Merge pull request #448 from riku22/japanese_translation

Update Japanese translation
This commit is contained in:
José Manuel Delicado 2021-12-29 09:12:01 +01:00 committed by GitHub
commit c0ee1d2c29
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 242 additions and 155 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,28 +7,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 08:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-29 15:52+0900\n"
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n" "Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 #: ../src\controller\buffers\base\base.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer" msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません" msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:286 #: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:323
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:287 #: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:324
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "メンション" msgstr "メンション"
@ -38,41 +38,41 @@ msgid "Direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ" msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:289 #: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:326
msgid "Sent direct messages" msgid "Sent direct messages"
msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ" msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:290 #: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:327
msgid "Sent tweets" msgid "Sent tweets"
msgstr "送信済みのツイート" msgstr "送信済みのツイート"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:347 #: ../src\controller\mainController.py:347
#: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:291 #: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:328
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "いいね" msgstr "いいね"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:349 #: ../src\controller\mainController.py:349
#: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:292 #: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:329
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "フォロワー" msgstr "フォロワー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:353 #: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:294 #: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:331
msgid "Blocked users" msgid "Blocked users"
msgstr "ブロックしたユーザー" msgstr "ブロックしたユーザー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:355 #: ../src\controller\mainController.py:355
#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:295 #: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:332
msgid "Muted users" msgid "Muted users"
msgstr "ミューとしたユーザー" msgstr "ミューとしたユーザー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:293 #: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:330
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "フォロー" msgstr "フォロー"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "不明なバッファ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 #: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134
#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:312 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
msgid "Tweet" msgid "Tweet"
msgstr "ツイート" msgstr "ツイート"
@ -112,75 +112,75 @@ msgstr "ツイート"
msgid "Write the tweet here" msgid "Write the tweet here"
msgstr "ツイートを入力" msgstr "ツイートを入力"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:192 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194
msgid "New tweet in {0}" msgid "New tweet in {0}"
msgstr "「{0}」への新規ツイート" msgstr "「{0}」への新規ツイート"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:195 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197
msgid "{0} new tweets in {1}." msgid "{0} new tweets in {1}."
msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。" msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:234 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 #: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:174 #: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177
msgid "%s items retrieved" msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s個のアイテムを取得しました" msgstr "%s個のアイテムを取得しました"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:266 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 #: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。" msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:402 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404
msgid "Reply to {arg0}" msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "「{arg0}」への返信:" msgstr "「{arg0}」への返信:"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:406
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "返信" msgstr "返信"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:405 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:407
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "「%s」への返信" msgstr "「%s」への返信"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 #: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124
msgid "New direct message" msgid "New direct message"
msgstr "新しいダイレクトメッセージ" msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
#: ../src\controller\messages.py:268 #: ../src\controller\messages.py:268
msgid "Direct message to %s" msgid "Direct message to %s"
msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ" msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
msgid "Add your comment to the tweet" msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "ツイートにコメントを追加" msgstr "ツイートにコメントを追加"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "引用" msgstr "引用"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:522
msgid "Opening URL..." msgid "Opening URL..."
msgstr "URLを開いています…" msgstr "URLを開いています…"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:557 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:559
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "ユーザーの詳細" msgstr "ユーザーの詳細"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:578 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:580
msgid "Opening item in web browser..." msgid "Opening item in web browser..."
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…" msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 #: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 #: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98
msgid "Mention to %s" msgid "Mention to %s"
msgstr "%sへのメンション" msgstr "%sへのメンション"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 #: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 #: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 #: ../src\wxUI\buffers\people.py:17
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "メンション" msgstr "メンション"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。"
msgid "This action is not supported in the buffer yet." msgid "This action is not supported in the buffer yet."
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。" msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:140 #: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146
msgid "" msgid ""
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " "Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
"buffer instead." "buffer instead."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク" "このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク"
"トメッセージバッファを使用してください。" "トメッセージバッファを使用してください。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:247 #: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250
msgid "{0} new followers." msgid "{0} new followers."
msgstr "{0}人の新しいフォロワー。" msgstr "{0}人の新しいフォロワー。"
@ -459,49 +459,67 @@ msgstr "アイテムを見る"
msgid "Link copied to clipboard." msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。" msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v4" msgid "SOCKS v4"
msgstr "SOCKS v4" msgstr "SOCKS v4"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v4 with DNS support" msgid "SOCKS v4 with DNS support"
msgstr "DNSをサポートする SOCKS v4" msgstr "DNSをサポートする SOCKS v4"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v5" msgid "SOCKS v5"
msgstr "SOCKS v5" msgstr "SOCKS v5"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v5 with DNS support" msgid "SOCKS v5 with DNS support"
msgstr "DNSをサポートする SOCKS v5" msgstr "DNSをサポートする SOCKS v5"
#: ../src\controller\settings.py:74 #: ../src\controller\settings.py:76
msgid "System default" msgid "System default"
msgstr "システムのデフォルト" msgstr "システムのデフォルト"
#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:211 #: ../src\controller\settings.py:152 ../src\controller\settings.py:265
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "その都度、質問する" msgstr "その都度、質問する"
#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:213 #: ../src\controller\settings.py:154 ../src\controller\settings.py:267
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Retweet without comments" msgid "Retweet without comments"
msgstr "コメントを付けずにリツイート公式RT" msgstr "コメントを付けずにリツイート公式RT"
#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 #: ../src\controller\settings.py:156 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Retweet with comments" msgid "Retweet with comments"
msgstr "コメントをつけてリツイート非公式RT" msgstr "コメントをつけてリツイート非公式RT"
#: ../src\controller\settings.py:185 #: ../src\controller\settings.py:200
msgid "Account settings for %s" msgid "Account settings for %s"
msgstr "%sのアカウント設定" msgstr "%sのアカウント設定"
#: ../src\controller\settings.py:288 #: ../src\controller\settings.py:210 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240
msgid "Edit template for tweets. Current template: {}"
msgstr "ツイートのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:219 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242
msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}"
msgstr "ダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:228 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244
msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}"
msgstr ""
"送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレー"
"ト: {}"
#: ../src\controller\settings.py:237 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "人のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:325
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ" msgstr "ダイレクトメッセージ"
@ -518,6 +536,7 @@ msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@ -698,9 +717,9 @@ msgid "%s seconds"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:258 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
@ -1371,8 +1390,8 @@ msgid "Target language"
msgstr "翻訳先の言語" msgstr "翻訳先の言語"
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:382
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr "キーストロークの定義を解除"
msgid "Execute action" msgid "Execute action"
msgstr "現在の動作を実行" msgstr "現在の動作を実行"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 #: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -1941,6 +1960,7 @@ msgstr ""
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81 #: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 #: ../src\sessions\twitter\compose.py:146
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 #: ../src\sessions\twitter\compose.py:155
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒" msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒"
@ -1992,19 +2012,43 @@ msgstr "%sに成功しました。"
msgid "Deleted account" msgid "Deleted account"
msgstr "削除されたアカウント" msgstr "削除されたアカウント"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231 #: ../src\sessions\twitter\templates.py:16
msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17
msgid "$sender_display_name, $text $date"
msgstr "$sender_display_name, $text $date"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18
msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
msgstr "$recipient_display_name へのDM, $text $date"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19
msgid ""
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
msgstr ""
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー"
"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:50
msgid "Image description: {}."
msgstr "画像の説明: {}。"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。" msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233 #: ../src\sessions\twitter\utils.py:231
msgid "No status found with that ID" msgid "No status found with that ID"
msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした" msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:235 #: ../src\sessions\twitter\utils.py:233
msgid "Error {0}" msgid "Error {0}"
msgstr "エラー {0}" msgstr "エラー {0}"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:262 #: ../src\sessions\twitter\utils.py:260
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}" msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}"
@ -2082,7 +2126,7 @@ msgid "User"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 #: ../src\wxUI\buffers\base.py:12
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "内容" msgstr "内容"
@ -2178,7 +2222,7 @@ msgid "Enter the name of the client : "
msgstr "クライアントの名前: " msgstr "クライアントの名前: "
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:260
msgid "Add client" msgid "Add client"
msgstr "クライアントを追加" msgstr "クライアントを追加"
@ -2229,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"リシーにより更新されません。続行しますか?" "リシーにより更新されません。続行しますか?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
@ -2335,6 +2379,10 @@ msgid "This filter already exists. Please use a different title"
msgstr "このフィルターはすでに利用されています。別の名前を利用してください" msgstr "このフィルターはすでに利用されています。別の名前を利用してください"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95
msgid "The configuration file is invalid."
msgstr "設定ファイルが不正です。"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98
msgid "" msgid ""
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
"please report it to the {0} developers." "please report it to the {0} developers."
@ -2526,80 +2574,84 @@ msgstr "既にそのバッファは、リストの先頭です。"
msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。" msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:254
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:395
msgid "Ignored clients" msgid "Ignored clients"
msgstr "無視するクライアント" msgstr "無視するクライアント"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:261
msgid "Remove client" msgid "Remove client"
msgstr "クライアントを削除" msgstr "クライアントを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:285
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "ボリューム" msgstr "ボリューム"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
msgid "Session mute" msgid "Session mute"
msgstr "セッションのミュート" msgstr "セッションのミュート"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:298
msgid "Output device" msgid "Output device"
msgstr "出力先デバイス" msgstr "出力先デバイス"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305
msgid "Input device" msgid "Input device"
msgstr "入力デバイス" msgstr "入力デバイス"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:313
msgid "Sound pack" msgid "Sound pack"
msgstr "サウンドパック" msgstr "サウンドパック"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:319
msgid "Indicate audio tweets with sound" msgid "Indicate audio tweets with sound"
msgstr "音声付きツイートを音で報告" msgstr "音声付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321
msgid "Indicate geotweets with sound" msgid "Indicate geotweets with sound"
msgstr "位置情報付きツイートを音で報告" msgstr "位置情報付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323
msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "画像付きツイートを音で報告" msgstr "画像付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:346
msgid "Language for OCR" msgid "Language for OCR"
msgstr "OCRの言語" msgstr "OCRの言語"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:352
msgid "API Key for SndUp" msgid "API Key for SndUp"
msgstr "SndUpのAPIキー" msgstr "SndUpのAPIキー"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:367
msgid "{0} preferences" msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}の設定" msgstr "{0}の設定"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:378
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ" msgstr "プロキシ"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:387
msgid "Feedback" msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック" msgstr "フィードバック"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:391
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "バッファ" msgstr "バッファ"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:399
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:403
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド" msgstr "サウンド"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:407
msgid "Extras" msgid "Extras"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:412
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -2728,10 +2780,10 @@ msgid "mode"
msgstr "モード" msgstr "モード"
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:38 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:260 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
@ -2872,120 +2924,155 @@ msgstr "都市"
msgid "&Location" msgid "&Location"
msgstr "場所(&L)" msgstr "場所(&L)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:33 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:49 msgid "Edit Template"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:170 msgstr "テンプレートを編集"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13
msgid "Edit template"
msgstr "テンプレートを編集"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17
msgid "Available variables"
msgstr "使用可能な変数"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29
msgid "Restore template"
msgstr "テンプレートを復元"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48
msgid "Restored template to {}."
msgstr "テンプレートを {} に復元しました。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52
msgid "Invalid template"
msgstr "無効なテンプレート"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52
msgid ""
"the template you have specified include variables that do not exists for the "
"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can "
"see a list of all available variables in the variables list while editing "
"your template."
msgstr ""
"指定したテンプレートには、オブジェクトに存在しない変数が含まれています。テン"
"プレートを修正して、再試行してください。参考までに、テンプレートの編集中に、"
"変数リストで使用可能なすべての変数のリストを確認できます。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル" msgstr "添付ファイル"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:174 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "形式" msgstr "形式"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:40 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:177 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:262 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259
msgid "Delete attachment" msgid "Delete attachment"
msgstr "添付ファイルを削除" msgstr "添付ファイルを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:45 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44
msgid "Added Tweets" msgid "Added Tweets"
msgstr "ツイートを追加" msgstr "ツイートを追加"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:52 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51
msgid "Delete tweet" msgid "Delete tweet"
msgstr "ツイートを削除" msgstr "ツイートを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:57 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:267 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264
msgid "A&dd..." msgid "A&dd..."
msgstr "追加(&D)" msgstr "追加(&D)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:59 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58
msgid "Add t&weet" msgid "Add t&weet"
msgstr "ツイートを追加(&W)" msgstr "ツイートを追加(&W)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:62 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:194 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:269 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266
msgid "&Attach audio..." msgid "&Attach audio..."
msgstr "音声を添付(&A)" msgstr "音声を添付(&A)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:66 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:237 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235
msgid "Auto&complete users" msgid "Auto&complete users"
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)" msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:68 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:273 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:367 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437
msgid "Check &spelling..." msgid "Check &spelling..."
msgstr "スペルチェック(&S)" msgstr "スペルチェック(&S)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:70 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:202 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:275 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272
msgid "&Translate" msgid "&Translate"
msgstr "翻訳(&T)" msgstr "翻訳(&T)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:74 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:206 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:279 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276
msgid "Sen&d" msgid "Sen&d"
msgstr "送信(&D)" msgstr "送信(&D)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:118 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:299 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "画像" msgstr "画像"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:120 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:222 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:301 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "動画" msgstr "動画"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:122 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121
msgid "Poll" msgid "Poll"
msgstr "投票" msgstr "投票"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126
msgid "please provide a description" msgid "please provide a description"
msgstr "説明を入力" msgstr "説明を入力"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "画像ファイル (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "画像ファイル (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
msgid "Select the picture to be uploaded" msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "アップロードする画像を選択" msgstr "アップロードする画像を選択"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140
msgid "Select the video to be uploaded" msgid "Select the video to be uploaded"
msgstr "アップロードする動画を選択" msgstr "アップロードする動画を選択"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140
msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "動画ファイル (*.mp4)|*.mp4" msgstr "動画ファイル (*.mp4)|*.mp4"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146
msgid "Error adding attachment" msgid "Error adding attachment"
msgstr "添付ファイルの追加中にエラーが発生しました" msgstr "添付ファイルの追加中にエラーが発生しました"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146
msgid "" msgid ""
"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " "It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet "
"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " "complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF "
@ -2995,87 +3082,87 @@ msgstr ""
"に準拠していることを確認してください。すべてのツイートに追加できるビデオまた" "に準拠していることを確認してください。すべてのツイートに追加できるビデオまた"
"はGIFは1つだけで、最大4枚の写真を追加できます。" "はGIFは1つだけで、最大4枚の写真を追加できます。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:182 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180
msgid "&Mention to all" msgid "&Mention to all"
msgstr "全員にリプライ(&M)" msgstr "全員にリプライ(&M)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233
msgid "&Recipient" msgid "&Recipient"
msgstr "送信先(&R)" msgstr "送信先(&R)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304
msgid "Tweet - %i characters " msgid "Tweet - %i characters "
msgstr "ツイート - %i文字" msgstr "ツイート - %i文字"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:324 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321
msgid "Image description" msgid "Image description"
msgstr "画像の説明" msgstr "画像の説明"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:335 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332
msgid "Retweets: " msgid "Retweets: "
msgstr "リツイート: " msgstr "リツイート: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:340 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337
msgid "Likes: " msgid "Likes: "
msgstr "いいね: " msgstr "いいね: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:345 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342
msgid "Source: " msgid "Source: "
msgstr "ソース: " msgstr "ソース: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:350 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:428 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425
msgid "Date: " msgid "Date: "
msgstr "日付: " msgstr "日付: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435
msgid "Copy link to clipboard" msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "リンクをクリップボードへコピー" msgstr "リンクをクリップボードへコピー"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:368 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:443 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440
msgid "&Translate..." msgid "&Translate..."
msgstr "翻訳(&T)..." msgstr "翻訳(&T)..."
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:369 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:444 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "閉じる(&C)" msgstr "閉じる(&C)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:413 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ツイート" msgstr "ツイート"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:415 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "アイテム" msgstr "アイテム"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438
msgid "&Expand URL" msgid "&Expand URL"
msgstr "URLを元に戻す(&E)" msgstr "URLを元に戻す(&E)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:480 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477
msgid "Add a poll" msgid "Add a poll"
msgstr "投票を追加" msgstr "投票を追加"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:484 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481
msgid "Participation time (in days)" msgid "Participation time (in days)"
msgstr "投票期間(日数)" msgstr "投票期間(日数)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:491 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488
msgid "Choices" msgid "Choices"
msgstr "選択肢" msgstr "選択肢"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:495 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492
msgid "Option 1" msgid "Option 1"
msgstr "オプション1" msgstr "オプション1"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:501 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499
msgid "Option 2" msgid "Option 2"
msgstr "オプション2" msgstr "オプション2"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:507 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506
msgid "Option 3" msgid "Option 3"
msgstr "オプション3" msgstr "オプション3"
@ -3083,11 +3170,11 @@ msgstr "オプション3"
msgid "Option 4" msgid "Option 4"
msgstr "オプション4" msgstr "オプション4"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "十分な情報がありません" msgstr "十分な情報がありません"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540 #: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541
msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll."
msgstr "投票に少なくとも2つのオプションを提供していることを確認してください。" msgstr "投票に少なくとも2つのオプションを提供していることを確認してください。"