Updated translations

This commit is contained in:
2016-02-02 09:37:06 -06:00
parent eed3f81cb8
commit 9b6461e34e
16 changed files with 305 additions and 331 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 08:10+Hora estndar central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:36+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Juan Buño <jcbsua@gmail.com>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Enviar chíos"
#: ../src\controller\mainController.py:1277
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
msgid "Likes"
msgstr ""
msgstr "Marcados como Gústame"
#: ../src\controller\mainController.py:314
#: ../src\controller\mainController.py:1282
@@ -153,15 +153,13 @@ msgid "Timeline for {}"
msgstr "Liña temporal para {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:340
#, fuzzy
msgid "Likes timelines"
msgstr "Liñas temporais de favoritos"
msgstr "Liñas temporais de marcados como gústame"
#: ../src\controller\mainController.py:344
#: ../src\controller\mainController.py:789
#, fuzzy
msgid "Likes for {}"
msgstr "Lista para {}"
msgstr "Chíos que me gustan para {}"
#: ../src\controller\mainController.py:349 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists"
@@ -420,9 +418,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Chíos: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:98
#, fuzzy
msgid "Likes: %s"
msgstr "Favoritos: %s"
msgstr "Marcados como gústame: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages"
@@ -593,14 +590,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Erro"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
#, fuzzy
msgid "Tweet liked."
msgstr "Chío recibido."
msgstr "Chío marcado como gústame."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Búfer Favoritos actualizado."
msgstr "Búfer de marcados como gústame actualizado."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet."
@@ -816,7 +811,6 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "Actualizouse a base de dados de usuarios do {0}'"
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Non dispoñible"
@@ -1375,14 +1369,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar mensaxe directa"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
#, fuzzy
msgid "Like a tweet"
msgstr "Novo chío"
msgstr "Gústame un chío"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Novo chío"
msgstr "Non me gusta un chío"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue"
@@ -1518,25 +1510,24 @@ msgid "View conversation"
msgstr "Ver conversación"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates"
msgstr "Comprobar &actualizacións"
msgstr "Comprobar e descargar actualizacións"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers."
msgstr ""
"Abre o xestor de listas, o que che permite crear, editar, eliminar e abrir "
"listas nos búferes."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
msgstr "Abre o diálogo de opcións blobais"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
msgstr "Abre o diálogo de opcións da conta"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
@@ -1739,24 +1730,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "deixaches de seguir a %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:126
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Bloqueaches a %s"
msgstr "Marcaches como gústame: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:128
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte"
msgstr "%s(@%s) marcouse como gústame: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:130
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Desbloqueaches a %s"
msgstr "Marcaches como non me gusta: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:131
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte"
msgstr "%s(@%s) marcouse como non me gusta: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:133
msgid "You've created the list %s"
@@ -1899,7 +1886,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -2051,13 +2039,12 @@ msgid "Warning"
msgstr "Precaución"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or likes."
msgstr ""
"Esta é unha conta de usuario protexida, necesitas seguir a este usuario para "
"ver os seus chíos ou favoritos."
"ver os seus chíos ou marcados como gústame."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
msgid ""
@@ -2481,7 +2468,7 @@ msgstr "Rechouchíos: "
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
msgid "Likes: "
msgstr ""
msgstr "Marcados como gústame:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
msgid "View"
@@ -2609,11 +2596,11 @@ msgstr "&Responder"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "&Like"
msgstr ""
msgstr "&´Gústame"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "&Unlike"
msgstr ""
msgstr "&Non me gusta"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL"
@@ -2762,9 +2749,8 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "&Quitar de listaxe"
#: ../src\wxUI\view.py:46
#, fuzzy
msgid "V&iew likes"
msgstr "&Ver listaxes"
msgstr "&Ver marcados como gústame"
#: ../src\wxUI\view.py:50
msgid "New &trending topics buffer..."