Updated translations: Russian, finnish, french, german, italian and romanian

This commit is contained in:
2016-07-27 12:07:27 -05:00
parent 45263732b8
commit e11a727a77
12 changed files with 134 additions and 176 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Foto"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Account-Einstellungen für %s"
msgid "Information for %s"
msgstr "Informationen über %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "Verworfen"
@@ -2130,34 +2131,31 @@ msgstr "Ortsangaben: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Einen Anhang hinzufügen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Anhängen"
msgstr "Anhänge"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "titel"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Client hinzufügen"
msgstr "Anhänge hinzufügen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Foto"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Client entfernen"
msgstr "Anhang entfernen"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@@ -2170,9 +2168,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Bildbeschreibung"
msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@@ -2218,9 +2215,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Tastenbelegung"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen"
msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@@ -2414,37 +2410,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Eine Trends-Ansicht erstellen"
msgstr "Einen Filter für diese Ansicht erstellen"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Enthält"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Enthält nicht"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "Wort"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Diesen Begriff als regulären Ausdruck verwenden"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen laden"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Tweets in folgenden Sprachen ignorieren"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Nicht nach Sprache filtern"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@@ -2572,26 +2567,23 @@ msgstr "Überse&tzen..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "Sen&den"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Schließen"
msgstr "Sch&ließen"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgstr "Empfänge&r"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"