Updated translations

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2017-11-12 11:29:47 -06:00
parent e06ccacda1
commit 68efc86536
18 changed files with 180 additions and 234 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-09 13:25+0300\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n" "Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n" "Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -58,7 +58,6 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها" msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها"
#: ../src\controller\buffersController.py:517 #: ../src\controller\buffersController.py:517
#, fuzzy
msgid "Reply to {arg0}" msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "الرد على %s" msgstr "الرد على %s"
@ -86,11 +85,11 @@ msgstr "أَضفْ تعليقك للتغريدة"
#: ../src\controller\buffersController.py:592 #: ../src\controller\buffersController.py:592
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "إقتباس" msgstr "اقتباس"
#: ../src\controller\buffersController.py:657 #: ../src\controller\buffersController.py:657
msgid "Opening URL..." msgid "Opening URL..."
msgstr "فتح عنوان جديد" msgstr "فتح عنوان"
#: ../src\controller\buffersController.py:692 #: ../src\controller\buffersController.py:692
msgid "User details" msgid "User details"
@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "فارغ"
#: ../src\controller\buffersController.py:868 #: ../src\controller\buffersController.py:868
msgid "Mention to %s" msgid "Mention to %s"
msgstr "تمت الإشارة إل%s" msgstr "أَشِرْ ل%s"
#: ../src\controller\buffersController.py:868 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 #: ../src\controller\buffersController.py:868 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
msgid "Mention" msgid "Mention"
@ -440,15 +439,15 @@ msgid "That user does not exist"
msgstr "هذا المستخدم غير موجود" msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
#: ../src\controller\user.py:30 #: ../src\controller\user.py:30
#, fuzzy
msgid "User has been suspended" msgid "User has been suspended"
msgstr "تم تحديث بحث" msgstr "المستخدم موقوف"
#: ../src\controller\user.py:36 #: ../src\controller\user.py:36
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "معلومات عن %s" msgstr "معلومات عن %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "تم التراجع" msgstr "تم التراجع"
@ -894,9 +893,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "لقد حُدّثت قاعدة بيانات المستخدمين ل{0}'" msgstr "لقد حُدّثت قاعدة بيانات المستخدمين ل{0}'"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
#, fuzzy
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "إبدء من هذا الحساب تلقائيا" msgstr "اكتشف تلقائيا"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
msgid "Danish" msgid "Danish"
@ -1703,7 +1701,7 @@ msgstr "الإفتراضي للمستخدم"
#: ../src\main.py:96 #: ../src\main.py:96
msgid "https://twblue.es/donate" msgid "https://twblue.es/donate"
msgstr "" msgstr "https://twblue.es/donate"
#: ../src\sessionmanager\session.py:209 #: ../src\sessionmanager\session.py:209
msgid "%s failed. Reason: %s" msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
msgid "You have been blocked from viewing this content" msgid "You have been blocked from viewing this content"
msgstr "" msgstr "المحتوى محجوب ولا يمكن لك عرضه"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
msgid "" msgid ""
@ -2209,6 +2207,7 @@ msgid ""
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
"Twitter." "Twitter."
msgstr "" msgstr ""
"لا يمنك لTW Blue تحميل هذا الخط الزمني لكون هذا المستخدم موقوفا من تويتر"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment" msgid "Add an attachment"
@ -2462,13 +2461,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة" msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
#, fuzzy
msgid "Language for OCR" msgid "Language for OCR"
msgstr "لغة النتائج" msgstr "لغة التعرّف الضوئي على النصلغة النتائج"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
msgid "API Key for SndUp" msgid "API Key for SndUp"
msgstr "" msgstr "API Key for SndUp"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
msgid "{0} preferences" msgid "{0} preferences"
@ -2488,7 +2486,7 @@ msgstr "الصوت"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
msgid "Extras" msgid "Extras"
msgstr "" msgstr "إضافات"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
msgid "Save" msgid "Save"
@ -2988,9 +2986,8 @@ msgid "View conversa&tion"
msgstr "عرض المحادثة" msgstr "عرض المحادثة"
#: ../src\wxUI\view.py:35 #: ../src\wxUI\view.py:35
#, fuzzy
msgid "Read text in picture" msgid "Read text in picture"
msgstr "إقرء النص الذي في الصور" msgstr "اقرء النص الذي في الصورة"
#: ../src\wxUI\view.py:40 #: ../src\wxUI\view.py:40
msgid "&Actions..." msgid "&Actions..."

View File

@ -442,7 +442,8 @@ msgstr "L'usuari ha estat suspès"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Detalls per a %s" msgstr "Detalls per a %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Descartat" msgstr "Descartat"

View File

@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "Benutzer wurde gesperrt"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informationen über %s" msgstr "Informationen über %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Verworfen" msgstr "Verworfen"

View File

@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "El usuario ha sido suspendido"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Detalles para %s" msgstr "Detalles para %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Descartado" msgstr "Descartado"

View File

@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "L'utilisateur a été suspendu"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Détails pour %s" msgstr "Détails pour %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Ignoré" msgstr "Ignoré"

View File

@ -446,7 +446,8 @@ msgstr "Korisnik je suspendiran"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informacije za %s" msgstr "Informacije za %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Uništeno" msgstr "Uništeno"

View File

@ -463,7 +463,8 @@ msgstr "Frissült egy keresőbuffer"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "%s adatai" msgstr "%s adatai"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Törölve" msgstr "Törölve"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-18 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Leo Mameli <llajta2012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Christian Leo Mameli\n" "Language-Team: Christian Leo Mameli\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -53,9 +53,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;" msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;"
#: ../src\controller\buffersController.py:517 #: ../src\controller\buffersController.py:517
#, fuzzy
msgid "Reply to {arg0}" msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "Rispondi a %s" msgstr "Rispondi a {arg0}"
#: ../src\controller\buffersController.py:519 #: ../src\controller\buffersController.py:519
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
@ -436,15 +435,15 @@ msgid "That user does not exist"
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
#: ../src\controller\user.py:30 #: ../src\controller\user.py:30
#, fuzzy
msgid "User has been suspended" msgid "User has been suspended"
msgstr "Una ricerca è stata aggiornata" msgstr "L'utente è stato sospeso."
#: ../src\controller\user.py:36 #: ../src\controller\user.py:36
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informazioni per %s" msgstr "Informazioni per %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Scartato" msgstr "Scartato"
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato." msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato."
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
#, fuzzy
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "Connetti account automaticamente all'avvio" msgstr "Rileva automaticamente"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
msgid "Danish" msgid "Danish"
@ -1707,7 +1705,7 @@ msgstr "Utente predefinito"
#: ../src\main.py:96 #: ../src\main.py:96
msgid "https://twblue.es/donate" msgid "https://twblue.es/donate"
msgstr "" msgstr "https://twblue.es/donate"
#: ../src\sessionmanager\session.py:209 #: ../src\sessionmanager\session.py:209
msgid "%s failed. Reason: %s" msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -2213,19 +2211,24 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
msgid "You have been blocked from viewing this content" msgid "You have been blocked from viewing this content"
msgstr "" msgstr "Impossibile visualizzare il contenuto perché sei stato bloccato."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
msgid "" msgid ""
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." "conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
msgstr "" msgstr ""
"Sei stato bloccato e non puoi visualizzare alcun contenuto. Al fine di "
"evitare conflitti con l'intera sezione, TWblue rimuoverà la relativa "
"cronologia. "
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
msgid "" msgid ""
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
"Twitter." "Twitter."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue non può caricare la cronologia perché l'utente è stato sospeso da "
"Twitter."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment" msgid "Add an attachment"
@ -2477,13 +2480,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini" msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
#, fuzzy
msgid "Language for OCR" msgid "Language for OCR"
msgstr "&Lingua per i risultati:" msgstr "Lingua per l'OCR"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
msgid "API Key for SndUp" msgid "API Key for SndUp"
msgstr "" msgstr "API Key per SndUp"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
msgid "{0} preferences" msgid "{0} preferences"
@ -2503,7 +2505,7 @@ msgstr "Audio"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
msgid "Extras" msgid "Extras"
msgstr "" msgstr "Extra"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
msgid "Save" msgid "Save"
@ -3003,7 +3005,6 @@ msgid "View conversa&tion"
msgstr "Visualizza &conversazione" msgstr "Visualizza &conversazione"
#: ../src\wxUI\view.py:35 #: ../src\wxUI\view.py:35
#, fuzzy
msgid "Read text in picture" msgid "Read text in picture"
msgstr "Lettura testo da un immagine" msgstr "Lettura testo da un immagine"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-13 08:38+0900\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src\controller\attach.py:23 #: ../src\controller\attach.py:23
@ -55,9 +55,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません" msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません"
#: ../src\controller\buffersController.py:517 #: ../src\controller\buffersController.py:517
#, fuzzy
msgid "Reply to {arg0}" msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "「%s」への返信:" msgstr "「{arg0}」への返信:"
#: ../src\controller\buffersController.py:519 #: ../src\controller\buffersController.py:519
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "そのユーザーは存在しません。"
#: ../src\controller\user.py:30 #: ../src\controller\user.py:30
msgid "User has been suspended" msgid "User has been suspended"
msgstr "" msgstr "ユーザーが凍結されています。"
#: ../src\controller\user.py:36 #: ../src\controller\user.py:36
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}のユーザーのデータベースが更新されました" msgstr "{0}のユーザーのデータベースが更新されました"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
#, fuzzy
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "自動的にログインする" msgstr "自動検出"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
msgid "Danish" msgid "Danish"
@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr "ユーザーのデフォルト"
#: ../src\main.py:96 #: ../src\main.py:96
msgid "https://twblue.es/donate" msgid "https://twblue.es/donate"
msgstr "" msgstr "https://twblue.es/donate"
#: ../src\sessionmanager\session.py:209 #: ../src\sessionmanager\session.py:209
msgid "%s failed. Reason: %s" msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -2210,19 +2208,22 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
msgid "You have been blocked from viewing this content" msgid "You have been blocked from viewing this content"
msgstr "" msgstr "このコンテンツの表示がブロックされています"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
msgid "" msgid ""
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." "conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
msgstr "" msgstr ""
"他のユーザーのコンテンツを表示できないようになっています。フルセッションとの"
"競合を避けるため、TWBlueは影響を受けるタイムラインを削除します。"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
msgid "" msgid ""
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
"Twitter." "Twitter."
msgstr "" msgstr ""
"ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment" msgid "Add an attachment"
@ -2474,13 +2475,12 @@ msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "画像付きツイートを音で報告" msgstr "画像付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
#, fuzzy
msgid "Language for OCR" msgid "Language for OCR"
msgstr "結果の言語(&L):" msgstr "OCRの言語"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
msgid "API Key for SndUp" msgid "API Key for SndUp"
msgstr "" msgstr "SndUpのAPIキー"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
msgid "{0} preferences" msgid "{0} preferences"
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "サウンド"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
msgid "Extras" msgid "Extras"
msgstr "" msgstr "その他"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
msgid "Save" msgid "Save"
@ -3000,7 +3000,6 @@ msgid "View conversa&tion"
msgstr "会話を見る(&T)" msgstr "会話を見る(&T)"
#: ../src\wxUI\view.py:35 #: ../src\wxUI\view.py:35
#, fuzzy
msgid "Read text in picture" msgid "Read text in picture"
msgstr "画像からテキストを読み取り" msgstr "画像からテキストを読み取り"

View File

@ -447,7 +447,8 @@ msgstr "A busca foi atualizada"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informações de %s" msgstr "Informações de %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Descartado" msgstr "Descartado"

View File

@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "Utilizatorul a fost suspendat"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Informație pentru %s" msgstr "Informație pentru %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Revocată" msgstr "Revocată"

View File

@ -445,7 +445,8 @@ msgstr "Аккаунт этого пользователя был заморож
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "Информация о %s" msgstr "Информация о %s"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Отменено" msgstr "Отменено"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:55+Hora de verano romance\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:36+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n" "Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Aleksandar Đurić <agasoft@gmail.com>\n"
"Language: sr_RS@latin\n" "Language: sr_RS@latin\n"
@ -14,19 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src\controller\attach.py:23 #: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "" msgstr "Slika"
#: ../src\controller\buffersController.py:92 #: ../src\controller\buffersController.py:92
#: ../src\controller\mainController.py:1561 #: ../src\controller\mainController.py:1561
#, fuzzy
msgid "Unable to update this buffer." msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Ne mogu da otpremim audio" msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal."
#: ../src\controller\buffersController.py:96 #: ../src\controller\buffersController.py:96
msgid "This action is not supported for this buffer" msgid "This action is not supported for this buffer"
@ -57,9 +56,8 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan."
#: ../src\controller\buffersController.py:517 #: ../src\controller\buffersController.py:517
#, fuzzy
msgid "Reply to {arg0}" msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "Odgovori %s" msgstr "Odgovori {arg0}"
#: ../src\controller\buffersController.py:519 #: ../src\controller\buffersController.py:519
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit"
#: ../src\controller\buffersController.py:592 #: ../src\controller\buffersController.py:592
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "" msgstr "Citiraj"
#: ../src\controller\buffersController.py:657 #: ../src\controller\buffersController.py:657
msgid "Opening URL..." msgid "Opening URL..."
@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "Poslati tvitovi"
#: ../src\controller\mainController.py:322 #: ../src\controller\mainController.py:322
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:275 #: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:275
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "" msgstr "Sviđanja"
#: ../src\controller\mainController.py:326 #: ../src\controller\mainController.py:326
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:276 #: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:276
@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "Blokirani korisnici"
#: ../src\controller\mainController.py:338 #: ../src\controller\mainController.py:338
#: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:279 #: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:279
msgid "Muted users" msgid "Muted users"
msgstr "Ućutkani korisnici" msgstr "Utišani korisnici"
#: ../src\controller\mainController.py:342 #: ../src\controller\mainController.py:342
#: ../src\controller\mainController.py:1425 ../src\controller\settings.py:280 #: ../src\controller\mainController.py:1425 ../src\controller\settings.py:280
@ -169,43 +167,37 @@ msgstr "Vremenske linije"
#: ../src\controller\mainController.py:822 #: ../src\controller\mainController.py:822
#: ../src\controller\mainController.py:1577 #: ../src\controller\mainController.py:1577
msgid "Timeline for {}" msgid "Timeline for {}"
msgstr "Vremenska linija od" msgstr "Vremenska linija od {}"
#: ../src\controller\mainController.py:352 #: ../src\controller\mainController.py:352
#, fuzzy
msgid "Likes timelines" msgid "Likes timelines"
msgstr "Omiljene vremenske crte" msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova"
#: ../src\controller\mainController.py:356 #: ../src\controller\mainController.py:356
#: ../src\controller\mainController.py:842 #: ../src\controller\mainController.py:842
#: ../src\controller\mainController.py:1579 #: ../src\controller\mainController.py:1579
#, fuzzy
msgid "Likes for {}" msgid "Likes for {}"
msgstr "Lista od" msgstr "Sviđanja od {}"
#: ../src\controller\mainController.py:361 #: ../src\controller\mainController.py:361
#, fuzzy
msgid "Followers' Timelines" msgid "Followers' Timelines"
msgstr "Omiljene vremenske crte" msgstr "Vremenska linija pratilaca"
#: ../src\controller\mainController.py:365 #: ../src\controller\mainController.py:365
#: ../src\controller\mainController.py:863 #: ../src\controller\mainController.py:863
#: ../src\controller\mainController.py:1581 #: ../src\controller\mainController.py:1581
#, fuzzy
msgid "Followers for {}" msgid "Followers for {}"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratioci od {}"
#: ../src\controller\mainController.py:370 #: ../src\controller\mainController.py:370
#, fuzzy
msgid "Friends' Timelines" msgid "Friends' Timelines"
msgstr "Omiljene vremenske crte" msgstr "Vremenska linija prijatelja"
#: ../src\controller\mainController.py:374 #: ../src\controller\mainController.py:374
#: ../src\controller\mainController.py:884 #: ../src\controller\mainController.py:884
#: ../src\controller\mainController.py:1583 #: ../src\controller\mainController.py:1583
#, fuzzy
msgid "Friends for {}" msgid "Friends for {}"
msgstr "Lista od" msgstr "Prijatelji od {}"
#: ../src\controller\mainController.py:379 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 #: ../src\controller\mainController.py:379 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
msgid "Lists" msgid "Lists"
@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "Liste"
#: ../src\controller\mainController.py:384 #: ../src\controller\mainController.py:384
#: ../src\controller\mainController.py:1436 #: ../src\controller\mainController.py:1436
msgid "List for {}" msgid "List for {}"
msgstr "Lista od" msgstr "Liste od {}"
#: ../src\controller\mainController.py:387 #: ../src\controller\mainController.py:387
msgid "Searches" msgid "Searches"
@ -223,7 +215,7 @@ msgstr "Pretrage"
#: ../src\controller\mainController.py:391 #: ../src\controller\mainController.py:391
#: ../src\controller\mainController.py:454 #: ../src\controller\mainController.py:454
msgid "Search for {}" msgid "Search for {}"
msgstr "Pretraga za" msgstr "Pretraga za {}"
#: ../src\controller\mainController.py:401 #: ../src\controller\mainController.py:401
#: ../src\controller\mainController.py:931 #: ../src\controller\mainController.py:931
@ -342,36 +334,32 @@ msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
#: ../src\controller\mainController.py:1564 #: ../src\controller\mainController.py:1564
#, fuzzy
msgid "Updating buffer..." msgid "Updating buffer..."
msgstr "Prazan kanal." msgstr "Ažuriram kanal..."
#: ../src\controller\mainController.py:1567 #: ../src\controller\mainController.py:1567
#, fuzzy
msgid "{0} items retrieved" msgid "{0} items retrieved"
msgstr "%s primljenih stavki" msgstr "{0} primljenih stavki"
#: ../src\controller\mainController.py:1590 #: ../src\controller\mainController.py:1590
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer" msgid "Invalid buffer"
msgstr "Pogrešan korisnički token" msgstr "Nevažeći kanal"
#: ../src\controller\mainController.py:1594 #: ../src\controller\mainController.py:1594
msgid "This tweet doesn't contain images" msgid "This tweet doesn't contain images"
msgstr "" msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike."
#: ../src\controller\mainController.py:1597 #: ../src\controller\mainController.py:1597
msgid "Picture {0}" msgid "Picture {0}"
msgstr "" msgstr "Slika {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:1598 #: ../src\controller\mainController.py:1598
#, fuzzy
msgid "Select the picture" msgid "Select the picture"
msgstr "Izaberite korisnika" msgstr "Izaberite sliku"
#: ../src\controller\mainController.py:1614 #: ../src\controller\mainController.py:1614
msgid "Unable to extract text" msgid "Unable to extract text"
msgstr "" msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst."
#: ../src\controller\messages.py:49 #: ../src\controller\messages.py:49
msgid "Translated" msgid "Translated"
@ -406,9 +394,8 @@ msgid "Unable to upload the audio"
msgstr "Ne mogu da otpremim audio" msgstr "Ne mogu da otpremim audio"
#: ../src\controller\settings.py:72 #: ../src\controller\settings.py:72
#, fuzzy
msgid "Direct connection" msgid "Direct connection"
msgstr "Vidi razgovor" msgstr "Direktna veza"
#: ../src\controller\settings.py:137 ../src\controller\settings.py:197 #: ../src\controller\settings.py:137 ../src\controller\settings.py:197
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:111 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:111
@ -429,7 +416,6 @@ msgid "Account settings for %s"
msgstr "Postavke naloga za %s" msgstr "Postavke naloga za %s"
#: ../src\controller\settings.py:272 #: ../src\controller\settings.py:272
#, fuzzy
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktne poruke " msgstr "Direktne poruke "
@ -453,7 +439,7 @@ msgstr "Taj korisnik ne postoji."
#: ../src\controller\user.py:30 #: ../src\controller\user.py:30
msgid "User has been suspended" msgid "User has been suspended"
msgstr "" msgstr "Korisnik je suspendovan."
#: ../src\controller\user.py:36 #: ../src\controller\user.py:36
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
@ -497,11 +483,11 @@ msgstr "Zaštićeno: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:110 #: ../src\controller\user.py:110
msgid "You follow {0}. " msgid "You follow {0}. "
msgstr "" msgstr "Pratite {0}. "
#: ../src\controller\user.py:113 #: ../src\controller\user.py:113
msgid "{0} is following you." msgid "{0} is following you."
msgstr "" msgstr "{0} vas prati."
#: ../src\controller\user.py:117 #: ../src\controller\user.py:117
msgid "" msgid ""
@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Tweets: %s\n"
msgstr "Tvitovi: %s\n" msgstr "Tvitovi: %s\n"
#: ../src\controller\user.py:122 #: ../src\controller\user.py:122
#, fuzzy
msgid "Likes: %s" msgid "Likes: %s"
msgstr "Omiljeno %s" msgstr "Omiljeno: %s"
#: ../src\controller\userActionsController.py:75 #: ../src\controller\userActionsController.py:75
msgid "You can't ignore direct messages" msgid "You can't ignore direct messages"
@ -692,14 +677,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Greška." msgstr "Greška."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
#, fuzzy
msgid "Tweet liked." msgid "Tweet liked."
msgstr "Tvit je primljen." msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
#, fuzzy
msgid "Likes buffer updated." msgid "Likes buffer updated."
msgstr "Kanal omiljeno je ažuriran." msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
msgid "Geotweet." msgid "Geotweet."
@ -707,7 +690,7 @@ msgstr "Tvit sa lokacijom"
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
msgid "Tweet contains one or more images" msgid "Tweet contains one or more images"
msgstr "" msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika."
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
msgid "Boundary reached." msgid "Boundary reached."
@ -908,9 +891,8 @@ msgid "{0}'s database of users has been updated."
msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano." msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano."
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5
#, fuzzy
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "Prijavi se automatski" msgstr "Otkrij automatski"
#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29 #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:29
msgid "Danish" msgid "Danish"
@ -1472,14 +1454,12 @@ msgid "Send direct message"
msgstr "Pošalji direktnu poruku" msgstr "Pošalji direktnu poruku"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
#, fuzzy
msgid "Like a tweet" msgid "Like a tweet"
msgstr "Novi tvit" msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
#, fuzzy
msgid "Unlike a tweet" msgid "Unlike a tweet"
msgstr "Novi tvit" msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Open the user actions dialogue" msgid "Open the user actions dialogue"
@ -1614,37 +1594,36 @@ msgid "View conversation"
msgstr "Vidi razgovor" msgstr "Vidi razgovor"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49
#, fuzzy
msgid "Check and download updates" msgid "Check and download updates"
msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" msgstr "Proveri i preuzmi nadogradnje"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50
msgid "" msgid ""
"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " "Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open "
"lists in buffers." "lists in buffers."
msgstr "" msgstr ""
"Otvara upravljanje listama, što vam dozvoljava da kreirate, uređujete, "
"brišete i otvarate liste u kanalima."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51
#, fuzzy
msgid "Opens the global settings dialogue" msgid "Opens the global settings dialogue"
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji" msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52
#, fuzzy
msgid "Opens the account settings dialogue" msgid "Opens the account settings dialogue"
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji" msgstr "Otvara podešavanja naloga"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53
msgid "Try to play an audio file" msgid "Try to play an audio file"
msgstr "" msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
msgstr "" msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke."
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55
msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog."
msgstr "" msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru."
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor" msgid "Keystroke editor"
@ -1723,7 +1702,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
#: ../src\main.py:96 #: ../src\main.py:96
msgid "https://twblue.es/donate" msgid "https://twblue.es/donate"
msgstr "" msgstr "https://twblue.es/donate"
#: ../src\sessionmanager\session.py:209 #: ../src\sessionmanager\session.py:209
msgid "%s failed. Reason: %s" msgid "%s failed. Reason: %s"
@ -1734,9 +1713,8 @@ msgid "%s succeeded."
msgstr "%s uspelo." msgstr "%s uspelo."
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7
#, fuzzy
msgid "Session manager" msgid "Session manager"
msgstr "Utišaj sesiju" msgstr "Upravljanje sesijama"
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10
msgid "Accounts list" msgid "Accounts list"
@ -1790,7 +1768,9 @@ msgstr "Pogrešan korisnički token"
msgid "" msgid ""
"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try "
"again." "again."
msgstr "Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela." msgstr ""
"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, "
"pokušajte ponovo."
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63
msgid "Do you really want to delete this account?" msgid "Do you really want to delete this account?"
@ -1807,11 +1787,11 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
#: ../src\twitter\compose.py:86 ../src\twitter\compose.py:88 #: ../src\twitter\compose.py:86 ../src\twitter\compose.py:88
msgid "Dm to %s " msgid "Dm to %s "
msgstr "Dm to %s " msgstr "Direktna poruka za %s "
#: ../src\twitter\compose.py:123 #: ../src\twitter\compose.py:123
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
msgstr "{0}. Citovani tvit od @{1}: {2}" msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}"
#: ../src\twitter\compose.py:144 ../src\twitter\compose.py:146 #: ../src\twitter\compose.py:144 ../src\twitter\compose.py:146
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
@ -1835,7 +1815,7 @@ msgstr "Odblokirali ste %s"
#: ../src\twitter\compose.py:160 #: ../src\twitter\compose.py:160
msgid "%s(@%s) has followed you" msgid "%s(@%s) has followed you"
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio" msgstr "%s(@%s) vas sada prati"
#: ../src\twitter\compose.py:162 #: ../src\twitter\compose.py:162
msgid "You've followed %s(@%s)" msgid "You've followed %s(@%s)"
@ -1846,24 +1826,20 @@ msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" msgstr "Otpratili ste %s (@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:167 #: ../src\twitter\compose.py:167
#, fuzzy
msgid "You've liked: %s, %s" msgid "You've liked: %s, %s"
msgstr "Blokirali ste %s" msgstr "Sviđa vam se: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:169 #: ../src\twitter\compose.py:169
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has liked: %s" msgid "%s(@%s) has liked: %s"
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio" msgstr "%s(@%s) kaže da mu se sviđa: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:171 #: ../src\twitter\compose.py:171
#, fuzzy
msgid "You've unliked: %s, %s" msgid "You've unliked: %s, %s"
msgstr "Odblokirali ste %s" msgstr "Ne sviđa vam se: %s, %s"
#: ../src\twitter\compose.py:172 #: ../src\twitter\compose.py:172
#, fuzzy
msgid "%s(@%s) has unliked: %s" msgid "%s(@%s) has unliked: %s"
msgstr "%s(@%s) vas je zapratio" msgstr "%s(@%s) kaže da mu se ne sviđa: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:174 #: ../src\twitter\compose.py:174
msgid "You've created the list %s" msgid "You've created the list %s"
@ -1899,7 +1875,7 @@ msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)"
#: ../src\twitter\compose.py:187 #: ../src\twitter\compose.py:187
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
msgstr "%s(@%s) va je prijavio na listu %s" msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s"
#: ../src\twitter\compose.py:189 #: ../src\twitter\compose.py:189
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
@ -1915,11 +1891,11 @@ msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s"
#: ../src\twitter\compose.py:193 #: ../src\twitter\compose.py:193
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
msgstr "%s(@%s) je retvitovao vaš retvit: %s" msgstr "%s(@%s) retvituje vaš retvit: %s"
#: ../src\twitter\compose.py:195 #: ../src\twitter\compose.py:195
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}" msgstr "@{0} citira vaš tvit: {1}"
#: ../src\twitter\compose.py:197 #: ../src\twitter\compose.py:197
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -1954,7 +1930,6 @@ msgid "New version for %s"
msgstr "Nova verzija za %s" msgstr "Nova verzija za %s"
#: ../src\update\wxUpdater.py:9 #: ../src\update\wxUpdater.py:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to "
"download it now?\n" "download it now?\n"
@ -1964,7 +1939,7 @@ msgid ""
"Changes:\n" "Changes:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Postoji nova %s verzija. Želite li da je preuzmete sada?\n" "Postoji nova %s verzija, objavljena %s. Želite li da je preuzmete sada?\n"
"\n" "\n"
" %s verzija: %s\n" " %s verzija: %s\n"
"\n" "\n"
@ -2160,7 +2135,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
"tweets or likes." "tweets or likes."
@ -2176,7 +2150,7 @@ msgid ""
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " "give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
"Would you like to donate now?" "Would you like to donate now?"
msgstr "" msgstr ""
"AKo vam se sviđa {0} potrebna na je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom " "Ako vam se sviđa {0} potrebna nam je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom "
"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako " "projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako "
"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " "bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati "
"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " "motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. "
@ -2197,28 +2171,25 @@ msgstr ""
"liniju." "liniju."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." msgstr "Ovog korisnika niko ne prati. {0} ne može da kreira vremensku liniju."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66
#, fuzzy
msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." msgstr ""
"Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
msgid "Geo data for this tweet" msgid "Geo data for this tweet"
msgstr "" msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70
#, fuzzy
msgid "Geolocation data: {0}" msgid "Geolocation data: {0}"
msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju" msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
#, fuzzy
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informacija za %s" msgstr "Informacija"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73
msgid "" msgid ""
@ -2227,53 +2198,60 @@ msgid ""
"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " "shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing "
"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." "Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promenio je podrazumevane "
"tasterske prečice na Windows 10 način rada. To znači da neke tasterske "
"prečice mogu biti drugačije. Molimo vas da proverite uređivač tasterskih "
"prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovja "
"način rada."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76
msgid "You have been blocked from viewing this content" msgid "You have been blocked from viewing this content"
msgstr "" msgstr "Blokirani ste i ne možete videti ovaj sadržaj."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79
msgid "" msgid ""
"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid "
"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." "conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline."
msgstr "" msgstr ""
"Blokirani ste i ne možete videti sadržaj nekog korisnika. Kako bi smo "
"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju "
"ovo utiče."
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82
msgid "" msgid ""
"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from "
"Twitter." "Twitter."
msgstr "" msgstr ""
"TWBlue ne može da učita ovu vremensku liniju zbog toga što je korisnik "
"suspendovan sa tvitera."
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment" msgid "Add an attachment"
msgstr "" msgstr "Dodaj prilog"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Priloži" msgstr "Prilozi"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Naslov"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Vrsta"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments" msgid "Add attachments"
msgstr "Dodaj program" msgstr "Dodaj priloge"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo" msgid "&Photo"
msgstr "" msgstr "Slika"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment" msgid "Remove attachment"
msgstr "Ukloni program" msgstr "Ukloni prilog"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\message.py:236 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\message.py:236
@ -2288,9 +2266,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description" msgid "please provide a description"
msgstr "Opis" msgstr "Molimo vas navedite opis:"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@ -2303,7 +2280,7 @@ msgstr "Jezik"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
msgid "Run {0} at Windows startup" msgid "Run {0} at Windows startup"
msgstr "" msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22
msgid "ask before exiting {0}" msgid "ask before exiting {0}"
@ -2341,14 +2318,12 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Tasterske prečice" msgstr "Tasterske prečice"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches" msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Proxy type: " msgid "Proxy type: "
msgstr "Proksi server:" msgstr "Vrsta proksija:"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:60 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:60
msgid "Proxy server: " msgid "Proxy server: "
@ -2397,7 +2372,7 @@ msgstr "Način retvitovanja"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Show screen names instead of full names" msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "" msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118
msgid "" msgid ""
@ -2490,24 +2465,23 @@ msgstr "Zvučna šema"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:286 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:286
msgid "Indicate audio tweets with sound" msgid "Indicate audio tweets with sound"
msgstr "" msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288
msgid "Indicate geotweets with sound" msgid "Indicate geotweets with sound"
msgstr "" msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290
msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "" msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301
#, fuzzy
msgid "Language for OCR" msgid "Language for OCR"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik za OCR"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
msgid "API Key for SndUp" msgid "API Key for SndUp"
msgstr "" msgstr "API ključ za SndUp"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
msgid "{0} preferences" msgid "{0} preferences"
@ -2527,7 +2501,7 @@ msgstr "Zvuk"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
msgid "Extras" msgid "Extras"
msgstr "" msgstr "Dodaci"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
msgid "Save" msgid "Save"
@ -2622,74 +2596,63 @@ msgid "Do you really want to delete this list?"
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:255
#, fuzzy
msgid "&Long tweet" msgid "&Long tweet"
msgstr "Dug tvit" msgstr "Dug tvit"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:257
#, fuzzy
msgid "&Upload image..." msgid "&Upload image..."
msgstr "Otpremi sliku..." msgstr "Otpremi sliku..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:349 ../src\wxUI\dialogs\message.py:411 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:349 ../src\wxUI\dialogs\message.py:411
#, fuzzy
msgid "Check &spelling..." msgid "Check &spelling..."
msgstr "Proveri pravopis..." msgstr "Proveri pravopis..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259
#, fuzzy
msgid "&Attach audio..." msgid "&Attach audio..."
msgstr "Priloži zvučni zapis..." msgstr "Priloži zvučni zapis..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:260 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:260
#, fuzzy
msgid "Sh&orten URL" msgid "Sh&orten URL"
msgstr "Skrati vezu" msgstr "Skrati vezu"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:261 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:261
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412
#, fuzzy
msgid "&Expand URL" msgid "&Expand URL"
msgstr "Proširi vezu" msgstr "Proširi vezu"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:352 ../src\wxUI\dialogs\message.py:414 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:352 ../src\wxUI\dialogs\message.py:414
#, fuzzy
msgid "&Translate..." msgid "&Translate..."
msgstr "Prevedi..." msgstr "Prevedi..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 ../src\wxUI\dialogs\message.py:265 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 ../src\wxUI\dialogs\message.py:265
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users" msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Automatsko dovršavanje" msgstr "&Automatsko dovršavanje"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266
msgid "Sen&d" msgid "Sen&d"
msgstr "" msgstr "Pošalji"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:86 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:86 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:268 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:268
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:353 ../src\wxUI\dialogs\message.py:415 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:353 ../src\wxUI\dialogs\message.py:415
#, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient" msgid "&Recipient"
msgstr "Primalac" msgstr "Primalac"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246
#, fuzzy
msgid "&Mention to all" msgid "&Mention to all"
msgstr "Spomeni sve" msgstr "Spomeni sve"
@ -2698,9 +2661,8 @@ msgid "Tweet - %i characters "
msgstr "Tvit - %i znakova" msgstr "Tvit - %i znakova"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318
#, fuzzy
msgid "Image description" msgid "Image description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis slike"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:329 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:329
msgid "Retweets: " msgid "Retweets: "
@ -2708,12 +2670,11 @@ msgstr "Retvitova"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334
msgid "Likes: " msgid "Likes: "
msgstr "" msgstr "Sviđanja:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:339 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:339
#, fuzzy
msgid "Source: " msgid "Source: "
msgstr "Izvorni jezik" msgstr "Izvor:"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397
msgid "View" msgid "View"
@ -2741,32 +2702,31 @@ msgstr "Korisnici"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28
msgid "&Language for results: " msgid "&Language for results: "
msgstr "" msgstr "Jezik za rezultate:"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr "Bilo šta"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
msgid "Results &type: " msgid "Results &type: "
msgstr "" msgstr "Vrsta rezultata:"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:58 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:58
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr "Pomešano"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:59 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:59
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr "Nedavno"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:60 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:60
msgid "Popular" msgid "Popular"
msgstr "" msgstr "Popularno"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32
#, fuzzy
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
@ -2774,7 +2734,6 @@ msgstr "U redu"
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 #: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34
#, fuzzy
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -2783,7 +2742,6 @@ msgid "Details"
msgstr "Pojedoinosti" msgstr "Pojedoinosti"
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 #: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
#, fuzzy
msgid "&Go to URL" msgid "&Go to URL"
msgstr "Idi na vezu" msgstr "Idi na vezu"
@ -2804,31 +2762,26 @@ msgid "City"
msgstr "Gradu" msgstr "Gradu"
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 #: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
#, fuzzy
msgid "&Location" msgid "&Location"
msgstr "Mestu" msgstr "Mesto"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
msgid "Update your profile" msgid "Update your profile"
msgstr "Ažurirajte vaš profil" msgstr "Ažurirajte vaš profil"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
#, fuzzy
msgid "&Name (20 characters maximum)" msgid "&Name (20 characters maximum)"
msgstr "Ime, najviše 20 znakova" msgstr "Ime, najviše 20 znakova"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
#, fuzzy
msgid "&Website" msgid "&Website"
msgstr "Web:" msgstr "Web:"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
#, fuzzy
msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgid "&Bio (160 characters maximum)"
msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" msgstr "Biografija, najviše 160 znakova"
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
#, fuzzy
msgid "Upload a &picture" msgid "Upload a &picture"
msgstr "Otpremi sliku" msgstr "Otpremi sliku"
@ -2858,12 +2811,10 @@ msgid "&Autocomplete users"
msgstr "&Automatsko dovršavanje" msgstr "&Automatsko dovršavanje"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
#, fuzzy
msgid "&Follow" msgid "&Follow"
msgstr "Prati" msgstr "Prati"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
#, fuzzy
msgid "U&nfollow" msgid "U&nfollow"
msgstr "Otprati" msgstr "Otprati"
@ -2872,27 +2823,22 @@ msgid "&Mute"
msgstr "Utišaj" msgstr "Utišaj"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
#, fuzzy
msgid "Unmu&te" msgid "Unmu&te"
msgstr "Ukloni utišavanje" msgstr "Ukloni utišavanje"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
#, fuzzy
msgid "&Block" msgid "&Block"
msgstr "Blokiraj" msgstr "Blokiraj"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
#, fuzzy
msgid "Unbl&ock" msgid "Unbl&ock"
msgstr "Odblokiraj" msgstr "Odblokiraj"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25
#, fuzzy
msgid "&Report as spam" msgid "&Report as spam"
msgstr "Prijavi kao neželjeno" msgstr "Prijavi kao neželjeno"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26
#, fuzzy
msgid "&Ignore tweets from this client" msgid "&Ignore tweets from this client"
msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta"
@ -2905,22 +2851,18 @@ msgid "Buffer type"
msgstr "Vrsta kanala" msgstr "Vrsta kanala"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19
#, fuzzy
msgid "&Tweets" msgid "&Tweets"
msgstr "Tvitovi" msgstr "Tvitovi"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
#, fuzzy
msgid "&Likes" msgid "&Likes"
msgstr "Omiljeno %s" msgstr "Sviđanja"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21
#, fuzzy
msgid "&Followers" msgid "&Followers"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratioci"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22
#, fuzzy
msgid "F&riends" msgid "F&riends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
@ -2934,11 +2876,11 @@ msgstr "Odgovori"
#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30 #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30
msgid "&Like" msgid "&Like"
msgstr "" msgstr "Sviđa mi se"
#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31 #: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31
msgid "&Unlike" msgid "&Unlike"
msgstr "" msgstr "Ne sviđa mi se"
#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 #: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49
msgid "&Open URL" msgid "&Open URL"
@ -3059,9 +3001,8 @@ msgid "View conversa&tion"
msgstr "Vidi razgovor" msgstr "Vidi razgovor"
#: ../src\wxUI\view.py:35 #: ../src\wxUI\view.py:35
#, fuzzy
msgid "Read text in picture" msgid "Read text in picture"
msgstr "Izaberite korisnika" msgstr "Čitaj tekst u slici"
#: ../src\wxUI\view.py:40 #: ../src\wxUI\view.py:40
msgid "&Actions..." msgid "&Actions..."
@ -3084,14 +3025,12 @@ msgid "R&emove from list"
msgstr "Ukloni sa liste" msgstr "Ukloni sa liste"
#: ../src\wxUI\view.py:47 #: ../src\wxUI\view.py:47
#, fuzzy
msgid "V&iew likes" msgid "V&iew likes"
msgstr "Vidi liste" msgstr "Vidi sviđanja"
#: ../src\wxUI\view.py:51 #: ../src\wxUI\view.py:51
#, fuzzy
msgid "&Update buffer" msgid "&Update buffer"
msgstr "Očisti kanal" msgstr "Ažuriraj kanal"
#: ../src\wxUI\view.py:52 #: ../src\wxUI\view.py:52
msgid "New &trending topics buffer..." msgid "New &trending topics buffer..."
@ -3119,11 +3058,11 @@ msgstr "Izbriši"
#: ../src\wxUI\view.py:63 #: ../src\wxUI\view.py:63
msgid "&Seek back 5 seconds" msgid "&Seek back 5 seconds"
msgstr "" msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi"
#: ../src\wxUI\view.py:64 #: ../src\wxUI\view.py:64
msgid "&Seek forward 5 seconds" msgid "&Seek forward 5 seconds"
msgstr "" msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi"
#: ../src\wxUI\view.py:69 #: ../src\wxUI\view.py:69
msgid "Sounds &tutorial" msgid "Sounds &tutorial"
@ -3159,7 +3098,7 @@ msgstr "Kanal"
#: ../src\wxUI\view.py:81 #: ../src\wxUI\view.py:81
msgid "&Audio" msgid "&Audio"
msgstr "" msgstr "Audio"
#: ../src\wxUI\view.py:82 #: ../src\wxUI\view.py:82
msgid "&Help" msgid "&Help"

View File

@ -442,7 +442,8 @@ msgstr "Kullanıcı uzaklaştırıldı"
msgid "Information for %s" msgid "Information for %s"
msgstr "%s için kullanıcı bilgisi" msgstr "%s için kullanıcı bilgisi"
#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 #: ../src\controller\user.py:66
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Ses silindi" msgstr "Ses silindi"