mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-23 03:38:08 -06:00
Updated translations
This commit is contained in:
parent
e06ccacda1
commit
68efc86536
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 13:25+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
|
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@ -58,7 +58,6 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|||||||
msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها"
|
msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reply to {arg0}"
|
msgid "Reply to {arg0}"
|
||||||
msgstr "الرد على %s"
|
msgstr "الرد على %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -86,11 +85,11 @@ msgstr "أَضفْ تعليقك للتغريدة"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:592
|
#: ../src\controller\buffersController.py:592
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr "إقتباس"
|
msgstr "اقتباس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:657
|
#: ../src\controller\buffersController.py:657
|
||||||
msgid "Opening URL..."
|
msgid "Opening URL..."
|
||||||
msgstr "فتح عنوان جديد"
|
msgstr "فتح عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:692
|
#: ../src\controller\buffersController.py:692
|
||||||
msgid "User details"
|
msgid "User details"
|
||||||
@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "فارغ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:868
|
#: ../src\controller\buffersController.py:868
|
||||||
msgid "Mention to %s"
|
msgid "Mention to %s"
|
||||||
msgstr "تمت الإشارة إل%s"
|
msgstr "أَشِرْ ل%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:868 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
#: ../src\controller\buffersController.py:868 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||||
msgid "Mention"
|
msgid "Mention"
|
||||||
@ -440,15 +439,15 @@ msgid "That user does not exist"
|
|||||||
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
|
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:30
|
#: ../src\controller\user.py:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User has been suspended"
|
msgid "User has been suspended"
|
||||||
msgstr "تم تحديث بحث"
|
msgstr "المستخدم موقوف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:36
|
#: ../src\controller\user.py:36
|
||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "معلومات عن %s"
|
msgstr "معلومات عن %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "تم التراجع"
|
msgstr "تم التراجع"
|
||||||
|
|
||||||
@ -894,9 +893,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
|
|||||||
msgstr "لقد حُدّثت قاعدة بيانات المستخدمين ل{0}'"
|
msgstr "لقد حُدّثت قاعدة بيانات المستخدمين ل{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Detect automatically"
|
msgid "Detect automatically"
|
||||||
msgstr "إبدء من هذا الحساب تلقائيا"
|
msgstr "اكتشف تلقائيا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
@ -1703,7 +1701,7 @@ msgstr "الإفتراضي للمستخدم"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\main.py:96
|
#: ../src\main.py:96
|
||||||
msgid "https://twblue.es/donate"
|
msgid "https://twblue.es/donate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "https://twblue.es/donate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
||||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||||
@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
||||||
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المحتوى محجوب ولا يمكن لك عرضه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2209,6 +2207,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لا يمنك لTW Blue تحميل هذا الخط الزمني لكون هذا المستخدم موقوفا من تويتر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||||
msgid "Add an attachment"
|
msgid "Add an attachment"
|
||||||
@ -2462,13 +2461,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
|||||||
msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة"
|
msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language for OCR"
|
msgid "Language for OCR"
|
||||||
msgstr "لغة النتائج"
|
msgstr "لغة التعرّف الضوئي على النصلغة النتائج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
||||||
msgid "API Key for SndUp"
|
msgid "API Key for SndUp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API Key for SndUp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
||||||
msgid "{0} preferences"
|
msgid "{0} preferences"
|
||||||
@ -2488,7 +2486,7 @@ msgstr "الصوت"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
||||||
msgid "Extras"
|
msgid "Extras"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إضافات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -2988,9 +2986,8 @@ msgid "View conversa&tion"
|
|||||||
msgstr "عرض المحادثة"
|
msgstr "عرض المحادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read text in picture"
|
msgid "Read text in picture"
|
||||||
msgstr "إقرء النص الذي في الصور"
|
msgstr "اقرء النص الذي في الصورة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:40
|
#: ../src\wxUI\view.py:40
|
||||||
msgid "&Actions..."
|
msgid "&Actions..."
|
||||||
|
@ -442,7 +442,8 @@ msgstr "L'usuari ha estat suspès"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Detalls per a %s"
|
msgstr "Detalls per a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Descartat"
|
msgstr "Descartat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "Benutzer wurde gesperrt"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Informationen über %s"
|
msgstr "Informationen über %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Verworfen"
|
msgstr "Verworfen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "El usuario ha sido suspendido"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Detalles para %s"
|
msgstr "Detalles para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Descartado"
|
msgstr "Descartado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "L'utilisateur a été suspendu"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Détails pour %s"
|
msgstr "Détails pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Ignoré"
|
msgstr "Ignoré"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -446,7 +446,8 @@ msgstr "Korisnik je suspendiran"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Informacije za %s"
|
msgstr "Informacije za %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Uništeno"
|
msgstr "Uništeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -463,7 +463,8 @@ msgstr "Frissült egy keresőbuffer"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "%s adatai"
|
msgstr "%s adatai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Törölve"
|
msgstr "Törölve"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 14:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 16:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Christian Leo Mameli\n"
|
"Language-Team: Christian Leo Mameli\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -53,9 +53,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|||||||
msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;"
|
msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reply to {arg0}"
|
msgid "Reply to {arg0}"
|
||||||
msgstr "Rispondi a %s"
|
msgstr "Rispondi a {arg0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||||
@ -436,15 +435,15 @@ msgid "That user does not exist"
|
|||||||
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
|
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:30
|
#: ../src\controller\user.py:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User has been suspended"
|
msgid "User has been suspended"
|
||||||
msgstr "Una ricerca è stata aggiornata"
|
msgstr "L'utente è stato sospeso."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:36
|
#: ../src\controller\user.py:36
|
||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Informazioni per %s"
|
msgstr "Informazioni per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Scartato"
|
msgstr "Scartato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
|
|||||||
msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato."
|
msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Detect automatically"
|
msgid "Detect automatically"
|
||||||
msgstr "Connetti account automaticamente all'avvio"
|
msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
@ -1707,7 +1705,7 @@ msgstr "Utente predefinito"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\main.py:96
|
#: ../src\main.py:96
|
||||||
msgid "https://twblue.es/donate"
|
msgid "https://twblue.es/donate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "https://twblue.es/donate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
||||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||||
@ -2213,19 +2211,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
||||||
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile visualizzare il contenuto perché sei stato bloccato."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
||||||
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sei stato bloccato e non puoi visualizzare alcun contenuto. Al fine di "
|
||||||
|
"evitare conflitti con l'intera sezione, TWblue rimuoverà la relativa "
|
||||||
|
"cronologia. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"TWBlue non può caricare la cronologia perché l'utente è stato sospeso da "
|
||||||
|
"Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||||
msgid "Add an attachment"
|
msgid "Add an attachment"
|
||||||
@ -2477,13 +2480,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
|||||||
msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini"
|
msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language for OCR"
|
msgid "Language for OCR"
|
||||||
msgstr "&Lingua per i risultati:"
|
msgstr "Lingua per l'OCR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
||||||
msgid "API Key for SndUp"
|
msgid "API Key for SndUp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API Key per SndUp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
||||||
msgid "{0} preferences"
|
msgid "{0} preferences"
|
||||||
@ -2503,7 +2505,7 @@ msgstr "Audio"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
||||||
msgid "Extras"
|
msgid "Extras"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -3003,7 +3005,6 @@ msgid "View conversa&tion"
|
|||||||
msgstr "Visualizza &conversazione"
|
msgstr "Visualizza &conversazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read text in picture"
|
msgid "Read text in picture"
|
||||||
msgstr "Lettura testo da un immagine"
|
msgstr "Lettura testo da un immagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:07+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 08:38+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\attach.py:23
|
#: ../src\controller\attach.py:23
|
||||||
@ -55,9 +55,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|||||||
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません"
|
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reply to {arg0}"
|
msgid "Reply to {arg0}"
|
||||||
msgstr "「%s」への返信:"
|
msgstr "「{arg0}」への返信:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||||
@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "そのユーザーは存在しません。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:30
|
#: ../src\controller\user.py:30
|
||||||
msgid "User has been suspended"
|
msgid "User has been suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユーザーが凍結されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:36
|
#: ../src\controller\user.py:36
|
||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
|
|||||||
msgstr "{0}のユーザーのデータベースが更新されました"
|
msgstr "{0}のユーザーのデータベースが更新されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Detect automatically"
|
msgid "Detect automatically"
|
||||||
msgstr "自動的にログインする"
|
msgstr "自動検出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr "ユーザーのデフォルト"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\main.py:96
|
#: ../src\main.py:96
|
||||||
msgid "https://twblue.es/donate"
|
msgid "https://twblue.es/donate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "https://twblue.es/donate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
||||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||||
@ -2210,19 +2208,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
||||||
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このコンテンツの表示がブロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
||||||
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"他のユーザーのコンテンツを表示できないようになっています。フルセッションとの"
|
||||||
|
"競合を避けるため、TWBlueは影響を受けるタイムラインを削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||||
msgid "Add an attachment"
|
msgid "Add an attachment"
|
||||||
@ -2474,13 +2475,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
|||||||
msgstr "画像付きツイートを音で報告"
|
msgstr "画像付きツイートを音で報告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language for OCR"
|
msgid "Language for OCR"
|
||||||
msgstr "結果の言語(&L):"
|
msgstr "OCRの言語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
||||||
msgid "API Key for SndUp"
|
msgid "API Key for SndUp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SndUpのAPIキー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
||||||
msgid "{0} preferences"
|
msgid "{0} preferences"
|
||||||
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "サウンド"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
||||||
msgid "Extras"
|
msgid "Extras"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "その他"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -3000,7 +3000,6 @@ msgid "View conversa&tion"
|
|||||||
msgstr "会話を見る(&T)"
|
msgstr "会話を見る(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read text in picture"
|
msgid "Read text in picture"
|
||||||
msgstr "画像からテキストを読み取り"
|
msgstr "画像からテキストを読み取り"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -447,7 +447,8 @@ msgstr "A busca foi atualizada"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Informações de %s"
|
msgstr "Informações de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Descartado"
|
msgstr "Descartado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "Utilizatorul a fost suspendat"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Informație pentru %s"
|
msgstr "Informație pentru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Revocată"
|
msgstr "Revocată"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -445,7 +445,8 @@ msgstr "Аккаунт этого пользователя был заморож
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "Информация о %s"
|
msgstr "Информация о %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Отменено"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
|
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:24-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sr_RS@latin\n"
|
"Language: sr_RS@latin\n"
|
||||||
@ -14,19 +14,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\attach.py:23
|
#: ../src\controller\attach.py:23
|
||||||
msgid "Photo"
|
msgid "Photo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:92
|
#: ../src\controller\buffersController.py:92
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1561
|
#: ../src\controller\mainController.py:1561
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da otpremim audio"
|
msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:96
|
#: ../src\controller\buffersController.py:96
|
||||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||||
@ -57,9 +56,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|||||||
msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan."
|
msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
#: ../src\controller\buffersController.py:517
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reply to {arg0}"
|
msgid "Reply to {arg0}"
|
||||||
msgstr "Odgovori %s"
|
msgstr "Odgovori {arg0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
#: ../src\controller\buffersController.py:519
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||||
@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:592
|
#: ../src\controller\buffersController.py:592
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Citiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffersController.py:657
|
#: ../src\controller\buffersController.py:657
|
||||||
msgid "Opening URL..."
|
msgid "Opening URL..."
|
||||||
@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "Poslati tvitovi"
|
|||||||
#: ../src\controller\mainController.py:322
|
#: ../src\controller\mainController.py:322
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:275
|
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:275
|
||||||
msgid "Likes"
|
msgid "Likes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sviđanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:326
|
#: ../src\controller\mainController.py:326
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:276
|
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:276
|
||||||
@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "Blokirani korisnici"
|
|||||||
#: ../src\controller\mainController.py:338
|
#: ../src\controller\mainController.py:338
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:279
|
#: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:279
|
||||||
msgid "Muted users"
|
msgid "Muted users"
|
||||||
msgstr "Ućutkani korisnici"
|
msgstr "Utišani korisnici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:342
|
#: ../src\controller\mainController.py:342
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1425 ../src\controller\settings.py:280
|
#: ../src\controller\mainController.py:1425 ../src\controller\settings.py:280
|
||||||
@ -169,43 +167,37 @@ msgstr "Vremenske linije"
|
|||||||
#: ../src\controller\mainController.py:822
|
#: ../src\controller\mainController.py:822
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1577
|
#: ../src\controller\mainController.py:1577
|
||||||
msgid "Timeline for {}"
|
msgid "Timeline for {}"
|
||||||
msgstr "Vremenska linija od"
|
msgstr "Vremenska linija od {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:352
|
#: ../src\controller\mainController.py:352
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Likes timelines"
|
msgid "Likes timelines"
|
||||||
msgstr "Omiljene vremenske crte"
|
msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:842
|
#: ../src\controller\mainController.py:842
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1579
|
#: ../src\controller\mainController.py:1579
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Likes for {}"
|
msgid "Likes for {}"
|
||||||
msgstr "Lista od"
|
msgstr "Sviđanja od {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:361
|
#: ../src\controller\mainController.py:361
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Followers' Timelines"
|
msgid "Followers' Timelines"
|
||||||
msgstr "Omiljene vremenske crte"
|
msgstr "Vremenska linija pratilaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:365
|
#: ../src\controller\mainController.py:365
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:863
|
#: ../src\controller\mainController.py:863
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1581
|
#: ../src\controller\mainController.py:1581
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Followers for {}"
|
msgid "Followers for {}"
|
||||||
msgstr "Pratioci"
|
msgstr "Pratioci od {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:370
|
#: ../src\controller\mainController.py:370
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Friends' Timelines"
|
msgid "Friends' Timelines"
|
||||||
msgstr "Omiljene vremenske crte"
|
msgstr "Vremenska linija prijatelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:374
|
#: ../src\controller\mainController.py:374
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:884
|
#: ../src\controller\mainController.py:884
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1583
|
#: ../src\controller\mainController.py:1583
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Friends for {}"
|
msgid "Friends for {}"
|
||||||
msgstr "Lista od"
|
msgstr "Prijatelji od {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:379 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
#: ../src\controller\mainController.py:379 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||||
msgid "Lists"
|
msgid "Lists"
|
||||||
@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||||||
#: ../src\controller\mainController.py:384
|
#: ../src\controller\mainController.py:384
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1436
|
#: ../src\controller\mainController.py:1436
|
||||||
msgid "List for {}"
|
msgid "List for {}"
|
||||||
msgstr "Lista od"
|
msgstr "Liste od {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:387
|
#: ../src\controller\mainController.py:387
|
||||||
msgid "Searches"
|
msgid "Searches"
|
||||||
@ -223,7 +215,7 @@ msgstr "Pretrage"
|
|||||||
#: ../src\controller\mainController.py:391
|
#: ../src\controller\mainController.py:391
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:454
|
#: ../src\controller\mainController.py:454
|
||||||
msgid "Search for {}"
|
msgid "Search for {}"
|
||||||
msgstr "Pretraga za"
|
msgstr "Pretraga za {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:401
|
#: ../src\controller\mainController.py:401
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:931
|
#: ../src\controller\mainController.py:931
|
||||||
@ -342,36 +334,32 @@ msgid "Copied"
|
|||||||
msgstr "Kopirano"
|
msgstr "Kopirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1564
|
#: ../src\controller\mainController.py:1564
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Updating buffer..."
|
msgid "Updating buffer..."
|
||||||
msgstr "Prazan kanal."
|
msgstr "Ažuriram kanal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1567
|
#: ../src\controller\mainController.py:1567
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{0} items retrieved"
|
msgid "{0} items retrieved"
|
||||||
msgstr "%s primljenih stavki"
|
msgstr "{0} primljenih stavki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1590
|
#: ../src\controller\mainController.py:1590
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid buffer"
|
msgid "Invalid buffer"
|
||||||
msgstr "Pogrešan korisnički token"
|
msgstr "Nevažeći kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1594
|
#: ../src\controller\mainController.py:1594
|
||||||
msgid "This tweet doesn't contain images"
|
msgid "This tweet doesn't contain images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1597
|
#: ../src\controller\mainController.py:1597
|
||||||
msgid "Picture {0}"
|
msgid "Picture {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slika {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1598
|
#: ../src\controller\mainController.py:1598
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select the picture"
|
msgid "Select the picture"
|
||||||
msgstr "Izaberite korisnika"
|
msgstr "Izaberite sliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1614
|
#: ../src\controller\mainController.py:1614
|
||||||
msgid "Unable to extract text"
|
msgid "Unable to extract text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:49
|
#: ../src\controller\messages.py:49
|
||||||
msgid "Translated"
|
msgid "Translated"
|
||||||
@ -406,9 +394,8 @@ msgid "Unable to upload the audio"
|
|||||||
msgstr "Ne mogu da otpremim audio"
|
msgstr "Ne mogu da otpremim audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\settings.py:72
|
#: ../src\controller\settings.py:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Direct connection"
|
msgid "Direct connection"
|
||||||
msgstr "Vidi razgovor"
|
msgstr "Direktna veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\settings.py:137 ../src\controller\settings.py:197
|
#: ../src\controller\settings.py:137 ../src\controller\settings.py:197
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:111
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:111
|
||||||
@ -429,7 +416,6 @@ msgid "Account settings for %s"
|
|||||||
msgstr "Postavke naloga za %s"
|
msgstr "Postavke naloga za %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\settings.py:272
|
#: ../src\controller\settings.py:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Direktne poruke "
|
msgstr "Direktne poruke "
|
||||||
|
|
||||||
@ -453,7 +439,7 @@ msgstr "Taj korisnik ne postoji."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:30
|
#: ../src\controller\user.py:30
|
||||||
msgid "User has been suspended"
|
msgid "User has been suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Korisnik je suspendovan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:36
|
#: ../src\controller\user.py:36
|
||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
@ -497,11 +483,11 @@ msgstr "Zaštićeno: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:110
|
#: ../src\controller\user.py:110
|
||||||
msgid "You follow {0}. "
|
msgid "You follow {0}. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pratite {0}. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:113
|
#: ../src\controller\user.py:113
|
||||||
msgid "{0} is following you."
|
msgid "{0} is following you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0} vas prati."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:117
|
#: ../src\controller\user.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
|
|||||||
msgstr "Tvitovi: %s\n"
|
msgstr "Tvitovi: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:122
|
#: ../src\controller\user.py:122
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Likes: %s"
|
msgid "Likes: %s"
|
||||||
msgstr "Omiljeno %s"
|
msgstr "Omiljeno: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
|
#: ../src\controller\userActionsController.py:75
|
||||||
msgid "You can't ignore direct messages"
|
msgid "You can't ignore direct messages"
|
||||||
@ -692,14 +677,12 @@ msgid "Error."
|
|||||||
msgstr "Greška."
|
msgstr "Greška."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tweet liked."
|
msgid "Tweet liked."
|
||||||
msgstr "Tvit je primljen."
|
msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Likes buffer updated."
|
msgid "Likes buffer updated."
|
||||||
msgstr "Kanal omiljeno je ažuriran."
|
msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
||||||
msgid "Geotweet."
|
msgid "Geotweet."
|
||||||
@ -707,7 +690,7 @@ msgstr "Tvit sa lokacijom"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
||||||
msgid "Tweet contains one or more images"
|
msgid "Tweet contains one or more images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
||||||
msgid "Boundary reached."
|
msgid "Boundary reached."
|
||||||
@ -908,9 +891,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
|
|||||||
msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano."
|
msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Detect automatically"
|
msgid "Detect automatically"
|
||||||
msgstr "Prijavi se automatski"
|
msgstr "Otkrij automatski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
@ -1472,14 +1454,12 @@ msgid "Send direct message"
|
|||||||
msgstr "Pošalji direktnu poruku"
|
msgstr "Pošalji direktnu poruku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Like a tweet"
|
msgid "Like a tweet"
|
||||||
msgstr "Novi tvit"
|
msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unlike a tweet"
|
msgid "Unlike a tweet"
|
||||||
msgstr "Novi tvit"
|
msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
|
||||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||||
@ -1614,37 +1594,36 @@ msgid "View conversation"
|
|||||||
msgstr "Vidi razgovor"
|
msgstr "Vidi razgovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Check and download updates"
|
msgid "Check and download updates"
|
||||||
msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje"
|
msgstr "Proveri i preuzmi nadogradnje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
|
||||||
"lists in buffers."
|
"lists in buffers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Otvara upravljanje listama, što vam dozvoljava da kreirate, uređujete, "
|
||||||
|
"brišete i otvarate liste u kanalima."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Opens the global settings dialogue"
|
msgid "Opens the global settings dialogue"
|
||||||
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji"
|
msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Opens the account settings dialogue"
|
msgid "Opens the account settings dialogue"
|
||||||
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji"
|
msgstr "Otvara podešavanja naloga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
|
||||||
msgid "Try to play an audio file"
|
msgid "Try to play an audio file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
|
||||||
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
|
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55
|
||||||
msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog."
|
msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
||||||
msgid "Keystroke editor"
|
msgid "Keystroke editor"
|
||||||
@ -1723,7 +1702,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\main.py:96
|
#: ../src\main.py:96
|
||||||
msgid "https://twblue.es/donate"
|
msgid "https://twblue.es/donate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "https://twblue.es/donate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:209
|
||||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||||
@ -1734,9 +1713,8 @@ msgid "%s succeeded."
|
|||||||
msgstr "%s uspelo."
|
msgstr "%s uspelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Session manager"
|
msgid "Session manager"
|
||||||
msgstr "Utišaj sesiju"
|
msgstr "Upravljanje sesijama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
|
||||||
msgid "Accounts list"
|
msgid "Accounts list"
|
||||||
@ -1790,7 +1768,9 @@ msgstr "Pogrešan korisnički token"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
|
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
|
||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr "Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, "
|
||||||
|
"pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63
|
||||||
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
||||||
@ -1807,11 +1787,11 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:86 ../src\twitter\compose.py:88
|
#: ../src\twitter\compose.py:86 ../src\twitter\compose.py:88
|
||||||
msgid "Dm to %s "
|
msgid "Dm to %s "
|
||||||
msgstr "Dm to %s "
|
msgstr "Direktna poruka za %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
||||||
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
||||||
msgstr "{0}. Citovani tvit od @{1}: {2}"
|
msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:144 ../src\twitter\compose.py:146
|
#: ../src\twitter\compose.py:144 ../src\twitter\compose.py:146
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
@ -1835,7 +1815,7 @@ msgstr "Odblokirali ste %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:160
|
#: ../src\twitter\compose.py:160
|
||||||
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
||||||
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio"
|
msgstr "%s(@%s) vas sada prati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:162
|
#: ../src\twitter\compose.py:162
|
||||||
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
||||||
@ -1846,24 +1826,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
|
|||||||
msgstr "Otpratili ste %s (@%s)"
|
msgstr "Otpratili ste %s (@%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:167
|
#: ../src\twitter\compose.py:167
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You've liked: %s, %s"
|
msgid "You've liked: %s, %s"
|
||||||
msgstr "Blokirali ste %s"
|
msgstr "Sviđa vam se: %s, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:169
|
#: ../src\twitter\compose.py:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
|
msgid "%s(@%s) has liked: %s"
|
||||||
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio"
|
msgstr "%s(@%s) kaže da mu se sviđa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:171
|
#: ../src\twitter\compose.py:171
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You've unliked: %s, %s"
|
msgid "You've unliked: %s, %s"
|
||||||
msgstr "Odblokirali ste %s"
|
msgstr "Ne sviđa vam se: %s, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:172
|
#: ../src\twitter\compose.py:172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
|
msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
|
||||||
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio"
|
msgstr "%s(@%s) kaže da mu se ne sviđa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:174
|
#: ../src\twitter\compose.py:174
|
||||||
msgid "You've created the list %s"
|
msgid "You've created the list %s"
|
||||||
@ -1899,7 +1875,7 @@ msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:187
|
#: ../src\twitter\compose.py:187
|
||||||
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
||||||
msgstr "%s(@%s) va je prijavio na listu %s"
|
msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:189
|
#: ../src\twitter\compose.py:189
|
||||||
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||||
@ -1915,11 +1891,11 @@ msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:193
|
#: ../src\twitter\compose.py:193
|
||||||
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
|
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
|
||||||
msgstr "%s(@%s) je retvitovao vaš retvit: %s"
|
msgstr "%s(@%s) retvituje vaš retvit: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:195
|
#: ../src\twitter\compose.py:195
|
||||||
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
||||||
msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}"
|
msgstr "@{0} citira vaš tvit: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\twitter\compose.py:197
|
#: ../src\twitter\compose.py:197
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
@ -1954,7 +1930,6 @@ msgid "New version for %s"
|
|||||||
msgstr "Nova verzija za %s"
|
msgstr "Nova verzija za %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's a new %s version available, released on %s. Would you like to "
|
"There's a new %s version available, released on %s. Would you like to "
|
||||||
"download it now?\n"
|
"download it now?\n"
|
||||||
@ -1964,7 +1939,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Changes:\n"
|
"Changes:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Postoji nova %s verzija. Želite li da je preuzmete sada?\n"
|
"Postoji nova %s verzija, objavljena %s. Želite li da je preuzmete sada?\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" %s verzija: %s\n"
|
" %s verzija: %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -2160,7 +2135,6 @@ msgid "Warning"
|
|||||||
msgstr "Upozorenje"
|
msgstr "Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
||||||
"tweets or likes."
|
"tweets or likes."
|
||||||
@ -2176,7 +2150,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
|
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
|
||||||
"Would you like to donate now?"
|
"Would you like to donate now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AKo vam se sviđa {0} potrebna na je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom "
|
"Ako vam se sviđa {0} potrebna nam je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom "
|
||||||
"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako "
|
"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako "
|
||||||
"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati "
|
"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati "
|
||||||
"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. "
|
"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. "
|
||||||
@ -2197,28 +2171,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"liniju."
|
"liniju."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
|
msgstr "Ovog korisnika niko ne prati. {0} ne može da kreira vremensku liniju."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
|
||||||
msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||||
msgid "Geo data for this tweet"
|
msgid "Geo data for this tweet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Geolocation data: {0}"
|
msgid "Geolocation data: {0}"
|
||||||
msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju"
|
msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Informacija za %s"
|
msgstr "Informacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2227,53 +2198,60 @@ msgid ""
|
|||||||
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
|
||||||
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promenio je podrazumevane "
|
||||||
|
"tasterske prečice na Windows 10 način rada. To znači da neke tasterske "
|
||||||
|
"prečice mogu biti drugačije. Molimo vas da proverite uređivač tasterskih "
|
||||||
|
"prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovja "
|
||||||
|
"način rada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
|
||||||
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
msgid "You have been blocked from viewing this content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blokirani ste i ne možete videti ovaj sadržaj."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
|
||||||
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Blokirani ste i ne možete videti sadržaj nekog korisnika. Kako bi smo "
|
||||||
|
"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju "
|
||||||
|
"ovo utiče."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
|
||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"TWBlue ne može da učita ovu vremensku liniju zbog toga što je korisnik "
|
||||||
|
"suspendovan sa tvitera."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
|
||||||
msgid "Add an attachment"
|
msgid "Add an attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodaj prilog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Priloži"
|
msgstr "Prilozi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add attachments"
|
msgid "Add attachments"
|
||||||
msgstr "Dodaj program"
|
msgstr "Dodaj priloge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
|
||||||
msgid "&Photo"
|
msgid "&Photo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove attachment"
|
msgid "Remove attachment"
|
||||||
msgstr "Ukloni program"
|
msgstr "Ukloni prilog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\message.py:236
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\message.py:236
|
||||||
@ -2288,9 +2266,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
|
|||||||
msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite"
|
msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "please provide a description"
|
msgid "please provide a description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Molimo vas navedite opis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
|
||||||
@ -2303,7 +2280,7 @@ msgstr "Jezik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
||||||
msgid "Run {0} at Windows startup"
|
msgid "Run {0} at Windows startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22
|
||||||
msgid "ask before exiting {0}"
|
msgid "ask before exiting {0}"
|
||||||
@ -2341,14 +2318,12 @@ msgid "Keymap"
|
|||||||
msgstr "Tasterske prečice"
|
msgstr "Tasterske prečice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||||
msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene"
|
msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Proxy type: "
|
msgid "Proxy type: "
|
||||||
msgstr "Proksi server:"
|
msgstr "Vrsta proksija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:60
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:60
|
||||||
msgid "Proxy server: "
|
msgid "Proxy server: "
|
||||||
@ -2397,7 +2372,7 @@ msgstr "Način retvitovanja"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
||||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2490,24 +2465,23 @@ msgstr "Zvučna šema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:286
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:286
|
||||||
msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288
|
||||||
msgid "Indicate geotweets with sound"
|
msgid "Indicate geotweets with sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290
|
||||||
msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language for OCR"
|
msgid "Language for OCR"
|
||||||
msgstr "Jezik"
|
msgstr "Jezik za OCR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
|
||||||
msgid "API Key for SndUp"
|
msgid "API Key for SndUp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API ključ za SndUp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
||||||
msgid "{0} preferences"
|
msgid "{0} preferences"
|
||||||
@ -2527,7 +2501,7 @@ msgstr "Zvuk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
||||||
msgid "Extras"
|
msgid "Extras"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -2622,74 +2596,63 @@ msgid "Do you really want to delete this list?"
|
|||||||
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?"
|
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:255
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:255
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Long tweet"
|
msgid "&Long tweet"
|
||||||
msgstr "Dug tvit"
|
msgstr "Dug tvit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:257
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:257
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Upload image..."
|
msgid "&Upload image..."
|
||||||
msgstr "Otpremi sliku..."
|
msgstr "Otpremi sliku..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:349 ../src\wxUI\dialogs\message.py:411
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:349 ../src\wxUI\dialogs\message.py:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Check &spelling..."
|
msgid "Check &spelling..."
|
||||||
msgstr "Proveri pravopis..."
|
msgstr "Proveri pravopis..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Attach audio..."
|
msgid "&Attach audio..."
|
||||||
msgstr "Priloži zvučni zapis..."
|
msgstr "Priloži zvučni zapis..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:260
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:260
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sh&orten URL"
|
msgid "Sh&orten URL"
|
||||||
msgstr "Skrati vezu"
|
msgstr "Skrati vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:261
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:261
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Expand URL"
|
msgid "&Expand URL"
|
||||||
msgstr "Proširi vezu"
|
msgstr "Proširi vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:352 ../src\wxUI\dialogs\message.py:414
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:352 ../src\wxUI\dialogs\message.py:414
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Translate..."
|
msgid "&Translate..."
|
||||||
msgstr "Prevedi..."
|
msgstr "Prevedi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 ../src\wxUI\dialogs\message.py:265
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 ../src\wxUI\dialogs\message.py:265
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Auto&complete users"
|
msgid "Auto&complete users"
|
||||||
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266
|
||||||
msgid "Sen&d"
|
msgid "Sen&d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pošalji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:86 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:86 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:353 ../src\wxUI\dialogs\message.py:415
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:353 ../src\wxUI\dialogs\message.py:415
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "C&lose"
|
msgid "C&lose"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Recipient"
|
msgid "&Recipient"
|
||||||
msgstr "Primalac"
|
msgstr "Primalac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Mention to all"
|
msgid "&Mention to all"
|
||||||
msgstr "Spomeni sve"
|
msgstr "Spomeni sve"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2698,9 +2661,8 @@ msgid "Tweet - %i characters "
|
|||||||
msgstr "Tvit - %i znakova"
|
msgstr "Tvit - %i znakova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Image description"
|
msgid "Image description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis slike"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:329
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:329
|
||||||
msgid "Retweets: "
|
msgid "Retweets: "
|
||||||
@ -2708,12 +2670,11 @@ msgstr "Retvitova"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334
|
||||||
msgid "Likes: "
|
msgid "Likes: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sviđanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:339
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:339
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Source: "
|
msgid "Source: "
|
||||||
msgstr "Izvorni jezik"
|
msgstr "Izvor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
@ -2741,32 +2702,31 @@ msgstr "Korisnici"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28
|
||||||
msgid "&Language for results: "
|
msgid "&Language for results: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jezik za rezultate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bilo šta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
|
||||||
msgid "Results &type: "
|
msgid "Results &type: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vrsta rezultata:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:58
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:58
|
||||||
msgid "Mixed"
|
msgid "Mixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pomešano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:59
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:59
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedavno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:60
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:60
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Popularno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&OK"
|
msgid "&OK"
|
||||||
msgstr "U redu"
|
msgstr "U redu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2774,7 +2734,6 @@ msgstr "U redu"
|
|||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2783,7 +2742,6 @@ msgid "Details"
|
|||||||
msgstr "Pojedoinosti"
|
msgstr "Pojedoinosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Go to URL"
|
msgid "&Go to URL"
|
||||||
msgstr "Idi na vezu"
|
msgstr "Idi na vezu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2804,31 +2762,26 @@ msgid "City"
|
|||||||
msgstr "Gradu"
|
msgstr "Gradu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Location"
|
msgid "&Location"
|
||||||
msgstr "Mestu"
|
msgstr "Mesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
||||||
msgid "Update your profile"
|
msgid "Update your profile"
|
||||||
msgstr "Ažurirajte vaš profil"
|
msgstr "Ažurirajte vaš profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Name (20 characters maximum)"
|
msgid "&Name (20 characters maximum)"
|
||||||
msgstr "Ime, najviše 20 znakova"
|
msgstr "Ime, najviše 20 znakova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Website"
|
msgid "&Website"
|
||||||
msgstr "Web:"
|
msgstr "Web:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Bio (160 characters maximum)"
|
msgid "&Bio (160 characters maximum)"
|
||||||
msgstr "Biografija, najviše 160 znakova"
|
msgstr "Biografija, najviše 160 znakova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Upload a &picture"
|
msgid "Upload a &picture"
|
||||||
msgstr "Otpremi sliku"
|
msgstr "Otpremi sliku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2858,12 +2811,10 @@ msgid "&Autocomplete users"
|
|||||||
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Follow"
|
msgid "&Follow"
|
||||||
msgstr "Prati"
|
msgstr "Prati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "U&nfollow"
|
msgid "U&nfollow"
|
||||||
msgstr "Otprati"
|
msgstr "Otprati"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2872,27 +2823,22 @@ msgid "&Mute"
|
|||||||
msgstr "Utišaj"
|
msgstr "Utišaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unmu&te"
|
msgid "Unmu&te"
|
||||||
msgstr "Ukloni utišavanje"
|
msgstr "Ukloni utišavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Block"
|
msgid "&Block"
|
||||||
msgstr "Blokiraj"
|
msgstr "Blokiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unbl&ock"
|
msgid "Unbl&ock"
|
||||||
msgstr "Odblokiraj"
|
msgstr "Odblokiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Report as spam"
|
msgid "&Report as spam"
|
||||||
msgstr "Prijavi kao neželjeno"
|
msgstr "Prijavi kao neželjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Ignore tweets from this client"
|
msgid "&Ignore tweets from this client"
|
||||||
msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta"
|
msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2905,22 +2851,18 @@ msgid "Buffer type"
|
|||||||
msgstr "Vrsta kanala"
|
msgstr "Vrsta kanala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Tweets"
|
msgid "&Tweets"
|
||||||
msgstr "Tvitovi"
|
msgstr "Tvitovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Likes"
|
msgid "&Likes"
|
||||||
msgstr "Omiljeno %s"
|
msgstr "Sviđanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Followers"
|
msgid "&Followers"
|
||||||
msgstr "Pratioci"
|
msgstr "Pratioci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "F&riends"
|
msgid "F&riends"
|
||||||
msgstr "Prijatelji"
|
msgstr "Prijatelji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2934,11 +2876,11 @@ msgstr "Odgovori"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
|
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
|
||||||
msgid "&Like"
|
msgid "&Like"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sviđa mi se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
|
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
|
||||||
msgid "&Unlike"
|
msgid "&Unlike"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne sviđa mi se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
|
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
|
||||||
msgid "&Open URL"
|
msgid "&Open URL"
|
||||||
@ -3059,9 +3001,8 @@ msgid "View conversa&tion"
|
|||||||
msgstr "Vidi razgovor"
|
msgstr "Vidi razgovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
#: ../src\wxUI\view.py:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read text in picture"
|
msgid "Read text in picture"
|
||||||
msgstr "Izaberite korisnika"
|
msgstr "Čitaj tekst u slici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:40
|
#: ../src\wxUI\view.py:40
|
||||||
msgid "&Actions..."
|
msgid "&Actions..."
|
||||||
@ -3084,14 +3025,12 @@ msgid "R&emove from list"
|
|||||||
msgstr "Ukloni sa liste"
|
msgstr "Ukloni sa liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:47
|
#: ../src\wxUI\view.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "V&iew likes"
|
msgid "V&iew likes"
|
||||||
msgstr "Vidi liste"
|
msgstr "Vidi sviđanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Update buffer"
|
msgid "&Update buffer"
|
||||||
msgstr "Očisti kanal"
|
msgstr "Ažuriraj kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||||
@ -3119,11 +3058,11 @@ msgstr "Izbriši"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||||
msgid "&Seek back 5 seconds"
|
msgid "&Seek back 5 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:64
|
#: ../src\wxUI\view.py:64
|
||||||
msgid "&Seek forward 5 seconds"
|
msgid "&Seek forward 5 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:69
|
#: ../src\wxUI\view.py:69
|
||||||
msgid "Sounds &tutorial"
|
msgid "Sounds &tutorial"
|
||||||
@ -3159,7 +3098,7 @@ msgstr "Kanal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:81
|
#: ../src\wxUI\view.py:81
|
||||||
msgid "&Audio"
|
msgid "&Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\view.py:82
|
#: ../src\wxUI\view.py:82
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
|
@ -442,7 +442,8 @@ msgstr "Kullanıcı uzaklaştırıldı"
|
|||||||
msgid "Information for %s"
|
msgid "Information for %s"
|
||||||
msgstr "%s için kullanıcı bilgisi"
|
msgstr "%s için kullanıcı bilgisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
#: ../src\controller\user.py:66
|
||||||
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Ses silindi"
|
msgstr "Ses silindi"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user