Update french interface

This commit is contained in:
Oreonan 2021-10-28 12:33:52 +02:00
parent d888563fda
commit 39a02ea33a

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 16:55+Paris, Madrid (heure d’été)\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 12:29+Paris, Madrid (heure d’été)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n" "Last-Translator: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n"
"Language-Team: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n" "Language-Team: Oreonan <corentin@progaccess.net>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -25,56 +25,56 @@ msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:334 ../src\controller\settings.py:286 #: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:286
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:336 ../src\controller\settings.py:287 #: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:287
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Mentions" msgstr "Mentions"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:338 #: ../src\controller\mainController.py:341
msgid "Direct messages" msgid "Direct messages"
msgstr "Messages privés" msgstr "Messages privés"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:340 ../src\controller\settings.py:289 #: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:289
msgid "Sent direct messages" msgid "Sent direct messages"
msgstr "Messages privés envoyés" msgstr "Messages privés envoyés"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:342 ../src\controller\settings.py:290 #: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:290
msgid "Sent tweets" msgid "Sent tweets"
msgstr "Tweets envoyés" msgstr "Tweets envoyés"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:344 #: ../src\controller\mainController.py:347
#: ../src\controller\mainController.py:1382 ../src\controller\settings.py:291 #: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:291
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Favoris" msgstr "Favoris"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:346 #: ../src\controller\mainController.py:349
#: ../src\controller\mainController.py:1387 ../src\controller\settings.py:292 #: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:292
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Abonnés" msgstr "Abonnés"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:350 #: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1397 ../src\controller\settings.py:294 #: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:294
msgid "Blocked users" msgid "Blocked users"
msgstr "Utilisateurs bloqués" msgstr "Utilisateurs bloqués"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:352 #: ../src\controller\mainController.py:355
#: ../src\controller\mainController.py:1402 ../src\controller\settings.py:295 #: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:295
msgid "Muted users" msgid "Muted users"
msgstr "Utilisateurs masqués" msgstr "Utilisateurs masqués"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 #: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:1392 ../src\controller\settings.py:293 #: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:293
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -208,84 +208,84 @@ msgstr "{0} nouvel abonné"
msgid "This action is not supported in the buffer, yet." msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel"
#: ../src\controller\mainController.py:274 #: ../src\controller\mainController.py:277
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Prêt" msgstr "Prêt"
#: ../src\controller\mainController.py:348 #: ../src\controller\mainController.py:351
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Suivi" msgstr "Suivi"
#: ../src\controller\mainController.py:353 #: ../src\controller\mainController.py:356
msgid "Timelines" msgid "Timelines"
msgstr "Chronologies" msgstr "Chronologies"
#: ../src\controller\mainController.py:356 #: ../src\controller\mainController.py:359
#: ../src\controller\mainController.py:875 #: ../src\controller\mainController.py:883
#: ../src\controller\mainController.py:1577 #: ../src\controller\mainController.py:1585
msgid "Timeline for {}" msgid "Timeline for {}"
msgstr "Chronologie de {}" msgstr "Chronologie de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:357 #: ../src\controller\mainController.py:360
msgid "Likes timelines" msgid "Likes timelines"
msgstr "Chronologies des favoris" msgstr "Chronologies des favoris"
#: ../src\controller\mainController.py:360 #: ../src\controller\mainController.py:363
#: ../src\controller\mainController.py:894 #: ../src\controller\mainController.py:902
#: ../src\controller\mainController.py:1579 #: ../src\controller\mainController.py:1587
msgid "Likes for {}" msgid "Likes for {}"
msgstr "Favoris de {}" msgstr "Favoris de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:361 #: ../src\controller\mainController.py:364
msgid "Followers timelines" msgid "Followers timelines"
msgstr "Chronologies des abonnés" msgstr "Chronologies des abonnés"
#: ../src\controller\mainController.py:364 #: ../src\controller\mainController.py:367
#: ../src\controller\mainController.py:913 #: ../src\controller\mainController.py:921
#: ../src\controller\mainController.py:1581 #: ../src\controller\mainController.py:1589
msgid "Followers for {}" msgid "Followers for {}"
msgstr "Abonnés de {}" msgstr "Abonnés de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:365 #: ../src\controller\mainController.py:368
msgid "Following timelines" msgid "Following timelines"
msgstr "Chronologies des abonnements" msgstr "Chronologies des abonnements"
#: ../src\controller\mainController.py:368 #: ../src\controller\mainController.py:371
#: ../src\controller\mainController.py:932 #: ../src\controller\mainController.py:940
#: ../src\controller\mainController.py:1583 #: ../src\controller\mainController.py:1591
msgid "Friends for {}" msgid "Friends for {}"
msgstr "Abonnements de {}" msgstr "Abonnements de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:369 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 #: ../src\controller\mainController.py:372 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listes" msgstr "Listes"
#: ../src\controller\mainController.py:372 #: ../src\controller\mainController.py:375
#: ../src\controller\mainController.py:1414 #: ../src\controller\mainController.py:1422
msgid "List for {}" msgid "List for {}"
msgstr "Liste {}" msgstr "Liste {}"
#: ../src\controller\mainController.py:373 #: ../src\controller\mainController.py:376
msgid "Searches" msgid "Searches"
msgstr "Recherches" msgstr "Recherches"
#: ../src\controller\mainController.py:376 #: ../src\controller\mainController.py:379
#: ../src\controller\mainController.py:423 #: ../src\controller\mainController.py:426
#: ../src\controller\mainController.py:428 #: ../src\controller\mainController.py:431
msgid "Search for {}" msgid "Search for {}"
msgstr "Recherche de {}" msgstr "Recherche de {}"
#: ../src\controller\mainController.py:378 #: ../src\controller\mainController.py:381
#: ../src\controller\mainController.py:974 #: ../src\controller\mainController.py:982
msgid "Trending topics for %s" msgid "Trending topics for %s"
msgstr "Tendances pour %s" msgstr "Tendances pour %s"
#: ../src\controller\mainController.py:445 #: ../src\controller\mainController.py:448
#: ../src\controller\mainController.py:461 #: ../src\controller\mainController.py:464
#: ../src\controller\mainController.py:1072 #: ../src\controller\mainController.py:1080
#: ../src\controller\mainController.py:1091 #: ../src\controller\mainController.py:1099
#: ../src\controller\mainController.py:1110 #: ../src\controller\mainController.py:1118
#: ../src\controller\mainController.py:1129 #: ../src\controller\mainController.py:1137
msgid "" msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
"session shortcut." "session shortcut."
@ -293,152 +293,152 @@ msgstr ""
"Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " "Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le "
"raccourci pour la session précédente ou suivante." "raccourci pour la session précédente ou suivante."
#: ../src\controller\mainController.py:449 #: ../src\controller\mainController.py:452
msgid "Empty buffer." msgid "Empty buffer."
msgstr "Tampon vide." msgstr "Tampon vide."
#: ../src\controller\mainController.py:456 #: ../src\controller\mainController.py:459
msgid "{0} not found." msgid "{0} not found."
msgstr "{0} introuvable." msgstr "{0} introuvable."
#: ../src\controller\mainController.py:466 #: ../src\controller\mainController.py:469
msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgid "Filters cannot be applied on this buffer"
msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon" msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:519 #: ../src\controller\mainController.py:522
#: ../src\controller\mainController.py:536 #: ../src\controller\mainController.py:539
#: ../src\controller\mainController.py:565 #: ../src\controller\mainController.py:568
msgid "Select the user" msgid "Select the user"
msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" msgstr "Sélectionnez l'utilisateur"
#: ../src\controller\mainController.py:750 #: ../src\controller\mainController.py:753
msgid "Add an user alias" msgid "Add an user alias"
msgstr "Ajoute un alis pour l'utilisateur" msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
#: ../src\controller\mainController.py:758 #: ../src\controller\mainController.py:761
msgid "Alias has been set correctly for {}." msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie" msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie"
#: ../src\controller\mainController.py:821 ../src\controller\messages.py:245 #: ../src\controller\mainController.py:829 ../src\controller\messages.py:245
msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgid "MMM D, YYYY. H:m"
msgstr "D MMM YYYY à H:m" msgstr "D MMM YYYY à H:m"
#: ../src\controller\mainController.py:949 #: ../src\controller\mainController.py:957
msgid "Conversation with {0}" msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversation avec {0}" msgstr "Conversation avec {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:990 #: ../src\controller\mainController.py:998
#: ../src\controller\mainController.py:1007 #: ../src\controller\mainController.py:1015
msgid "There are no coordinates in this tweet" msgid "There are no coordinates in this tweet"
msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet"
#: ../src\controller\mainController.py:992 #: ../src\controller\mainController.py:1000
#: ../src\controller\mainController.py:1011 #: ../src\controller\mainController.py:1019
msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard."
#: ../src\controller\mainController.py:996 #: ../src\controller\mainController.py:1004
msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap"
#: ../src\controller\mainController.py:1009 #: ../src\controller\mainController.py:1017
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet"
#: ../src\controller\mainController.py:1120 #: ../src\controller\mainController.py:1128
#: ../src\controller\mainController.py:1139 #: ../src\controller\mainController.py:1147
msgid "%s, %s of %s" msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s" msgstr "%s, %s de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1122 #: ../src\controller\mainController.py:1130
#: ../src\controller\mainController.py:1141 #: ../src\controller\mainController.py:1149
#: ../src\controller\mainController.py:1166 #: ../src\controller\mainController.py:1174
#: ../src\controller\mainController.py:1191 #: ../src\controller\mainController.py:1199
msgid "%s. Empty" msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Vide" msgstr "%s. Vide"
#: ../src\controller\mainController.py:1154 #: ../src\controller\mainController.py:1162
#: ../src\controller\mainController.py:1158 #: ../src\controller\mainController.py:1166
#: ../src\controller\mainController.py:1179 #: ../src\controller\mainController.py:1187
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
#: ../src\controller\mainController.py:1164 #: ../src\controller\mainController.py:1172
#: ../src\controller\mainController.py:1189 #: ../src\controller\mainController.py:1197
msgid "%s. %s, %s of %s" msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s" msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1183 #: ../src\controller\mainController.py:1191
msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
#: ../src\controller\mainController.py:1408 #: ../src\controller\mainController.py:1416
msgid "This list is already opened" msgid "This list is already opened"
msgstr "Cette liste est déjà ouverte" msgstr "Cette liste est déjà ouverte"
#: ../src\controller\mainController.py:1438 #: ../src\controller\mainController.py:1446
#: ../src\controller\mainController.py:1454 #: ../src\controller\mainController.py:1462
msgid "" msgid ""
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " "Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez "
"réessayer plus tard." "réessayer plus tard."
#: ../src\controller\mainController.py:1490 #: ../src\controller\mainController.py:1498
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:1493 #: ../src\controller\mainController.py:1501
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "" msgstr ""
"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon"
#: ../src\controller\mainController.py:1500 #: ../src\controller\mainController.py:1508
msgid "Session mute on" msgid "Session mute on"
msgstr "Session muet" msgstr "Session muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1503 #: ../src\controller\mainController.py:1511
msgid "Session mute off" msgid "Session mute off"
msgstr "Session non muet" msgstr "Session non muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1511 #: ../src\controller\mainController.py:1519
msgid "Buffer mute on" msgid "Buffer mute on"
msgstr "Tampon muet" msgstr "Tampon muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1514 #: ../src\controller\mainController.py:1522
msgid "Buffer mute off" msgid "Buffer mute off"
msgstr "Tampon non muet" msgstr "Tampon non muet"
#: ../src\controller\mainController.py:1537 #: ../src\controller\mainController.py:1545
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
#: ../src\controller\mainController.py:1567 #: ../src\controller\mainController.py:1575
msgid "Unable to update this buffer." msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon."
#: ../src\controller\mainController.py:1570 #: ../src\controller\mainController.py:1578
msgid "Updating buffer..." msgid "Updating buffer..."
msgstr "Actualisation..." msgstr "Actualisation..."
#: ../src\controller\mainController.py:1573 #: ../src\controller\mainController.py:1581
msgid "{0} items retrieved" msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} éléments récupérés" msgstr "{0} éléments récupérés"
#: ../src\controller\mainController.py:1590 #: ../src\controller\mainController.py:1598
#: ../src\controller\mainController.py:1610 #: ../src\controller\mainController.py:1618
msgid "Invalid buffer" msgid "Invalid buffer"
msgstr "Tampon invalide" msgstr "Tampon invalide"
#: ../src\controller\mainController.py:1601 #: ../src\controller\mainController.py:1609
msgid "Picture {0}" msgid "Picture {0}"
msgstr "Photo {0}" msgstr "Photo {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:1602 #: ../src\controller\mainController.py:1610
msgid "Select the picture" msgid "Select the picture"
msgstr "Sélectionner la photo" msgstr "Sélectionner la photo"
#: ../src\controller\mainController.py:1621 #: ../src\controller\mainController.py:1629
msgid "Unable to extract text" msgid "Unable to extract text"
msgstr "Impossible d'extraire le texte" msgstr "Impossible d'extraire le texte"
@ -620,6 +620,10 @@ msgstr "Favoris: %s"
msgid "You can't ignore direct messages" msgid "You can't ignore direct messages"
msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages privés" msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages privés"
#: ../src\controller\userAliasController.py:32
msgid "Edit alias for {}"
msgstr "Éditer l'alias pour {}"
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57
msgid "Attaching..." msgid "Attaching..."
msgstr "Ajout en cours..." msgstr "Ajout en cours..."
@ -1777,7 +1781,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:131 #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:131
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@ -1790,7 +1794,7 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Exécuter une action" msgstr "Exécuter une action"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:24 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 #: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1827,7 +1831,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Touche" msgstr "Touche"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:82 #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:82
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23
#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Date"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 #: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 #: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
@ -2754,7 +2758,7 @@ msgstr "Langue sélectionnée"
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:75 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:75
#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:133 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:133 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -2963,7 +2967,7 @@ msgstr "&Rechercher"
msgid "Tweets" msgid "Tweets"
msgstr "Tweets" msgstr "Tweets"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
@ -3068,12 +3072,12 @@ msgstr "Ignorer la photo"
msgid "Select URL" msgid "Select URL"
msgstr "Sélectionnez l'URL" msgstr "Sélectionnez l'URL"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:86 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87
msgid "&User" msgid "&User"
msgstr "&Utilisateur" msgstr "&Utilisateur"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:12 #: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31
msgid "&Autocomplete users" msgid "&Autocomplete users"
msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" msgstr "&Saisie automatique utilisateurs"
@ -3086,7 +3090,7 @@ msgstr "&Suivre"
msgid "U&nfollow" msgid "U&nfollow"
msgstr "Ne pas su&ivre" msgstr "Ne pas su&ivre"
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:62 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63
msgid "&Mute" msgid "&Mute"
msgstr "&Masquer" msgstr "&Masquer"
@ -3110,10 +3114,46 @@ msgstr "&Signaler comme spam"
msgid "&Ignore tweets from this client" msgid "&Ignore tweets from this client"
msgstr "&Ignorer les tweets de ce client" msgstr "&Ignorer les tweets de ce client"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41
msgid "Edit user aliases"
msgstr "Éditer les alias utilisateur"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50
msgid "Add alias"
msgstr "Ajouter un alias"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51
msgid "Adds a new user alias"
msgstr "Ajoute un nouvel alias utilisateur"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54
msgid "Edit the currently focused user Alias."
msgstr "Éditer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus."
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58
msgid "Remove the currently focused user alias."
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus."
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82
msgid "Are you sure you want to delete this user alias?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet alias utilisateur ?"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82
msgid "Remove user alias"
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur"
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93
msgid "User alias"
msgstr "Alias utilisateur"
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10
msgid "Timeline for %s" msgid "Timeline for %s"
msgstr "Chronologie pour %s" msgstr "Chronologie pour %s"
@ -3138,19 +3178,19 @@ msgstr "&Abonnés"
msgid "F&riends" msgid "F&riends"
msgstr "A&bonnements" msgstr "A&bonnements"
#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:32 #: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33
msgid "&Retweet" msgid "&Retweet"
msgstr "&Retweet" msgstr "&Retweet"
#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:31 #: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32
msgid "Re&ply" msgid "Re&ply"
msgstr "Ré&pondre" msgstr "Ré&pondre"
#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:33 #: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34
msgid "&Like" msgid "&Like"
msgstr "A&jouter aux favoris" msgstr "A&jouter aux favoris"
#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:34 #: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35
msgid "&Unlike" msgid "&Unlike"
msgstr "S&upprimer des favoris" msgstr "S&upprimer des favoris"
@ -3166,7 +3206,7 @@ msgstr "Ou&vrir dans Twitter"
msgid "&Play audio" msgid "&Play audio"
msgstr "&Lire audio" msgstr "&Lire audio"
#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:35 #: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36
msgid "&Show tweet" msgid "&Show tweet"
msgstr "A&fficher tweet" msgstr "A&fficher tweet"
@ -3176,7 +3216,7 @@ msgid "&Copy to clipboard"
msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" msgstr "&Copier dans le Presse-papiers"
#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 #: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62
#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:39 #: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer Tweet" msgstr "&Supprimer Tweet"
@ -3196,11 +3236,11 @@ msgstr "&Afficher l'événement"
msgid "Direct &message" msgid "Direct &message"
msgstr "&Message privé" msgstr "&Message privé"
#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:49 #: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50
msgid "&View lists" msgid "&View lists"
msgstr "&Voir listes" msgstr "&Voir listes"
#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:50 #: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51
msgid "Show user &profile" msgid "Show user &profile"
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
@ -3216,11 +3256,11 @@ msgstr "&Tweet sur cette tendance"
msgid "&Show item" msgid "&Show item"
msgstr "&Afficher l'élément" msgstr "&Afficher l'élément"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:25 #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26
msgid "&Global settings" msgid "&Global settings"
msgstr "Paramètres &globaux" msgstr "Paramètres &globaux"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:24 #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25
msgid "Account se&ttings" msgid "Account se&ttings"
msgstr "Paramètres du c&ompte" msgstr "Paramètres du c&ompte"
@ -3232,7 +3272,7 @@ msgstr "&Actualiser le profil"
msgid "&Show / hide" msgid "&Show / hide"
msgstr "&Afficher / masquer" msgstr "&Afficher / masquer"
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:74 #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75
msgid "&Documentation" msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentation" msgstr "&Documentation"
@ -3257,154 +3297,158 @@ msgid "&Lists manager"
msgstr "Gérer les &listes" msgstr "Gérer les &listes"
#: ../src\wxUI\view.py:23 #: ../src\wxUI\view.py:23
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Gérer les alias utilisateur"
#: ../src\wxUI\view.py:24
msgid "&Edit keystrokes" msgid "&Edit keystrokes"
msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" msgstr "&Éditer les raccourcis clavier"
#: ../src\wxUI\view.py:26 #: ../src\wxUI\view.py:27
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter" msgstr "&Quitter"
#: ../src\wxUI\view.py:30 ../src\wxUI\view.py:85 #: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86
msgid "&Tweet" msgid "&Tweet"
msgstr "&Tweet" msgstr "&Tweet"
#: ../src\wxUI\view.py:36 #: ../src\wxUI\view.py:37
msgid "View &address" msgid "View &address"
msgstr "Voir &adresse" msgstr "Voir &adresse"
#: ../src\wxUI\view.py:37 #: ../src\wxUI\view.py:38
msgid "View conversa&tion" msgid "View conversa&tion"
msgstr "Voir &conversation" msgstr "Voir &conversation"
#: ../src\wxUI\view.py:38 #: ../src\wxUI\view.py:39
msgid "Read text in picture" msgid "Read text in picture"
msgstr "Lire le texte dans l'&image" msgstr "Lire le texte dans l'&image"
#: ../src\wxUI\view.py:43 #: ../src\wxUI\view.py:44
msgid "&Actions..." msgid "&Actions..."
msgstr "&Actions..." msgstr "&Actions..."
#: ../src\wxUI\view.py:44 #: ../src\wxUI\view.py:45
msgid "&View timeline..." msgid "&View timeline..."
msgstr "Voir &chronologie..." msgstr "Voir &chronologie..."
#: ../src\wxUI\view.py:45 #: ../src\wxUI\view.py:46
msgid "Direct me&ssage" msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Message privé" msgstr "&Message privé"
#: ../src\wxUI\view.py:46 #: ../src\wxUI\view.py:47
msgid "Add a&lias" msgid "Add a&lias"
msgstr "Ajouter un a&lias" msgstr "Ajouter un a&lias"
#: ../src\wxUI\view.py:47 #: ../src\wxUI\view.py:48
msgid "&Add to list" msgid "&Add to list"
msgstr "A&jouter à la liste" msgstr "A&jouter à la liste"
#: ../src\wxUI\view.py:48 #: ../src\wxUI\view.py:49
msgid "R&emove from list" msgid "R&emove from list"
msgstr "S&upprimer de la liste" msgstr "S&upprimer de la liste"
#: ../src\wxUI\view.py:51 #: ../src\wxUI\view.py:52
msgid "V&iew likes" msgid "V&iew likes"
msgstr "Voir &favoris" msgstr "Voir &favoris"
#: ../src\wxUI\view.py:55 #: ../src\wxUI\view.py:56
msgid "&Update buffer" msgid "&Update buffer"
msgstr "&Mise à jour du tampon" msgstr "&Mise à jour du tampon"
#: ../src\wxUI\view.py:56 #: ../src\wxUI\view.py:57
msgid "New &trending topics buffer..." msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." msgstr "Nouveau tampon de &tendances..."
#: ../src\wxUI\view.py:57 #: ../src\wxUI\view.py:58
msgid "Create a &filter" msgid "Create a &filter"
msgstr "Créer un &filtre" msgstr "Créer un &filtre"
#: ../src\wxUI\view.py:58 #: ../src\wxUI\view.py:59
msgid "&Manage filters" msgid "&Manage filters"
msgstr "&Gérer les filtres" msgstr "&Gérer les filtres"
#: ../src\wxUI\view.py:59 #: ../src\wxUI\view.py:60
msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..."
#: ../src\wxUI\view.py:60 #: ../src\wxUI\view.py:61
msgid "&Load previous items" msgid "&Load previous items"
msgstr "&Charger des éléments plus anciens" msgstr "&Charger des éléments plus anciens"
#: ../src\wxUI\view.py:63 #: ../src\wxUI\view.py:64
msgid "&Autoread" msgid "&Autoread"
msgstr "&Lecture automatique" msgstr "&Lecture automatique"
#: ../src\wxUI\view.py:64 #: ../src\wxUI\view.py:65
msgid "&Clear buffer" msgid "&Clear buffer"
msgstr "&Effacer le tampon" msgstr "&Effacer le tampon"
#: ../src\wxUI\view.py:65 #: ../src\wxUI\view.py:66
msgid "&Destroy" msgid "&Destroy"
msgstr "&Détruire" msgstr "&Détruire"
#: ../src\wxUI\view.py:69 #: ../src\wxUI\view.py:70
msgid "&Seek back 5 seconds" msgid "&Seek back 5 seconds"
msgstr "&Reculer de 5 secondes" msgstr "&Reculer de 5 secondes"
#: ../src\wxUI\view.py:70 #: ../src\wxUI\view.py:71
msgid "&Seek forward 5 seconds" msgid "&Seek forward 5 seconds"
msgstr "&Avancer de 5 secondes" msgstr "&Avancer de 5 secondes"
#: ../src\wxUI\view.py:75 #: ../src\wxUI\view.py:76
msgid "Sounds &tutorial" msgid "Sounds &tutorial"
msgstr "&Apprentissage des sons" msgstr "&Apprentissage des sons"
#: ../src\wxUI\view.py:76 #: ../src\wxUI\view.py:77
msgid "&What's new in this version?" msgid "&What's new in this version?"
msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?"
#: ../src\wxUI\view.py:77 #: ../src\wxUI\view.py:78
msgid "&Check for updates" msgid "&Check for updates"
msgstr "&Vérifier les mises à jour" msgstr "&Vérifier les mises à jour"
#: ../src\wxUI\view.py:78 #: ../src\wxUI\view.py:79
msgid "&Report an error" msgid "&Report an error"
msgstr "&Signaler une erreur" msgstr "&Signaler une erreur"
#: ../src\wxUI\view.py:79 #: ../src\wxUI\view.py:80
msgid "{0}'s &website" msgid "{0}'s &website"
msgstr "Site &Web de {0}" msgstr "Site &Web de {0}"
#: ../src\wxUI\view.py:80 #: ../src\wxUI\view.py:81
msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgid "Get soundpacks for TWBlue"
msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue"
#: ../src\wxUI\view.py:81 #: ../src\wxUI\view.py:82
msgid "About &{0}" msgid "About &{0}"
msgstr "À propos de &{0}" msgstr "À propos de &{0}"
#: ../src\wxUI\view.py:84 #: ../src\wxUI\view.py:85
msgid "&Application" msgid "&Application"
msgstr "&Application" msgstr "&Application"
#: ../src\wxUI\view.py:87 #: ../src\wxUI\view.py:88
msgid "&Buffer" msgid "&Buffer"
msgstr "Ta&mpon" msgstr "Ta&mpon"
#: ../src\wxUI\view.py:88 #: ../src\wxUI\view.py:89
msgid "&Audio" msgid "&Audio"
msgstr "Au&dio" msgstr "Au&dio"
#: ../src\wxUI\view.py:89 #: ../src\wxUI\view.py:90
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "A&ide" msgstr "A&ide"
#: ../src\wxUI\view.py:175 #: ../src\wxUI\view.py:176
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: ../src\wxUI\view.py:206 #: ../src\wxUI\view.py:207
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mise à jour" msgstr "Mise à jour"
#: ../src\wxUI\view.py:206 #: ../src\wxUI\view.py:207
msgid "Your {0} version is up to date" msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Votre version de {0} est à jour" msgstr "Votre version de {0} est à jour"