mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-18 22:16:08 -04:00
Updated translation catalogs
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
1963c13b48
commit
94f48aa7fc
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 02:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -116,111 +116,111 @@ msgstr "再生中…"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "停止。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:255
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:363 controller/mainController.py:644
|
||||
#: controller/mainController.py:663 controller/mainController.py:682
|
||||
#: controller/mainController.py:701
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」のショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:367
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "からのバッファ。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:374
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:692 controller/mainController.py:711
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s %s/%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:694 controller/mainController.py:713
|
||||
#: controller/mainController.py:741 controller/mainController.py:769
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%sは、からです"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:729 controller/mainController.py:733
|
||||
#: controller/mainController.py:757
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:739 controller/mainController.py:767
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:761
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:893 controller/mainController.py:909
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:940
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "自動読み上げ 有効"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:943
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "自動読み上げ 無効"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "このセッションのミュートを設定"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:953
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "このセッションのミュートを解除"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:962
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "このバッファのミュートを設定"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:965
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "このバッファのミュートを解除"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:982
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "コピーしました"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1002
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "このバッファを更新できません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1004
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "バッファを更新中…"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1007
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1011
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91 controller/mastodon/handler.py:192
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1013
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:93 controller/mastodon/handler.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1015
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1017
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:214
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
||||
|
||||
@@ -261,66 +261,66 @@ msgstr "{}のエイリアスを編集"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:63
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:65
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "ローカル"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "連合"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "メンション"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "ブックマーク"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "送信済み"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "フォロワー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "フォロー中"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "ブロックしたユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "ミューとしたユーザー"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
@@ -485,96 +485,106 @@ msgstr "{} との新しい会話{0}との会話"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "このバッファにはこれ以上アイテムがありません。"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:20
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/view.py:23
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "ユーザーエイリアスの管理"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 controller/mastodon/handler.py:52
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "投稿(&P)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "リプライ(&P)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "ブースト(&B)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りへ追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除リストから削除"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "投稿を表示(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "会話を見る(&T)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/view.py:38
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "画像からテキストを読み取り"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:40
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "削除(&D)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "操作(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "タイムラインを表示(&V)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージ(&S)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:47
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "エイリアスを追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "タイムライン"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:100
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:124
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0}との会話"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:158
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} の検索結果"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:244
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:256
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
@@ -1900,11 +1910,11 @@ msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:26
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "全般設定(&G)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:25
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:24
|
||||
msgid "Account se&ttings"
|
||||
msgstr "アカウント設定(&T("
|
||||
|
||||
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgstr "アカウント設定(&T("
|
||||
msgid "&Show / hide"
|
||||
msgstr "表示または非表示(&S)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:74
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:73
|
||||
msgid "&Documentation"
|
||||
msgstr "取扱説明書(&D)"
|
||||
|
||||
@@ -1932,151 +1942,151 @@ msgstr "アカウントの管理(&M)"
|
||||
msgid "&Update profile"
|
||||
msgstr "プロフィールを更新(&U)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
#: wxUI/view.py:18
|
||||
msgid "&Hide window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを隠す(&H)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:21
|
||||
#: wxUI/view.py:20
|
||||
msgid "&Lists manager"
|
||||
msgstr "リストの管理(&L)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:24
|
||||
#: wxUI/view.py:23
|
||||
msgid "&Edit keystrokes"
|
||||
msgstr "キーストロークを編集(&E)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:27
|
||||
#: wxUI/view.py:26
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "終了(&X)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:35
|
||||
#: wxUI/view.py:34
|
||||
msgid "&Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除(&R)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:48
|
||||
#: wxUI/view.py:47
|
||||
msgid "&Add to list"
|
||||
msgstr "リストに追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:49
|
||||
#: wxUI/view.py:48
|
||||
msgid "R&emove from list"
|
||||
msgstr "リストから削除(&E)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:50
|
||||
#: wxUI/view.py:49
|
||||
msgid "Show user &profile"
|
||||
msgstr "ユーザーのプロフィールを表示(&P)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:51
|
||||
#: wxUI/view.py:50
|
||||
msgid "V&iew likes"
|
||||
msgstr "いいね一覧を見る(&I)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:55
|
||||
#: wxUI/view.py:54
|
||||
msgid "&Update buffer"
|
||||
msgstr "バッファを更新(&U)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:55
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "新しいトレンドのバッファ(&T)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:57
|
||||
#: wxUI/view.py:56
|
||||
msgid "Create a &filter"
|
||||
msgstr "新しいフィルターを作成(&F)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:58
|
||||
#: wxUI/view.py:57
|
||||
msgid "&Manage filters"
|
||||
msgstr "フィルターの管理(&M)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:59
|
||||
#: wxUI/view.py:58
|
||||
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
|
||||
msgstr "現在フォーカス中のバッファ内の文字列を検索..."
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:60
|
||||
#: wxUI/view.py:59
|
||||
msgid "&Load previous items"
|
||||
msgstr "以前のアイテムを取得(&L)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:62
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:61
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "ミュート(&M)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:63
|
||||
#: wxUI/view.py:62
|
||||
msgid "&Autoread"
|
||||
msgstr "自動読み上げ(&A)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:64
|
||||
#: wxUI/view.py:63
|
||||
msgid "&Clear buffer"
|
||||
msgstr "バッファをクリア(&C)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:65
|
||||
#: wxUI/view.py:64
|
||||
msgid "&Destroy"
|
||||
msgstr "バッファを削除(&D)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:69
|
||||
#: wxUI/view.py:68
|
||||
msgid "&Seek back 5 seconds"
|
||||
msgstr "5秒戻る(&S)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:70
|
||||
#: wxUI/view.py:69
|
||||
msgid "&Seek forward 5 seconds"
|
||||
msgstr "5秒進む(&S)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:75
|
||||
#: wxUI/view.py:74
|
||||
msgid "Sounds &tutorial"
|
||||
msgstr "サウンドの確認(&T)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:76
|
||||
#: wxUI/view.py:75
|
||||
msgid "&What's new in this version?"
|
||||
msgstr "更新履歴(&W)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:77
|
||||
#: wxUI/view.py:76
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "アップデートを確認(&C)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:78
|
||||
#: wxUI/view.py:77
|
||||
msgid "&Report an error"
|
||||
msgstr "エラーを報告(&R)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:79
|
||||
#: wxUI/view.py:78
|
||||
msgid "{0}'s &website"
|
||||
msgstr "{0}のウェブサイト(&W)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:80
|
||||
#: wxUI/view.py:79
|
||||
msgid "Get soundpacks for TWBlue"
|
||||
msgstr "TWBlueのサウンドパックを入手"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:81
|
||||
#: wxUI/view.py:80
|
||||
msgid "About &{0}"
|
||||
msgstr "{0}について(&A)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:84
|
||||
#: wxUI/view.py:83
|
||||
msgid "&Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション(&A)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:85
|
||||
#: wxUI/view.py:84
|
||||
msgid "&Tweet"
|
||||
msgstr "ツイート(&T)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:86
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:85
|
||||
msgid "&User"
|
||||
msgstr "ユーザー(&U)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:87
|
||||
#: wxUI/view.py:86
|
||||
msgid "&Buffer"
|
||||
msgstr "バッファ(&B)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:88
|
||||
#: wxUI/view.py:87
|
||||
msgid "&Audio"
|
||||
msgstr "音声(&A)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:89
|
||||
#: wxUI/view.py:88
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(&H)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:175
|
||||
#: wxUI/view.py:174
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "アドレス"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:206
|
||||
#: wxUI/view.py:205
|
||||
msgid "Your {0} version is up to date"
|
||||
msgstr "{0}のバージョンは最新です"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:206
|
||||
#: wxUI/view.py:205
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "アップデート"
|
||||
|
||||
@@ -2861,16 +2871,87 @@ msgstr "検索"
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "投稿"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:129
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:30
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "OK(&O)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:131
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:49
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:70
|
||||
msgid "Change header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:78
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:91
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:101
|
||||
msgid "Field {}: Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "コンテキスト"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account"
|
||||
msgstr "このアカウントを削除"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account"
|
||||
msgstr "このアカウントを削除"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:166
|
||||
msgid "Select header image - max 2MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:171
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:193
|
||||
msgid "The selected file is larger than 2MB. Do you want to select another file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:194
|
||||
msgid "File more than 2MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:188
|
||||
msgid "Select avatar image - max 2MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:19
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "フォロー(&F)"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user