mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-19 14:36:06 -04:00
Removed dropbox, updated translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.44\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 10:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 03:51-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 17:44+Hora de verano central (México)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 17:47-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Cortéz <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Manuel Cortez <info@twblue.com.mx>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opening media..."
|
||||
msgstr "Abriendo medio..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:104
|
||||
msgid "Not actionable."
|
||||
msgstr "No hay acción asociada a este tuit."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:111
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer"
|
||||
@@ -40,61 +36,61 @@ msgstr "Tuit"
|
||||
msgid "Write the tweet here"
|
||||
msgstr "Escribe el tuit aquí"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:305
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:659
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:313
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:676
|
||||
msgid "%s items retrieved"
|
||||
msgstr "%s elementos recuperados"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:325
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:333
|
||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
||||
msgstr "Este buffer no es una línea temporal. No se puede eliminar."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:386
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:394
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "Responder a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:386 ../src\gtkUI\buffers\base.py:17
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:394 ../src\gtkUI\buffers\base.py:17
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:406
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:414
|
||||
msgid "Direct message to %s"
|
||||
msgstr "Mensaje directo a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:406
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:414
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1056
|
||||
msgid "New direct message"
|
||||
msgstr "Nuevo mensaje directo"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:427
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:435
|
||||
msgid "Add your comment to the tweet"
|
||||
msgstr "Añade tu comentario al tuit"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:427 ../src\gtkUI\buffers\base.py:16
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:435 ../src\gtkUI\buffers\base.py:16
|
||||
#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:12
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:8 ../src\wxUI\dialogs\message.py:129
|
||||
msgid "Retweet"
|
||||
msgstr "Retuit"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:499
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:507
|
||||
msgid "Opening URL..."
|
||||
msgstr "Abriendo URL..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:534
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:542
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "Detalles del usuario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:574
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:591
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:618
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:635
|
||||
msgid "Mention to %s"
|
||||
msgstr "Mencionar a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:618
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:635
|
||||
#: ../src\gtkUI\buffers\people.py:15 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||
msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mención"
|
||||
@@ -320,16 +316,16 @@ msgid "Upload a picture"
|
||||
msgstr "Subir una foto"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\settings.py:114 ../src\controller\settings.py:173
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:98
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Preguntar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\settings.py:116 ../src\controller\settings.py:175
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:98
|
||||
msgid "Retweet without comments"
|
||||
msgstr "Retuitear sin comentario"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\settings.py:118 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97
|
||||
#: ../src\controller\settings.py:118 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:98
|
||||
msgid "Retweet with comments"
|
||||
msgstr "Retuitear añadiendo un comentario"
|
||||
|
||||
@@ -338,7 +334,7 @@ msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\settings.py:241 ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:153
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291
|
||||
msgid "Link your Dropbox account"
|
||||
msgstr "Conectar tu cuenta de Dropbox"
|
||||
|
||||
@@ -740,27 +736,27 @@ msgstr "El usuario no existe"
|
||||
#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:58
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:165
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:43
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:303
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:7
|
||||
msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings"
|
||||
msgstr "Opciones de autocompletado"
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8
|
||||
msgid "Autocomplete users’ settings"
|
||||
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
||||
msgid "Add users from followers buffer"
|
||||
msgstr "Añadir usuarios desde el buffer de seguidores"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12
|
||||
msgid "Add users from friends buffer"
|
||||
msgstr "Añadir usuarios desde el buffer de amigos"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:14
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15
|
||||
msgid "Manage database..."
|
||||
msgstr "Administrar base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26
|
||||
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "¡Hecho"
|
||||
|
||||
@@ -1328,23 +1324,23 @@ msgstr ""
|
||||
"tuits y favoritos."
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:13
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:19
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27
|
||||
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:21
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:28
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29
|
||||
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
||||
msgstr "Activar Sapi5 cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:23
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31
|
||||
msgid "Hide GUI on launch"
|
||||
msgstr "Esconder interfaz gráfica al iniciar"
|
||||
|
||||
@@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tuits, 2 a 400 tuits, etc):"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:43
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:88
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:89
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Elementos por cada llamada a la API"
|
||||
|
||||
@@ -1379,43 +1375,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:63
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:198
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:200
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:339
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:340
|
||||
msgid "Ignored clients"
|
||||
msgstr "Clientes ignorados"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:69
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:206
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:207
|
||||
msgid "Add client"
|
||||
msgstr "Añadir cliente"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:70
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:207
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:208
|
||||
msgid "Remove client"
|
||||
msgstr "Quitar cliente"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:94
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:102
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:239
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Silencio de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:104
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:241
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de salida"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:111
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:248
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:249
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:119
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:257
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Paquete de sonidos"
|
||||
|
||||
@@ -1430,17 +1426,17 @@ msgstr ""
|
||||
"aquí, los audios se subirán de manera anónima"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:151
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289
|
||||
msgid "Unlink your Dropbox account"
|
||||
msgstr "Desconectar tu cuenta de Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:156 ../src\sessionmanager\wxUI.py:47
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:293
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294
|
||||
msgid "Authorization"
|
||||
msgstr "Autorización"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:156
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:293
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authorization request will be opened in your browser. Copy the code from "
|
||||
"Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only need to "
|
||||
@@ -1451,12 +1447,12 @@ msgstr ""
|
||||
"es necesario hacerlo solo una vez."
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:159
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297
|
||||
msgid "Enter the code here."
|
||||
msgstr "Introduce el código aquí"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:159
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297
|
||||
msgid "Verification code"
|
||||
msgstr "Código de verificación"
|
||||
|
||||
@@ -1471,8 +1467,8 @@ msgstr "Preferencias de TW Blue"
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:184
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:189
|
||||
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:322
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:331
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@@ -1481,17 +1477,17 @@ msgid "Show other buffers"
|
||||
msgstr "Mostrar otros buffers"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:202
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:343
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:344
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:205
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:346
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347
|
||||
msgid "Audio Services"
|
||||
msgstr "Servicios de audio"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:210
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:351
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:352
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr "Guardar"
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:35
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:40
|
||||
#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\gtkUI\dialogs\utils.py:35
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:87 ../src\wxUI\dialogs\message.py:147
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:207 ../src\wxUI\dialogs\message.py:283
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:338 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26
|
||||
@@ -1855,7 +1851,7 @@ msgid "&Show / hide"
|
||||
msgstr "&Mostrar / esconder"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:62
|
||||
msgid "&Documentation"
|
||||
msgstr "&Documentación"
|
||||
|
||||
@@ -1871,11 +1867,11 @@ msgstr "&Salir"
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestionar cuentas"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\view.py:183 ../src\wxUI\view.py:159
|
||||
#: ../src\gtkUI\view.py:183 ../src\wxUI\view.py:158
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../src\gtkUI\view.py:206 ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\gtkUI\view.py:206 ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualización"
|
||||
|
||||
@@ -2398,6 +2394,14 @@ msgstr "Privado"
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "público"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\utils.py:124
|
||||
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no estás autorizado para ver este tuit."
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\utils.py:126
|
||||
msgid "No status found with that ID"
|
||||
msgstr "No existe un tuit con este ID."
|
||||
|
||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
||||
msgid "New version for %s"
|
||||
msgstr "Nueva versión de %s"
|
||||
@@ -2445,41 +2449,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to close {0}?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas salir de {0}?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
||||
msgid "ask before exiting {0}"
|
||||
msgstr "Preguntar antes de salir de {0}Preguntar al salir de TWBlue"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
||||
msgid "Play a sound when {0} launches"
|
||||
msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25
|
||||
msgid "Speak a message when {0} launches"
|
||||
msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:34
|
||||
msgid "Keymap"
|
||||
msgstr "Mapa de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47
|
||||
msgid "Proxy server: "
|
||||
msgstr "Servidor proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:52
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53
|
||||
msgid "Port: "
|
||||
msgstr "Puerto:"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:58
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:59
|
||||
msgid "User: "
|
||||
msgstr "Usuario: "
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:64
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:76
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:77
|
||||
msgid "Autocompletion settings..."
|
||||
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Tiempos relativos"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:82
|
||||
msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llamadas a la API cuando el stream se inicie (una llamada equivale a 200 "
|
||||
"tuits, 2 a 400 tuits, etc):"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:94
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the "
|
||||
"oldest at the end"
|
||||
@@ -2487,11 +2503,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Buffers invertidos: los nuevos tweets se mostrarán al principio de las "
|
||||
"listas y los viejos al final"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:96
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97
|
||||
msgid "Retweet mode"
|
||||
msgstr "Modo de retuit"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank "
|
||||
"for unlimited)"
|
||||
@@ -2500,67 +2516,67 @@ msgstr ""
|
||||
"blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base de "
|
||||
"datos)"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
||||
msgid "Show/hide"
|
||||
msgstr "Mostrar/ocultar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover arriba"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover abajo"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:127
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:184
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:192
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:128
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:185
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:188
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:129
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:139
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:185
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:186
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:137
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:157
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:138
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:158
|
||||
msgid "Select a buffer first."
|
||||
msgstr "Primero selecciona un buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:141
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161
|
||||
msgid "The buffer is hidden, show it first."
|
||||
msgstr "El buffer está oculto, muéstralo primero"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144
|
||||
msgid "The buffer is already at the top of the list."
|
||||
msgstr "El buffer ya se encuentra al principio de la lista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:164
|
||||
msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
|
||||
msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:303
|
||||
msgid "Error during authorization. Try again later."
|
||||
msgstr "Error durante la autorización. Inténtalo de nuevo más tarde"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:326
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:327
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:335
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:336
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffers"
|
||||
|
||||
@@ -2605,7 +2621,7 @@ msgstr "Editar combinaciones de &teclas"
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "S&alir"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
msgid "&Tweet"
|
||||
msgstr "&Tuit"
|
||||
|
||||
@@ -2657,82 +2673,88 @@ msgstr "&Mensaje directo"
|
||||
msgid "&Add to list"
|
||||
msgstr "&Añadir a lista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:44
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:43
|
||||
msgid "R&emove from list"
|
||||
msgstr "&Quitar de lista"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:45
|
||||
msgid "&View lists"
|
||||
msgstr "&Ver listas"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:48
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:47
|
||||
msgid "Show user &profile"
|
||||
msgstr "Ve&r perfil del usuario"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:49
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:48
|
||||
msgid "V&iew favourites"
|
||||
msgstr "Ver &favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:53
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "Nuevo buffer de &tendencias"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:54
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:53
|
||||
msgid "&Load previous items"
|
||||
msgstr "&Cargar elementos anteriores"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "S&ilenciar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
msgid "&Autoread"
|
||||
msgstr "&lectura automática"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:58
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
msgid "&Clear buffer"
|
||||
msgstr "&Vaciar buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:59
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:58
|
||||
msgid "&Destroy"
|
||||
msgstr "&Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:65
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:64
|
||||
msgid "Sounds &tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial de &sonidos"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:66
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:65
|
||||
msgid "&What's new in this version?"
|
||||
msgstr "¿&Qué hay de nuevo en esta versión?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:67
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "&Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:69
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
msgid "&Report an error"
|
||||
msgstr "&Reportar un error"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:73
|
||||
msgid "&Application"
|
||||
msgstr "&Aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:76
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
msgid "&User"
|
||||
msgstr "&Usuario"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:77
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:76
|
||||
msgid "&Buffer"
|
||||
msgstr "&Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:78
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:77
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ay&uda"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Your {0} version is up to date"
|
||||
msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not actionable."
|
||||
#~ msgstr "No hay acción asociada a este tuit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings"
|
||||
#~ msgstr "Opciones de autocompletado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global mute off"
|
||||
#~ msgstr "Silencio global, desactivado"
|
||||
|
||||
@@ -2754,9 +2776,6 @@ msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
|
||||
#~ msgid "New tweet in user-defined buffer."
|
||||
#~ msgstr "Nuevo tuit en líneas temporales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autocomplete users’ settings"
|
||||
#~ msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start account automatically"
|
||||
#~ msgstr "Iniciar cuenta automáticamente"
|
||||
|
||||
@@ -3043,9 +3062,6 @@ msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
|
||||
#~ msgid "Do you really want to delete this search term?"
|
||||
#~ msgstr "¿Realmente deseas eliminar esté término de búsqueda?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ask before exiting TwBlue?"
|
||||
#~ msgstr "Preguntar al salir de TWBlue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface"
|
||||
#~ msgstr "Activar el inicio automático de la interfaz invisible"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user