description"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@@ -2231,9 +2228,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Configuration clavier"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre"
msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@@ -2429,37 +2425,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Créer un tampon de tendances"
msgstr "Créer un filtre pour ce tampon"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Contient"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Ne contient pas"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "Mot"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Ne pas filtrer par langue"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@@ -2587,26 +2582,23 @@ msgstr "&Traduire..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Saisie automatique utilisateurs"
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Envoye&r"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Fermer"
msgstr "F&ermer"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgstr "&Destinataire"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"