Updated translations: Russian, finnish, french, german, italian and romanian

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-07-27 12:07:27 -05:00
parent 45263732b8
commit e11a727a77
12 changed files with 134 additions and 176 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Foto"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Account-Einstellungen für %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Informationen über %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Verworfen"
@ -2130,34 +2131,31 @@ msgstr "Ortsangaben: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Einen Anhang hinzufügen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Anhängen"
msgstr "Anhänge"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "titel"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Client hinzufügen"
msgstr "Anhänge hinzufügen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Foto"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Client entfernen"
msgstr "Anhang entfernen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@ -2170,9 +2168,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Bildbeschreibung"
msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2218,9 +2215,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Tastenbelegung"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen"
msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@ -2414,37 +2410,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Eine Trends-Ansicht erstellen"
msgstr "Einen Filter für diese Ansicht erstellen"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Enthält"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Enthält nicht"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "Wort"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Diesen Begriff als regulären Ausdruck verwenden"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen laden"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen ignorieren"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Nicht nach Sprache filtern"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -2572,26 +2567,23 @@ msgstr "Überse&tzen..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Sen&den"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Schließen"
msgstr "Sch&ließen"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgstr "Empfänge&r"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
"Language-Team: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
"Language: fi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Valokuva"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Tilin %s asetukset"
msgid "Information for %s"
msgstr "Käyttäjän %s tiedot"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Hylätty"
@ -2120,34 +2121,31 @@ msgstr "Geosijainnin tiedot: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Lisää liite"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Lisää liite"
msgstr "Liitteet"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tyyppi"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Lisää"
msgstr "Lisää liitteitä"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Valokuva"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Poista"
msgstr "Poista liite"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@ -2160,9 +2158,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Valitse lähetettävä kuva"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Kuvan kuvaus"
msgstr "Kirjoita kuvaus"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2210,9 +2207,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Näppäinkartta"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Ilmoita puheella, kun {0} käynnistyy"
msgstr "Tarkista päivitykset {0}n käynnistyessä"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@ -2406,37 +2402,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Luo suosittujen puheenaiheiden puskuri"
msgstr "Luo suodatin tälle puskurille"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Sisältää"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Ei sisällä"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "sana"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Käytä tätä termiä säännöllisenä lausekkeena"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Lataa twiitit, joiden kieli on"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ohita twiitit, joiden kieli on"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Älä suodata kielen perusteella"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -2564,26 +2559,23 @@ msgstr "&Käännä..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Lä&hetä"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Sulje"
msgstr "S&ulje"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgstr "Vastaa&nottaja"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Image"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Paramètres du compte pour %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Détails pour %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Ignoré"
@ -2140,34 +2141,31 @@ msgstr "Données de localisation géographique: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un fichier"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Ajouter "
msgstr "Fichiers joints"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titre"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Ajouter un client"
msgstr "Joindre des fichiers"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Image"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Supprimer le client"
msgstr "Supprimer le fichier joint"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@ -2180,9 +2178,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Sélectionnez la photo à charger"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Description de l'image"
msgstr "Veuillez fournir une description"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2231,9 +2228,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Configuration clavier"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre"
msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@ -2429,37 +2425,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Créer un tampon de tendances"
msgstr "Créer un filtre pour ce tampon"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Contient"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Ne contient pas"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "Mot"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Ne pas filtrer par langue"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -2587,26 +2582,23 @@ msgstr "&Traduire..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Saisie automatique utilisateurs"
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Envoye&r"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Fermer"
msgstr "F&ermer"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgstr "&Destinataire"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 10:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Christian Leo Mameli\n"
"Language: it\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Foto"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@ -384,7 +384,8 @@ msgstr "Impostazioni Account per %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Informazioni per %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Scartato"
@ -2125,34 +2126,31 @@ msgstr "Geolocalizzazione data: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi allegato"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allega"
msgstr "Allegati"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Aggiungi client"
msgstr "Aggiungi allegato"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Foto"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Rimuovi client"
msgstr "Rimuovi allegato"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@ -2165,9 +2163,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Seleziona l'immagine da caricare"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Descrizione Immagine"
msgstr "Aggiungi una descrizione"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2212,9 +2209,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Avvisa con un messaggio {0} all'avvio"
msgstr "Controlla aggiornamenti all'avvio di {0} "
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@ -2410,37 +2406,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Crea un buffer per gli argomenti di tendenza"
msgstr "Crea un filtro per questo buffer"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Contenuto"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Senza contenuto"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "Parola"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Usa questo elemento come espressione regolare"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Carica i tweet nelle seguenti lingue"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignora i tweet nelle seguenti lingue"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Non filtrare per lingua"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -2568,26 +2563,23 @@ msgstr "&Traduci..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&completamento automatico per gli utenti"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "In&via"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Chiudi"
msgstr "&Chiudi"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Destinatario"
msgstr "Destinata&rio"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Florian Ionașcu <florianionascu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta <sukiletxe@yahoo.es>\n"
"Language: ro\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Fotografie"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@ -2121,34 +2121,31 @@ msgstr "Geolocație data: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Adaugă un atașament"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Atașează"
msgstr "Atașări"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titlu"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Adaugă aplicație"
msgstr "Adaugă atașări"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Fotografie"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "scoate aplicația"
msgstr "scoate atașare"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@ -2161,9 +2158,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Selectează o imagine pentru a fi încărcată"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Descriere imagine"
msgstr "Vă rugăm să furnizați o descriere"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2209,9 +2205,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Client sursă"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Rostește un mesaj de întâmpinare la pornirea {0}"
msgstr "Verifică versiune nouă când {0} pornește"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@ -2410,37 +2405,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Crează un bufer cu subiecte curente"
msgstr "Crează un filtru pentru acest buffer"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Conține"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Nu conține"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "cuvânt"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Utilizează acest termen ca o expresie regulată"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Încarcă postările în următoarele limbi"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignorează postările în următoarele limbi"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Nu filtra după limbă"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@ -2568,26 +2562,23 @@ msgstr "&Tradu..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Autocompletare utilizatori"
msgstr "Auto&completare utilizatori"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "tri&mite"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "închide"
msgstr "în&chide"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Destinatar"
msgstr "&Destinatar"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 20:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alexander Jaszyn <a.jaszyn@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Отправленные твиты"
#: ../src\controller\mainController.py:315
#: ../src\controller\mainController.py:1334
msgid "Likes"
msgstr "Избранное"
msgstr "Понравившееся"
#: ../src\controller\mainController.py:319
#: ../src\controller\mainController.py:1339
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Лента твитов {0} "
#: ../src\controller\mainController.py:345
msgid "Likes timelines"
msgstr "Ленты Избранного"
msgstr "Понравившиеся ленты"
#: ../src\controller\mainController.py:349
#: ../src\controller\mainController.py:814
msgid "Likes for {}"
msgstr "Избранное для {}"
msgstr "Понравившееся от"
#: ../src\controller\mainController.py:354
msgid "Followers' Timelines"
@ -387,8 +387,7 @@ msgstr "Параметры аккаунта %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Информация о %s"
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Отменено"
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "Твитов: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:111
msgid "Likes: %s"
msgstr "Твитов в избранном: %s"
msgstr "Понравившихся: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@ -621,11 +620,11 @@ msgstr "Ошибка"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
msgid "Tweet liked."
msgstr "Твит добавлен в избранное."
msgstr "Твит отмечен как понравившийся."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Избранное обновлено"
msgstr "Буфер Понравившееся обновлен"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@ -1396,11 +1395,11 @@ msgstr "Отправить личное сообщение"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Like a tweet"
msgstr "Добавить твит в Избранное"
msgstr "Нравится"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Удалить твит из Избранного"
msgstr "Не нравится"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@ -2773,7 +2772,7 @@ msgstr "Твиты"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "&Likes"
msgstr "Твиты в избранном: %s"
msgstr "Понравившееся"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
msgid "&Followers"
@ -2793,11 +2792,11 @@ msgstr "Отве&тить"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "&Like"
msgstr "Добавить в Избранное"
msgstr "&Нравится"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "&Unlike"
msgstr "Удалить из Избранного"
msgstr "н&е нравится"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"