Updated translation catalogs

This commit is contained in:
manuelcortez
2023-07-02 00:55:47 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 1963c13b48
commit 94f48aa7fc
21 changed files with 4085 additions and 2394 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -116,111 +116,111 @@ msgstr "再生中…"
msgid "Stopped."
msgstr "停止。"
#: controller/mainController.py:255
#: controller/mainController.py:256
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
#: controller/mainController.py:363 controller/mainController.py:644
#: controller/mainController.py:663 controller/mainController.py:682
#: controller/mainController.py:701
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」のショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
#: controller/mainController.py:367
#: controller/mainController.py:368
msgid "Empty buffer."
msgstr "からのバッファ。"
#: controller/mainController.py:374
#: controller/mainController.py:375
msgid "{0} not found."
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
#: controller/mainController.py:692 controller/mainController.py:711
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s %s/%s"
#: controller/mainController.py:694 controller/mainController.py:713
#: controller/mainController.py:741 controller/mainController.py:769
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%sは、からです"
#: controller/mainController.py:729 controller/mainController.py:733
#: controller/mainController.py:757
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
#: controller/mainController.py:739 controller/mainController.py:767
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
#: controller/mainController.py:761
#: controller/mainController.py:762
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
#: controller/mainController.py:893 controller/mainController.py:909
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: controller/mainController.py:940
#: controller/mainController.py:941
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "自動読み上げ 有効"
#: controller/mainController.py:943
#: controller/mainController.py:944
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "自動読み上げ 無効"
#: controller/mainController.py:950
#: controller/mainController.py:951
msgid "Session mute on"
msgstr "このセッションのミュートを設定"
#: controller/mainController.py:953
#: controller/mainController.py:954
msgid "Session mute off"
msgstr "このセッションのミュートを解除"
#: controller/mainController.py:962
#: controller/mainController.py:963
msgid "Buffer mute on"
msgstr "このバッファのミュートを設定"
#: controller/mainController.py:965
#: controller/mainController.py:966
msgid "Buffer mute off"
msgstr "このバッファのミュートを解除"
#: controller/mainController.py:982
#: controller/mainController.py:983
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"
#: controller/mainController.py:1002
#: controller/mainController.py:1003
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "このバッファを更新できません。"
#: controller/mainController.py:1004
#: controller/mainController.py:1005
msgid "Updating buffer..."
msgstr "バッファを更新中…"
#: controller/mainController.py:1007
#: controller/mainController.py:1008
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1011
#: controller/mastodon/handler.py:91 controller/mastodon/handler.py:192
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} のタイムライン"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1013
#: controller/mastodon/handler.py:93 controller/mastodon/handler.py:203
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
msgid "Followers for {}"
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
#: controller/mainController.py:1015
#: controller/mainController.py:1016
msgid "Friends for {}"
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1017
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:214
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
msgid "Following for {}"
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
@@ -261,66 +261,66 @@ msgstr "{}のエイリアスを編集"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:63
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:65
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Federated"
msgstr "連合"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Mentions"
msgstr "メンション"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
msgid "Direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Following"
msgstr "フォロー中"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Blocked users"
msgstr "ブロックしたユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Muted users"
msgstr "ミューとしたユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
@@ -485,96 +485,106 @@ msgstr "{} との新しい会話{0}との会話"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "このバッファにはこれ以上アイテムがありません。"
#: controller/mastodon/handler.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:20
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/view.py:23
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "ユーザーエイリアスの管理"
#: controller/mastodon/handler.py:28 controller/mastodon/handler.py:52
#: wxUI/view.py:31
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "投稿(&P)"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:32
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "リプライ(&P)"
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:33
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "ブースト(&B)"
#: controller/mastodon/handler.py:31 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "お気に入りへ追加(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:32
#: controller/mastodon/handler.py:35
msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除リストから削除"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "投稿を表示(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "会話を見る(&T)"
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/view.py:38
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "画像からテキストを読み取り"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:40
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "操作(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "タイムラインを表示(&V)"
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "ダイレクトメッセージ(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:47
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "エイリアスを追加(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/handler.py:91
msgid "Timelines"
msgstr "タイムライン"
#: controller/mastodon/handler.py:100
#: controller/mastodon/handler.py:103
msgid "Searches"
msgstr "検索"
#: controller/mastodon/handler.py:124
#: controller/mastodon/handler.py:127
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "{0}との会話"
#: controller/mastodon/handler.py:158
#: controller/mastodon/handler.py:161
msgid "Search for {}"
msgstr "{} の検索結果"
#: controller/mastodon/handler.py:244
#: controller/mastodon/handler.py:247
msgid "Add an user alias"
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
#: controller/mastodon/handler.py:256
#: controller/mastodon/handler.py:259
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
#: controller/mastodon/handler.py:290
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
@@ -1900,11 +1910,11 @@ msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:26
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "全般設定(&G)"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:25
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:24
msgid "Account se&ttings"
msgstr "アカウント設定(&T("
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgstr "アカウント設定(&T("
msgid "&Show / hide"
msgstr "表示または非表示(&S)"
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:74
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:73
msgid "&Documentation"
msgstr "取扱説明書(&D)"
@@ -1932,151 +1942,151 @@ msgstr "アカウントの管理(&M)"
msgid "&Update profile"
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
#: wxUI/view.py:19
#: wxUI/view.py:18
msgid "&Hide window"
msgstr "ウィンドウを隠す(&H)"
#: wxUI/view.py:21
#: wxUI/view.py:20
msgid "&Lists manager"
msgstr "リストの管理(&L)"
#: wxUI/view.py:24
#: wxUI/view.py:23
msgid "&Edit keystrokes"
msgstr "キーストロークを編集(&E)"
#: wxUI/view.py:27
#: wxUI/view.py:26
msgid "E&xit"
msgstr "終了(&X)"
#: wxUI/view.py:35
#: wxUI/view.py:34
msgid "&Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除(&R)"
#: wxUI/view.py:48
#: wxUI/view.py:47
msgid "&Add to list"
msgstr "リストに追加(&A)"
#: wxUI/view.py:49
#: wxUI/view.py:48
msgid "R&emove from list"
msgstr "リストから削除(&E)"
#: wxUI/view.py:50
#: wxUI/view.py:49
msgid "Show user &profile"
msgstr "ユーザーのプロフィールを表示(&P)"
#: wxUI/view.py:51
#: wxUI/view.py:50
msgid "V&iew likes"
msgstr "いいね一覧を見る(&I)"
#: wxUI/view.py:55
#: wxUI/view.py:54
msgid "&Update buffer"
msgstr "バッファを更新(&U)"
#: wxUI/view.py:56
#: wxUI/view.py:55
msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "新しいトレンドのバッファ(&T)"
#: wxUI/view.py:57
#: wxUI/view.py:56
msgid "Create a &filter"
msgstr "新しいフィルターを作成(&F)"
#: wxUI/view.py:58
#: wxUI/view.py:57
msgid "&Manage filters"
msgstr "フィルターの管理(&M)"
#: wxUI/view.py:59
#: wxUI/view.py:58
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
msgstr "現在フォーカス中のバッファ内の文字列を検索..."
#: wxUI/view.py:60
#: wxUI/view.py:59
msgid "&Load previous items"
msgstr "以前のアイテムを取得(&L)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:62
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:61
msgid "&Mute"
msgstr "ミュート(&M)"
#: wxUI/view.py:63
#: wxUI/view.py:62
msgid "&Autoread"
msgstr "自動読み上げ(&A)"
#: wxUI/view.py:64
#: wxUI/view.py:63
msgid "&Clear buffer"
msgstr "バッファをクリア(&C)"
#: wxUI/view.py:65
#: wxUI/view.py:64
msgid "&Destroy"
msgstr "バッファを削除(&D)"
#: wxUI/view.py:69
#: wxUI/view.py:68
msgid "&Seek back 5 seconds"
msgstr "5秒戻る(&S)"
#: wxUI/view.py:70
#: wxUI/view.py:69
msgid "&Seek forward 5 seconds"
msgstr "5秒進む(&S)"
#: wxUI/view.py:75
#: wxUI/view.py:74
msgid "Sounds &tutorial"
msgstr "サウンドの確認(&T)"
#: wxUI/view.py:76
#: wxUI/view.py:75
msgid "&What's new in this version?"
msgstr "更新履歴(&W)"
#: wxUI/view.py:77
#: wxUI/view.py:76
msgid "&Check for updates"
msgstr "アップデートを確認(&C)"
#: wxUI/view.py:78
#: wxUI/view.py:77
msgid "&Report an error"
msgstr "エラーを報告(&R)"
#: wxUI/view.py:79
#: wxUI/view.py:78
msgid "{0}'s &website"
msgstr "{0}のウェブサイト(&W)"
#: wxUI/view.py:80
#: wxUI/view.py:79
msgid "Get soundpacks for TWBlue"
msgstr "TWBlueのサウンドパックを入手"
#: wxUI/view.py:81
#: wxUI/view.py:80
msgid "About &{0}"
msgstr "{0}について(&A)"
#: wxUI/view.py:84
#: wxUI/view.py:83
msgid "&Application"
msgstr "アプリケーション(&A)"
#: wxUI/view.py:85
#: wxUI/view.py:84
msgid "&Tweet"
msgstr "ツイート(&T)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:86
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:85
msgid "&User"
msgstr "ユーザー(&U)"
#: wxUI/view.py:87
#: wxUI/view.py:86
msgid "&Buffer"
msgstr "バッファ(&B)"
#: wxUI/view.py:88
#: wxUI/view.py:87
msgid "&Audio"
msgstr "音声(&A)"
#: wxUI/view.py:89
#: wxUI/view.py:88
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
#: wxUI/view.py:175
#: wxUI/view.py:174
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: wxUI/view.py:206
#: wxUI/view.py:205
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "{0}のバージョンは最新です"
#: wxUI/view.py:206
#: wxUI/view.py:205
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
@@ -2861,16 +2871,87 @@ msgstr "検索"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:129
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:30
msgid "&OK"
msgstr "OK(&O)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:131
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:49
msgid "Bio"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:57
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "非表示"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:70
msgid "Change header"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:78
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:91
msgid "Change avatar"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:101
msgid "Field {}: Label"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:109
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "コンテキスト"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:119
#, fuzzy
msgid "Private account"
msgstr "このアカウントを削除"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:121
#, fuzzy
msgid "Bot account"
msgstr "アカウント"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:123
#, fuzzy
msgid "Discoverable account"
msgstr "このアカウントを削除"
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:166
msgid "Select header image - max 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:171
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:193
msgid "The selected file is larger than 2MB. Do you want to select another file?"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:194
msgid "File more than 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:188
msgid "Select avatar image - max 2MB"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:19
msgid "&Follow"
msgstr "フォロー(&F)"