Updated translation catalogs

This commit is contained in:
manuelcortez
2023-07-02 00:55:47 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 1963c13b48
commit 94f48aa7fc
21 changed files with 4085 additions and 2394 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
"Language: pl\n"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Odtwarzanie..."
msgid "Stopped."
msgstr "Zatrzymane."
#: controller/mainController.py:255
#: controller/mainController.py:256
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#: controller/mainController.py:363 controller/mainController.py:644
#: controller/mainController.py:663 controller/mainController.py:682
#: controller/mainController.py:701
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@@ -134,104 +134,104 @@ msgstr ""
"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Sfokusuj sesję na skrótach do "
"następnej lub poprzedniej sesji."
#: controller/mainController.py:367
#: controller/mainController.py:368
msgid "Empty buffer."
msgstr "Pusty bufor."
#: controller/mainController.py:374
#: controller/mainController.py:375
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} Nie został znaleziony."
#: controller/mainController.py:692 controller/mainController.py:711
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s %s"
#: controller/mainController.py:694 controller/mainController.py:713
#: controller/mainController.py:741 controller/mainController.py:769
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. pusty"
#: controller/mainController.py:729 controller/mainController.py:733
#: controller/mainController.py:757
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze."
#: controller/mainController.py:739 controller/mainController.py:767
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s z %s"
#: controller/mainController.py:761
#: controller/mainController.py:762
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera."
#: controller/mainController.py:893 controller/mainController.py:909
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Zdarzył się nieoczekiwany błąd podczas próby nawiązywania połączenia na "
"serwer. proszę spróbować później."
#: controller/mainController.py:940
#: controller/mainController.py:941
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki"
#: controller/mainController.py:943
#: controller/mainController.py:944
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej "
"zakładki"
#: controller/mainController.py:950
#: controller/mainController.py:951
msgid "Session mute on"
msgstr "Wyciszenie sesji włączone"
#: controller/mainController.py:953
#: controller/mainController.py:954
msgid "Session mute off"
msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone"
#: controller/mainController.py:962
#: controller/mainController.py:963
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Wyciszenie zakładki włączone"
#: controller/mainController.py:965
#: controller/mainController.py:966
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone"
#: controller/mainController.py:982
#: controller/mainController.py:983
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: controller/mainController.py:1002
#: controller/mainController.py:1003
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Nie udało się odświeżyć ten bufor."
#: controller/mainController.py:1004
#: controller/mainController.py:1005
msgid "Updating buffer..."
msgstr "odświeżam bufor..."
#: controller/mainController.py:1007
#: controller/mainController.py:1008
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementów dostarczono"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1011
#: controller/mastodon/handler.py:91 controller/mastodon/handler.py:192
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Oś czasu {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1013
#: controller/mastodon/handler.py:93 controller/mastodon/handler.py:203
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
msgid "Followers for {}"
msgstr "śledzący dla {}"
#: controller/mainController.py:1015
#: controller/mainController.py:1016
msgid "Friends for {}"
msgstr "przyjaciele dla {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1017
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:214
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
msgid "Following for {}"
msgstr "Śledzący użytkownika {}"
@@ -272,67 +272,67 @@ msgstr "Edytuj alias dla {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:63
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
msgid "Home"
msgstr "Główna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:65
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Local"
msgstr "Lokalna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Federated"
msgstr "federowana"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Mentions"
msgstr "Wzmianki"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
msgid "Direct messages"
msgstr "Wiadomości prywatne"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Followers"
msgstr "Śledzący"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Following"
msgstr "Śledzące"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Blocked users"
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Muted users"
msgstr "Wyciszeni użytkownicy"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@@ -509,99 +509,109 @@ msgstr "Nowa konwersacja z {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "W tym buforze nie ma więcej elementów."
#: controller/mastodon/handler.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:20
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Szukaj"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/view.py:23
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Zarządzanie aliasami użytkowników"
#: controller/mastodon/handler.py:28 controller/mastodon/handler.py:52
#: wxUI/view.py:31
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Post"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:32
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Odpowiedz"
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:33
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Przekaż dalej"
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:31 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Dodaj do &ulubionych"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:32
#: controller/mastodon/handler.py:35
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "&Pokaż post"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Zobacz &konwersację"
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/view.py:38
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Przeczytaj tekst z obrazka"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:40
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Czynności..."
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Zobacz oś czasu..."
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Wiadomość &prywatna"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:47
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "Dodaj a&lias"
#: controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/handler.py:91
msgid "Timelines"
msgstr "Osi czasu"
#: controller/mastodon/handler.py:100
#: controller/mastodon/handler.py:103
msgid "Searches"
msgstr "Wyszukiwania"
#: controller/mastodon/handler.py:124
#: controller/mastodon/handler.py:127
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Konwersacja z {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:158
#: controller/mastodon/handler.py:161
msgid "Search for {}"
msgstr "Wyszukiwanie {}"
#: controller/mastodon/handler.py:244
#: controller/mastodon/handler.py:247
msgid "Add an user alias"
msgstr "Dodawanie aliasu użytkownika"
#: controller/mastodon/handler.py:256
#: controller/mastodon/handler.py:259
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Alias został ustawiony poprawnie dla {}."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
@@ -1995,11 +2005,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:26
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:25
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:24
msgid "Account se&ttings"
msgstr "Ustawienia &konta"
@@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "Ustawienia &konta"
msgid "&Show / hide"
msgstr "Pokaż / ukryj"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:74
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:73
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentacja"
@@ -2027,152 +2037,152 @@ msgstr "&Zarządzaj kontami"
msgid "&Update profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: wxUI/view.py:19
#: wxUI/view.py:18
msgid "&Hide window"
msgstr "&Ukryj okno"
#: wxUI/view.py:21
#: wxUI/view.py:20
msgid "&Lists manager"
msgstr "&Menedżer list"
#: wxUI/view.py:24
#: wxUI/view.py:23
msgid "&Edit keystrokes"
msgstr "&Edytuj skróty klawiszowe"
#: wxUI/view.py:27
#: wxUI/view.py:26
msgid "E&xit"
msgstr "&Wyjście"
# | msgid "Remove from list"
#: wxUI/view.py:35
#: wxUI/view.py:34
msgid "&Remove from favorites"
msgstr "Usuń z &ulubionych"
#: wxUI/view.py:48
#: wxUI/view.py:47
msgid "&Add to list"
msgstr "&Dodaj do listy"
#: wxUI/view.py:49
#: wxUI/view.py:48
msgid "R&emove from list"
msgstr "&Usuń z listy"
#: wxUI/view.py:50
#: wxUI/view.py:49
msgid "Show user &profile"
msgstr "&Pokaż profil użytkownika"
#: wxUI/view.py:51
#: wxUI/view.py:50
msgid "V&iew likes"
msgstr "&zobacz polubienia"
#: wxUI/view.py:55
#: wxUI/view.py:54
msgid "&Update buffer"
msgstr "&Odśwież bufor"
#: wxUI/view.py:56
#: wxUI/view.py:55
msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Nowa zakładka &trendów"
#: wxUI/view.py:57
#: wxUI/view.py:56
msgid "Create a &filter"
msgstr "Utwórz &filtr"
#: wxUI/view.py:58
#: wxUI/view.py:57
msgid "&Manage filters"
msgstr "&Zarządzanie filtrami"
#: wxUI/view.py:59
#: wxUI/view.py:58
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce"
#: wxUI/view.py:60
#: wxUI/view.py:59
msgid "&Load previous items"
msgstr "&Załaduj poprzednie elementy"
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:62
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:61
msgid "&Mute"
msgstr "&Wycisz"
#: wxUI/view.py:63
#: wxUI/view.py:62
msgid "&Autoread"
msgstr "&Autoodczyt"
#: wxUI/view.py:64
#: wxUI/view.py:63
msgid "&Clear buffer"
msgstr "&Wyczyść zawartość bufora"
#: wxUI/view.py:65
#: wxUI/view.py:64
msgid "&Destroy"
msgstr "&Zamknij"
#: wxUI/view.py:69
#: wxUI/view.py:68
msgid "&Seek back 5 seconds"
msgstr "&Przewiń do tyłu o 5 sekund"
#: wxUI/view.py:70
#: wxUI/view.py:69
msgid "&Seek forward 5 seconds"
msgstr "Przewiń do &przodu o 5 sekund"
#: wxUI/view.py:75
#: wxUI/view.py:74
msgid "Sounds &tutorial"
msgstr "&Samouczek dźwięków"
#: wxUI/view.py:76
#: wxUI/view.py:75
msgid "&What's new in this version?"
msgstr "&Co nowego w tej wersji?"
#: wxUI/view.py:77
#: wxUI/view.py:76
msgid "&Check for updates"
msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja"
#: wxUI/view.py:78
#: wxUI/view.py:77
msgid "&Report an error"
msgstr "&Zgłoś błąd"
#: wxUI/view.py:79
#: wxUI/view.py:78
msgid "{0}'s &website"
msgstr "&Strona internetowa {0}"
#: wxUI/view.py:80
#: wxUI/view.py:79
msgid "Get soundpacks for TWBlue"
msgstr "Pobierz paczki dźwiękowe do TW blue"
#: wxUI/view.py:81
#: wxUI/view.py:80
msgid "About &{0}"
msgstr "O &{0}"
#: wxUI/view.py:84
#: wxUI/view.py:83
msgid "&Application"
msgstr "&Program"
#: wxUI/view.py:85
#: wxUI/view.py:84
msgid "&Tweet"
msgstr "&Tweet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:86
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:85
msgid "&User"
msgstr "&Użytkownik"
#: wxUI/view.py:87
#: wxUI/view.py:86
msgid "&Buffer"
msgstr "&Bufor"
#: wxUI/view.py:88
#: wxUI/view.py:87
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
#: wxUI/view.py:89
#: wxUI/view.py:88
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
#: wxUI/view.py:175
#: wxUI/view.py:174
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wxUI/view.py:206
#: wxUI/view.py:205
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna"
#: wxUI/view.py:206
#: wxUI/view.py:205
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
@@ -3031,16 +3041,87 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Posts"
msgstr "Posty"
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:129
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:30
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:131
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Zamknij"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:49
msgid "Bio"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:57
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Ukryj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:70
msgid "Change header"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:78
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:91
msgid "Change avatar"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:101
msgid "Field {}: Label"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:109
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontekst"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:119
#, fuzzy
msgid "Private account"
msgstr "Usuń konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:121
#, fuzzy
msgid "Bot account"
msgstr "Konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:123
#, fuzzy
msgid "Discoverable account"
msgstr "Usuń konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:166
msgid "Select header image - max 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:171
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:193
msgid "The selected file is larger than 2MB. Do you want to select another file?"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:194
msgid "File more than 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:188
msgid "Select avatar image - max 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:19
msgid "&Follow"
msgstr "&Obserwuj"