mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-20 14:56:07 -04:00
updated translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 14:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak <burakyuksek252@hotmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burak <burakyuksek252@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:128
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:129
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:958
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:984
|
||||
msgid "Write the tweet here"
|
||||
msgstr "Tweetinizi yazın"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:312
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:753
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:313
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:774
|
||||
msgid "%s items retrieved"
|
||||
msgstr "%s öğe alındı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:332
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:333
|
||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
||||
msgstr "Bu bir çizelge değildir, silinemez."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:448
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:449
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "%s Kişisine yanıt"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:448
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:449
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıt"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:475
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:476
|
||||
msgid "Direct message to %s"
|
||||
msgstr "%s Kişisine dm"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:475
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1125
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:476
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1143
|
||||
msgid "New direct message"
|
||||
msgstr "Yeni dm"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:496
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:497
|
||||
msgid "Add your comment to the tweet"
|
||||
msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:496
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:497
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
|
||||
msgid "Retweet"
|
||||
msgstr "Retweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:567
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:568
|
||||
msgid "Opening URL..."
|
||||
msgstr "Adres açılıyor... "
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:602
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:603
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:651
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:672
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:712
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:733
|
||||
msgid "Mention to %s"
|
||||
msgstr "mention:"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||
msgid "Mention"
|
||||
msgstr "mention"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:254
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:256
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "TWBlue Hazır"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:286
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:288
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Anasayfa"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:290
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:292
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Yanıtlar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:294
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:296
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "DM'ler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:298
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:300
|
||||
msgid "Sent direct messages"
|
||||
msgstr "Gönderilmiş dmler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:302
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:304
|
||||
msgid "Sent tweets"
|
||||
msgstr "Gönderilmiş tweetler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:307
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1248
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:309
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1266
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "Favoriler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:311
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1253
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:313
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1271
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:315
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1258
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:317
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1276
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:319
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1263
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:321
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1281
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Engellenmiş kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:323
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1268
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:325
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1286
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "susturulmuş kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:327
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1273
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:329
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1291
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Olaylar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:330
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:332
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "çizelgeler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:334
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:756
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:336
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:774
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} için çizelge"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:337
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:339
|
||||
msgid "Favourites timelines"
|
||||
msgstr "Favori çizelgeleri"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:341
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:771
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:343
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:789
|
||||
msgid "Favourites timeline for {}"
|
||||
msgstr "{} için Favori çizelgesi"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listeler"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:351
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1284
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:353
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1302
|
||||
msgid "List for {}"
|
||||
msgstr "{} için liste"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:354
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "aramalar"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:358
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:416
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:360
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:422
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "{} kişisi için arama"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:368
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:817
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:370
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:835
|
||||
msgid "Trending topics for %s"
|
||||
msgstr "%s için trend konular"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:435
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:912
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:931
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:950
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:969
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:441
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:930
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:949
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:968
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:987
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
||||
"session shortcut."
|
||||
@@ -196,101 +196,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Şu anda hiççbir hesaba odaklı değilsiniz. Sonraki ya da önceki hesap "
|
||||
"kısayolarıyla bir hesaba odaklanın."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:439
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:445
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Boş buffer."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:446
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:452
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:482
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:509
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:485
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:500
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:527
|
||||
msgid "Select the user"
|
||||
msgstr "Kullanıcı seçin"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:790
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:808
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "{0} ile konuşma"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:834
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:853
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:852
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:871
|
||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:836
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:855
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:854
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:873
|
||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
||||
msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:838
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:857
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:856
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:875
|
||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
||||
msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:960
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:979
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:978
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:997
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s/%s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:962
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:981
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1002
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1023
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:980
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:999
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1020
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1041
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. boş"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:994
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1012
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1000
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1021
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1018
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1039
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1015
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1033
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1116
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1134
|
||||
msgid "One mention from %s "
|
||||
msgstr "%s kişisinden 1 yanıt"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1205
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1214
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1223
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1232
|
||||
msgid "One tweet from %s"
|
||||
msgstr "%s kişisinden 1 tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1278
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1296
|
||||
msgid "This list is already opened"
|
||||
msgstr "Bu liste zaten açık"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1337
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1355
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1340
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1358
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1346
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1364
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Hesap susturma açık"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1349
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1367
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Hesap susturma kapalı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1356
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1374
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Buffer susturma açık"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1359
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1377
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Buffer susturma kapalı"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1372
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1390
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopyalandı"
|
||||
|
||||
@@ -319,9 +320,8 @@ msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d karakter"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s - %s characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d karakter"
|
||||
msgstr "%s - %s karakter%s - %s / %d karakter"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\messages.py:111
|
||||
msgid "Unable to upload the audio"
|
||||
@@ -430,20 +430,29 @@ msgid "Attaching..."
|
||||
msgstr "Ekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96
|
||||
@@ -457,7 +466,8 @@ msgstr "Durduruldu"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
||||
msgid "Record"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Record"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120
|
||||
@@ -467,7 +477,8 @@ msgstr "Çalınıyor..."
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34
|
||||
msgid "Play"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "Çal"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159
|
||||
@@ -532,11 +543,13 @@ msgid "Attach audio"
|
||||
msgstr "Ses ekle"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
||||
msgid "Add an existing file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add an existing file"
|
||||
msgstr "Varolan bir dosya ekle"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "Sesi sil"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43
|
||||
@@ -547,9 +560,9 @@ msgstr "Yükle"
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
||||
@@ -1280,6 +1293,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send report"
|
||||
msgstr "Raporu gönder"
|
||||
|
||||
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
||||
msgid "You must fill out both fields"
|
||||
msgstr "İki kutuyu da doldurmalısınız"
|
||||
@@ -1514,7 +1531,7 @@ msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eylemi uygula"
|
||||
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144
|
||||
@@ -1570,15 +1587,15 @@ msgstr "Yanlış kısayol tuşu"
|
||||
msgid "You must provide a character for the keystroke"
|
||||
msgstr "Kısayol için bir harf girmeniz gerekir"
|
||||
|
||||
#: ../src\languageHandler.py:95
|
||||
#: ../src\languageHandler.py:96
|
||||
msgid "User default"
|
||||
msgstr "Kullanıcı varsayılanı"
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:186
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
|
||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||
msgstr "%s başarısız oldu. Neden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:192
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
|
||||
msgid "%s succeeded."
|
||||
msgstr "%s başarılı oldu"
|
||||
|
||||
@@ -1644,8 +1661,8 @@ msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Durduruldu."
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:83
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:105
|
||||
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
|
||||
@@ -1653,11 +1670,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
msgid "Dm to %s "
|
||||
msgstr "%s kişisine dm"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
||||
msgstr "@{0} tweetinizi alıntıladı. {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:88
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
||||
"Twitter %s"
|
||||
@@ -1665,111 +1687,111 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweet. En son tweet %s Tarihinde "
|
||||
"atıldı. %s tarihinde twittera katıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:92
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:114
|
||||
msgid "You've blocked %s"
|
||||
msgstr "%s kişisi engellendi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:94
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:116
|
||||
msgid "You've unblocked %s"
|
||||
msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:97
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:119
|
||||
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
||||
msgstr "%s(@%s) sizi takip ediyor"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:99
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:121
|
||||
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
||||
msgstr "%s(@%s) takip ediliyor"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:101
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
||||
msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
|
||||
msgstr "%s(@%s) takibi bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:104
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:126
|
||||
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
|
||||
msgstr "%s, %s favorilere eklendi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:106
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:128
|
||||
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) favorilere ekledi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:108
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:130
|
||||
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
|
||||
msgstr "%s, %s favorilerden kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:109
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:131
|
||||
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:111
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:133
|
||||
msgid "You've created the list %s"
|
||||
msgstr "%s listesi oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:113
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:135
|
||||
msgid "You've deleted the list %s"
|
||||
msgstr "%s listesi silindi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:115
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:137
|
||||
msgid "You've updated the list %s"
|
||||
msgstr "%s listesi güncellendi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:117
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:139
|
||||
msgid "You've added %s(@%s) to the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesine eklediniz"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:118
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:140
|
||||
msgid "%s(@%s) has added you to the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:120
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:142
|
||||
msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesinden kaldırdınız"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:121
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:143
|
||||
msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) sizi %s listesinden kaldırdı"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:145
|
||||
msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr "%s listesine katıldın, sahibi %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:124
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:146
|
||||
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:126
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:148
|
||||
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr "%s listesinden ayrıldınız, sahibi %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:127
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:149
|
||||
msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr "%s listesinden kaldırıldınız, sahibi %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:129
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:151
|
||||
msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) kişisinin tweetini retweetlediniz"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:130
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:152
|
||||
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) tweetinizi retweetledi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:132
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:154
|
||||
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@{0} tweetinizi alıntıladı. {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:134
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:156
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:140
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:162
|
||||
msgid "No description available"
|
||||
msgstr "Açıklama yok"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:144
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:166
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:145
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:167
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "Herkese açık"
|
||||
|
||||
@@ -1840,8 +1862,7 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
@@ -1878,6 +1899,11 @@ msgstr "Trend konu"
|
||||
msgid "Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "Bu trend hakkında tweetle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search topic"
|
||||
msgstr "ara"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
|
||||
@@ -1891,12 +1917,11 @@ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
|
||||
msgstr "Bu tweete yorum eklemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu mesajı silmek istediğinizdden emin misiniz? Mesaj twitterdan da "
|
||||
"Bu tweeti silmek istediğinizdden emin misiniz? Tweet twitterdan da "
|
||||
"silinecektir."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134
|
||||
@@ -1920,7 +1945,6 @@ msgid "Restart {0} "
|
||||
msgstr "{0} programını yeniden başlat"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will "
|
||||
"not appear in autocomplete results anymore."
|
||||
@@ -1933,7 +1957,6 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the name of the client : "
|
||||
msgstr "İstemci adını yazın"
|
||||
|
||||
@@ -1959,17 +1982,14 @@ msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Dikkat"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
msgstr "Bu bufferı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcı için zaten bir çizelge var. Bir tane daha açamazsınız"
|
||||
|
||||
@@ -1978,12 +1998,10 @@ msgid "Existing timeline"
|
||||
msgstr "Varolan çizelge"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline "
|
||||
"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter "
|
||||
@@ -1998,7 +2016,6 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a protected user account, you need to follow this user to view their "
|
||||
"tweets or favorites."
|
||||
@@ -2014,20 +2031,21 @@ msgid ""
|
||||
"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. "
|
||||
"Would you like to donate now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{0} programını beğendiyseniz projenin devamı için bağışta bulunabilirsiniz. "
|
||||
"Bağışınız sunucu için ödeme yapmamıza yardımcı olacaktır ve {0} programının "
|
||||
"ücretsiz olmasını sağlayacaktır. Şimdi bağış yapmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53
|
||||
msgid "We need your help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yardımınıza ihtiyacımız var"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının tfavorisi yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -2344,9 +2362,8 @@ msgid "Do you really want to delete this list?"
|
||||
msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Long tweet"
|
||||
msgstr "Tweet göster"
|
||||
msgstr "Uzun tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73
|
||||
msgid "Upload image..."
|
||||
@@ -2566,7 +2583,7 @@ msgid "&Show tweet"
|
||||
msgstr "&Tweet göster"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "&Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
@@ -2588,7 +2605,6 @@ msgid "&Show event"
|
||||
msgstr "&olayı göster"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct &message"
|
||||
msgstr "Dm"
|
||||
|
||||
@@ -2596,7 +2612,7 @@ msgstr "Dm"
|
||||
msgid "&View lists"
|
||||
msgstr "Listeleri &görüntüle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45
|
||||
msgid "Show user &profile"
|
||||
msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
|
||||
|
||||
@@ -2604,11 +2620,11 @@ msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
|
||||
msgid "&Show user"
|
||||
msgstr "&Kullanıcıyı göster"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:92
|
||||
msgid "&Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "&Bu trend hakkında tweetle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:92
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:94
|
||||
msgid "&Show item"
|
||||
msgstr "&Öğeyi göster"
|
||||
|
||||
@@ -2628,7 +2644,7 @@ msgstr "&profili güncelle"
|
||||
msgid "&Show / hide"
|
||||
msgstr "&göster/gizle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62
|
||||
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61
|
||||
msgid "&Documentation"
|
||||
msgstr "&Dökümantasyon"
|
||||
|
||||
@@ -2668,7 +2684,7 @@ msgstr "&Kısayolları düzenle"
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "ç&ıkış"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72
|
||||
msgid "&Tweet"
|
||||
msgstr "&Tweet"
|
||||
|
||||
@@ -2700,87 +2716,87 @@ msgstr "Listeye e&kle"
|
||||
msgid "R&emove from list"
|
||||
msgstr "Listeden ka&ldır"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:47
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
msgid "V&iew favourites"
|
||||
msgstr "&Favorileri göster"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:50
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "Yeni trend konu bufferi..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
||||
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
|
||||
msgstr "Şu anki bufferda metin bul..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:53
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||
msgid "&Load previous items"
|
||||
msgstr "Önceki öğeleri yükle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:54
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Sustur"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
||||
msgid "&Autoread"
|
||||
msgstr "Otomatik oku"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
msgid "&Clear buffer"
|
||||
msgstr "Bufferi te&mizle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:58
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
msgid "&Destroy"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:62
|
||||
msgid "Sounds &tutorial"
|
||||
msgstr "Ses &denemesi"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:64
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||
msgid "&What's new in this version?"
|
||||
msgstr "&Bu versiyondaki yenilikler"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:66
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:65
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "&Güncellemeleri denetle"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:67
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:66
|
||||
msgid "&Report an error"
|
||||
msgstr "&Hata raporla"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:67
|
||||
msgid "{0}'s &website"
|
||||
msgstr "{0} web sitesi"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:69
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
msgid "About &{0}"
|
||||
msgstr "{0} h&akkında"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:72
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:71
|
||||
msgid "&Application"
|
||||
msgstr "&Uygulama"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:73
|
||||
msgid "&User"
|
||||
msgstr "&Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
msgid "&Buffer"
|
||||
msgstr "&buffer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:76
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Yardım"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:159
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:158
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelleme"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Your {0} version is up to date"
|
||||
msgstr "{0} versiyonunuz güncel"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user