mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-18 22:16:08 -04:00
Updated translations: Russian, finnish, french, german, italian and romanian
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 23:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\attach.py:23
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:90
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1483
|
||||
@@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Account-Einstellungen für %s"
|
||||
msgid "Information for %s"
|
||||
msgstr "Informationen über %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
#: ../src\controller\user.py:55
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
|
||||
msgid "Discarded"
|
||||
msgstr "Verworfen"
|
||||
|
||||
@@ -2130,34 +2131,31 @@ msgstr "Ortsangaben: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||
msgid "Add an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen Anhang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add attachments"
|
||||
msgstr "Client hinzufügen"
|
||||
msgstr "Anhänge hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
||||
msgid "&Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Foto"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove attachment"
|
||||
msgstr "Client entfernen"
|
||||
msgstr "Anhang entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
||||
@@ -2170,9 +2168,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
|
||||
msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "please provide a description"
|
||||
msgstr "Bildbeschreibung"
|
||||
msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
|
||||
@@ -2218,9 +2215,8 @@ msgid "Keymap"
|
||||
msgstr "Tastenbelegung"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen"
|
||||
msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
|
||||
msgid "Proxy server: "
|
||||
@@ -2414,37 +2410,36 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a filter for this buffer"
|
||||
msgstr "Eine Trends-Ansicht erstellen"
|
||||
msgstr "Einen Filter für diese Ansicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enthält"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
|
||||
msgid "Doesn't contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enthält nicht"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
|
||||
msgid "word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wort"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
|
||||
msgid "Use this term as a regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diesen Begriff als regulären Ausdruck verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
|
||||
msgid "Load tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen laden"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
|
||||
msgid "Ignore tweets in the following languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen ignorieren"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
|
||||
msgid "Don't filter by language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht nach Sprache filtern"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
|
||||
msgid "Find in current buffer"
|
||||
@@ -2572,26 +2567,23 @@ msgstr "Überse&tzen..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto&complete users"
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
|
||||
msgid "Sen&d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sen&den"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&lose"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
msgstr "Sch&ließen"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Recipient"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
msgstr "Empfänge&r"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
|
||||
msgid "&Mention to all"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user