diff --git a/src/application.py b/src/application.py index b9fd8d0c..9f04f92f 100644 --- a/src/application.py +++ b/src/application.py @@ -11,6 +11,6 @@ author = u"Manuel Cortéz, Bill Dengler" authorEmail = "manuel@manuelcortez.net" copyright = u"Copyright (C) 2015, Technow S.L. \nCopyright (C) 2015, Bill Dengler\nCopyright (C) 2013-2015, Manuel cortéz." description = unicode(name+" is an app designed to use Twitter simply and efficiently while using minimal system resources. This app provides access to most Twitter features.") -translators = [u"Bryner Villalobos, Bill Dengler (English)", u"Mohammed Al Shara (Arabic)", u"Joan Rabat, Juan Carlos Rivilla (Catalan)", u"Manuel cortéz (Spanish)", u"Sukil Etxenike Arizaleta (Basque)", u"Jani Kinnunen (finnish)", u"Rémy Ruiz (French)", u"Alba Quinteiro (Galician)", u"Steffen Schultz (German)", u"Robert Osztolykan (Hungarian)", u"Paweł Masarczyk (Polish)", u"Odenilton Júnior Santos (Portuguese)", u"Alexander Jaszyn (Russian)", u"Burak (Turkish)"] +translators = [u"Bryner Villalobos, Bill Dengler (English)", u"Mohammed Al Shara (Arabic)", u"Joan Rabat, Juan Carlos Rivilla (Catalan)", u"Manuel cortéz (Spanish)", u"Sukil Etxenike Arizaleta (Basque)", u"Jani Kinnunen (finnish)", u"Rémy Ruiz (French)", u"Juan Buño (Galician)", u"Steffen Schultz (German)", u"Robert Osztolykan (Hungarian)", u"Paweł Masarczyk (Polish)", u"Odenilton Júnior Santos (Portuguese)", u"Alexander Jaszyn (Russian)", u"Burak (Turkish)"] url = u"http://twblue.es" report_bugs_url = "http://twblue.es/bugs/api/soap/mantisconnect.php?wsdl" \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.mo index e0a51c91..7fef3272 100644 Binary files a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po index eea9bb63..cff1eebe 100644 --- a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Txio" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Idatzi txioa hemen" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elementu jasota" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "%s(r)i erantzun" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "erantzun" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Zuzeneko mezu bat" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Bertxiotu" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "URLa irekitzen..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Aipamena %s-(r)i" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Aipamena" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Prest" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Aipamenak" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Zuzeneko mezuak" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Bidalitako zuzeneko mezuak" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Bidalitako txioak" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Gogokoak" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Jarraitzaileak" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Lagunak" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Isildutako erabiltzaileak" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Denbora lerroak" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "{}(r)en denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Gogokoen denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "{}(r)en zerrrenda" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Bilaketak" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "{} bilatu" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s(e)rako tendentziak" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,102 +196,103 @@ msgstr "" "z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta hurrengo " "sesiora joateko lasterbideekin." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "Ez da {0} aurkitu" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Erabiltzailea aukeratu" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Ez dago emaitzarik txio honen koordenatuetarako" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Errorea koordenatuak dekodetzean. Mesedez, saiatu berriro beranduago" -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s %s(e)tik" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Hutsa" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s %s(e)tik" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "%s(r)en aipamen bat" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "%s(r)en Txio bat" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago." -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako " -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako " -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Sesioa isildu aktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago." -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Bufferra isildu aktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Bufferra isildu desaktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Kopiatua" @@ -320,9 +321,8 @@ msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s %d karakteretik" #: ../src\controller\messages.py:94 -#, fuzzy msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s %d karakteretik" +msgstr "%s - %s karaktere" #: ../src\controller\messages.py:111 msgid "Unable to upload the audio" @@ -431,21 +431,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Atxikitzen..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Jarraitu" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Jarraitu" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausatu" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" +msgid "&Stop" +msgstr "&Gelditu" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -458,8 +464,8 @@ msgstr "Gelditua" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Grabatu" +msgid "&Record" +msgstr "&Grabatu" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -468,8 +474,8 @@ msgstr "Erreproduzitzen..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" +msgid "&Play" +msgstr "E&rreproduzitu" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -533,12 +539,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Audioa atxiki" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Fitxategi bat gehitu" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Fitxategi bat gehitu" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Baztertu" +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -548,10 +554,9 @@ msgstr "Nora igo:" msgid "Attach" msgstr "Atxiki" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1285,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Informazioa bidali" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Bi koadroak bete behar dituzu" @@ -1392,7 +1401,7 @@ msgstr "Bufferra ezabatu" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "" +msgstr "enfokatutako txioarekin interaktuatu" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 msgid "Open URL" @@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr "Aldatu" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Eragiketa egin" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1577,15 +1586,15 @@ msgstr "Baliogabeko lasterbidea" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Konbinazioak karaktere bat eduki behar du" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s eragiketak ez du arrakasta izan. Arrazoia: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s eragiketak arrakasta izan du." @@ -1653,8 +1662,8 @@ msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" msgid "Stopped." msgstr "Gelditua." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1662,11 +1671,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}: Zitatutako txioa {1}(r)engandik: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Ez dago erabilgarri" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1674,113 +1687,113 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s, Twitterren " "erregistratu zen %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "%s blokeatu duzu." -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "%s desblokeatu duzu" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Orain %s (@%s) jarraitzen duzu" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Orain ez duzu %s (@%s) jarraitzen" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "%s zerrenda egin duzu" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "%s zerrenda ezabatu duzu" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "%s zerrenda eguneratu duzu" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "%s(@%s) %s zerrendara gehitu duzu." -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara gehitu zaitu" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "%s(@%s) %s zerrendatik kendu duzu." -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendatik kendu zaitu." -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "%s zerrendara harpidetu zara. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da." -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara harpidetu zaitu." -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "%s zerrenda harpidetzeari utzi diozu. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" "%s zerrendaren harpidetu bezala kendua izan zara. Zerrenda honen jabea %s(@" "%s) da" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "%s(r)en (@%s) bertxio bat bertxiotu duzu: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(e)k (@%s) zure bertxioa bertxiotu du: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "" +msgstr ",@{0}(e)k zure txioa zitatu du: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "ezezaguna" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskripziorik" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Pribatua" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Publikoa" @@ -1853,8 +1866,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" @@ -1891,6 +1903,10 @@ msgstr "&Tendentziak" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tendentzia honi buruz txiokatu" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Bilatu gaia" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -1904,11 +1920,10 @@ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Txio honi iruzkin bat gehitu nahi al zenioke?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." -msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." +msgstr "Txio hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 msgid "Delete" @@ -1931,18 +1946,18 @@ msgid "Restart {0} " msgstr "{0} berrabiazi" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula?" +msgstr "" +"Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula? Erabiltzaile hau " +"ez da berez osatzeko menuan agertuko." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Sartu aplikazioaren izena hemen" @@ -1968,17 +1983,14 @@ msgid "Attention" msgstr "Atentzioa" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#, fuzzy msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#, fuzzy msgid "That user does not exist" msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -#, fuzzy msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" "Erabiltzaile honetarako jada denbora lerro bat dago. Ezin da beste bat ireki." @@ -1988,12 +2000,10 @@ msgid "Existing timeline" msgstr "Denbora lerro hau existitzen da" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " @@ -2008,7 +2018,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Abisua" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or favorites." @@ -2024,20 +2033,24 @@ msgid "" "give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " "Would you like to donate now?" msgstr "" +"{0} gustuko baduzu, zure laguntza behar dugu. Lagun gaitzazu donazio " +"batekin. Honek zerbitzaria, domeinua eta beste zenbait gauza ordaintzeko " +"balioko digu, {0} aktiboki garatua izan dadin. Zure donazioak {0} garatzen " +"lagunduko du, eta {0} librea izaten jarraitzeko. Orain egin nahi al duzu?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 msgid "We need your help" -msgstr "" +msgstr "Zure laguntza behar dugu" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." +msgstr "" +"Erabiltzaile honek ez du txiorik. {0}k ezin du denbora lerro bat ireki." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." +msgstr "" +"Erabiltzaile honek ez du gogokorik. {0}-k ezin du denbora lerro bat ireki." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2219,8 +2232,8 @@ msgid "" "upload annonymously." msgstr "" "SndUpen kontua baduzu, idatzi zure API kodea hemen. API kodea okerra bada, " -"{0}-k ezingo du ezer zerbitzura igo. Ez baduzu API koderik idazten, [0]-" -"kigorlerik gabe igoko ditu audioak." +"{0}-k ezingo du ezer zerbitzura igo. Ez baduzu API koderik idazten, {0}-k " +"igorlerik gabe igoko ditu audioak." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 msgid "Disconnect your Pocket account" @@ -2359,9 +2372,8 @@ msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -#, fuzzy msgid "Long tweet" -msgstr "Txioa ikusi" +msgstr "Txio luzea" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 msgid "Upload image..." @@ -2581,7 +2593,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "Txioa &ikusi" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Kopiatu" @@ -2603,15 +2615,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "&Gertaera erakutsi" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Zuzeneko mezua" +msgstr "Zuzeneko &mezua" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "&Zerrendak ikusi" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi" @@ -2619,11 +2630,11 @@ msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi" msgid "&Show user" msgstr "&Erabiltzailea erakutsi" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tendentzia honetaz &txiokatu" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "Osagaia e&rakutsi" @@ -2643,7 +2654,7 @@ msgstr "Profila &eguneratu" msgid "&Show / hide" msgstr "&Erakutsi / ezkutatu" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentazioa" @@ -2683,7 +2694,7 @@ msgstr "Teklatu lasterbidea&k aldatu" msgid "E&xit" msgstr "&Irten" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Txio" @@ -2715,87 +2726,87 @@ msgstr "Zerrendara &gehitu" msgid "R&emove from list" msgstr "Zerrendatik &kendu" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Go&gokoak ikusi" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "tenden&tzien buffer berria..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Bufferrean bilatu" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "Aurreko elementuak &kargatu" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Isildu" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Automatikoki irakurri" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Bufferraren osa&gaiak ezabatu" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Ezabatu" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Soinuen &tutoriala" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Zer da berri bertsio honetan?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "E&guneratzeak bilatu" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "E&rrore bati buruz berri eman" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}-ren &webgunea" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "&{0}-ri buruz" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplikazioa" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Erabiltzailea" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Bufferra" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Eguneratzea" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Zure {0} bertsioa eguneratuta dago" diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.mo b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.mo deleted file mode 100644 index 44c47c0a..00000000 Binary files a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.mo and /dev/null differ diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.po b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.po deleted file mode 100644 index cb0bccc4..00000000 --- a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue_old.po +++ /dev/null @@ -1,2896 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 23:20+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 20:17+0100\n" -"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" -"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:174 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:271 -msgid "Attach audio" -msgstr "Audioa atxiki" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:157 -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:81 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:108 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:104 -msgid "Record" -msgstr "Grabatu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Fitxategi bat gehitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 -msgid "Discard" -msgstr "Baztertu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 -msgid "Upload to" -msgstr "Nora igo:" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 -msgid "Attach" -msgstr "Atxiki" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:79 -msgid "Resume" -msgstr "Jarraitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 -msgid "Stop recording" -msgstr "Grabazioa gelditu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:97 -msgid "Recording" -msgstr "Grabatzen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:102 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Gelditua" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:129 ../src\gui\dialogs\message.py:232 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 -msgid "Discarded" -msgstr "Baztertua" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:139 ../src\gui\buffers\base.py:359 -#: ../src\gui\buffers\base.py:371 -msgid "Playing..." -msgstr "Erreproduzitzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Audioa errekodifikatzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audio fitxategiak(*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Igo nahi duzun audio fitxategia hautatu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 -msgid "Transferred" -msgstr "Bidalia" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 -msgid "Total file size" -msgstr "Artxibuaren neurria" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Bidalketaren abiadura" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 -msgid "Time left" -msgstr "Gelditzen den denbora" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "Egun %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d egun, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "Ordu %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d ordu, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "Minutu %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minutu, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "Segundu %s" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s segundu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 -msgid "The tweet may contain a playable audio" -msgstr "Txioak audio bat eduki dezake" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 -msgid "A timeline has been created" -msgstr "Denbora lerro bat egin da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 -msgid "A timeline has been deleted" -msgstr "Denbora lerro bat ezabatu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 -msgid "You've received a direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat jaso duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 -msgid "You've sent a direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat bidali duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 -msgid "A bug has happened" -msgstr "Bug bat gertatu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 -msgid "You've added a tweet to your favourites" -msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 -msgid "Someone's favourites have been updated" -msgstr "Norbaiten gogokoak eguneratuak izan dira" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 -msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -msgstr "Txioak bidalketa tokia identifikatzeko koordinatuak ditu " - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 -msgid "There are no more tweets to read" -msgstr "Ez dago txio gehiago" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 -msgid "A list has a new tweet" -msgstr "Txio berri bat dago zerrenda batean" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 -msgid "You can't add any more characters on the tweet" -msgstr "You can't add any more characters on the tweet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 -msgid "You've been mentioned " -msgstr "Aipatua izan zara" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 -msgid "A new event has happened" -msgstr "Gertaera bat gertatu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 -msgid "TW Blue is ready " -msgstr "TW Blue prest dago" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 -msgid "You've replied" -msgstr "Erantzun duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 -msgid "You've retweeted" -msgstr "Bertxiotu duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 -msgid "A search has been updated" -msgstr "Bilaketa bat eguneratu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 -msgid "There's a new tweet in the main buffer" -msgstr "Txio berri bat dago \"hasiera\" bufferrean" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 -msgid "You've sent a tweet" -msgstr "Txio bat bidali duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 -msgid "There's a new tweet in a timeline" -msgstr "Denbora lerro batean txio bat dago" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 -msgid "You have a new follower" -msgstr "Jarraitzaile berri bat duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:33 -msgid "You've turned the volume up or down" -msgstr "Bolumena jaitsi edo igo duzu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 -msgid "" -"It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails " -"are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed " -"lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -msgstr "" -"Erabiltzen ari zaren soinu pakak eguneratze bat behar duela ematen du. %y " -"fitxategi falta dira funtzio hau erabiltzeko. Jaitsi behar diren soinuak edo " -"jarri harremanetan garatzailearekin." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 ../src\issueReporter\gui.py:98 -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:39 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Soinuen tutoriala" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:42 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Sakatu enter aukeratutako gertaeraren soinua entzuteko" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -msgid "" -"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -"language in TW Blue" -msgstr "" -"Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegiirik TW Bluen aukeratutako " -"hizkuntzarentzat" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 -msgid "Mis-spelled word" -msgstr "Gaizki idatzitako hitza" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 -msgid "Context" -msgstr "Kontestua" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 -msgid "Suggestions" -msgstr "Iradokizunak" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 -msgid "Ignore" -msgstr "Ezikusi" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 -msgid "Ignore all" -msgstr "Guztiak ezikusi" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 -msgid "Replace" -msgstr "Aldatu" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 -msgid "Replace all" -msgstr "Guztiak aldatu" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 -msgid "Mis-spelled word: %s" -msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "Finished" -msgstr "Bukatua" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "The spelling review has finished." -msgstr "Ortografiaren egiaztapena bukatu da" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Idazten hasi behar zara" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29 -msgid "There are not results in your users database" -msgstr "Ez dago emaitzarik zure erabiltzaileen datu basean." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "" -"Automatikoki osatzeko funtzioak erabiltzaileekin soilik funtzionatzen du." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula?" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "Confirm" -msgstr "Baieztatu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:24 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Datu basea eguneratzen ari da. Leiho hau itxi dezakezu. Mezu bat agertuko da " -"prozesua bukatzean." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:7 -msgid "Manage Autocomplete users’ database" -msgstr "Administratu automatikoki osatzeko erabiltzaileen datu-basea" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:10 -msgid "Editing TWBlue users database" -msgstr "TW Blueren erabiltzaileen datu-basea editatzen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Username" -msgstr "Erabiltzaile-izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:14 -msgid "Add user" -msgstr "Erabiltzailea gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Remove user" -msgstr "Erabiltzailea kendu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Add user to database" -msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitterreko erabiltzaile-izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 ../src\gui\main.py:234 -#: ../src\gui\main.py:742 ../src\gui\main.py:775 -msgid "Error!" -msgstr "Errorea!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6 -msgid "Autocomplete users’ settings" -msgstr "Automatikoki osatzeko erabiltzaileen aukerak" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Erabiltzaileak jarraitzaileen bufferretik gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Erabiltzaileak lagunen bufferretik gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:13 -msgid "See the users list" -msgstr "Ikusi erabiltzaileeen zerrenda" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "Done" -msgstr "Egina" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "TWBlue's database of users has been updated." -msgstr "TW Blueren erabiltzaileen datu-basea eguneratua izan da." - -#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:470 -msgid "Translate message" -msgstr "Mezua itzuli" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:27 -msgid "Source language" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:30 -msgid "Target language" -msgstr "Helburu hizkuntza" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africaans" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Amharic" -msgstr "amharera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijanera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Basque" -msgstr "Euskara" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalana" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Chinese" -msgstr "Txinera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Txinera sinplifikatua" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Txinera tradizionala" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Maldivera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Dutch" -msgstr "Neerlandera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "English" -msgstr "Ingelesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipinera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "German" -msgstr "Alemana" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Greek" -msgstr "Greziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitutera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Korean" -msgstr "Koreera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurduera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirjizera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Laothian" -msgstr "Laosera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:105 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "Malay" -msgstr "Malaisiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malabarera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 -msgid "Marathi" -msgstr "Maratera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norbegiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:113 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:114 -msgid "Pashto" -msgstr "Paxtuera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:115 -msgid "Persian" -msgstr "Persiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:116 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:117 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:118 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:119 -msgid "Romanian" -msgstr "Errumaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:120 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:121 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrito" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:122 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:123 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:124 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhala" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:125 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslobakiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:126 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslobeniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:127 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:128 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:129 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:130 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:131 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:132 -msgid "Tagalog" -msgstr "Taglo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:133 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:134 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:135 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:136 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:137 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:138 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:139 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:140 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigurrera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:141 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:142 -msgid "Welsh" -msgstr "Gales" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:143 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddisha" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:150 -msgid "autodetect" -msgstr "Hauteman automatikoki" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Client" -msgstr "Aplikazioa" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\people.py:44 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:83 ../src\gui\buffers\base.py:236 -#: ../src\gui\buffers\events.py:65 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:64 ../src\gui\buffers\trends.py:108 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:120 ../src\gui\dialogs\message.py:347 -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Txio" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:85 ../src\gui\buffers\base.py:248 -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Retweet" -msgstr "Bertxiotu" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:87 ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply" -msgstr "erantzun" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:89 -msgid "Direct message" -msgstr "Zuzeneko mezua" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Ziur zaude denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:77 -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Attention" -msgstr "Atentzioa" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:115 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:204 ../src\gui\buffers\people.py:117 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elementu jasota" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "New direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:236 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:108 ../src\gui\buffers\trends.py:120 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Idatzi txioa hemen" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:248 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Txio honi iruzkin bat gehitu nahi al zenioke?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s(r)i erantzun" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:322 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URLa irekitzen..." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak bufferretik " -"kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:592 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:366 ../src\gui\buffers\base.py:377 -msgid "Unable to play audio." -msgstr "Ezin izan da audioa erreproduzitu" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:368 -msgid "Audio stopped." -msgstr "Audioa gelditua" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:36 ../src\gui\buffers\panels.py:33 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:96 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:64 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:47 -msgid "Empty" -msgstr "Hutsa" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Event" -msgstr "Gertaera" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:67 -msgid "Remove event" -msgstr "Gertaera ezabatu" - -#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -msgstr "Ziur zaude gogokoen denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:8 ../src\gui\main.py:93 -msgid "&Retweet" -msgstr "Bert&xiotu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:11 ../src\gui\buffers\menus.py:43 -#: ../src\gui\main.py:91 -msgid "Re&ply" -msgstr "E&rantzun" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:14 ../src\gui\main.py:95 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Gogokoetara &gehitu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:17 ../src\gui\main.py:97 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Gogokoetatik &kendu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:69 -msgid "&Open URL" -msgstr "URLa &ireki" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:72 -msgid "&Play audio" -msgstr "Audioa e&rreproduzitu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75 -#: ../src\gui\main.py:99 -msgid "&Show tweet" -msgstr "Txioa &ikusi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:115 ../src\gui\buffers\menus.py:132 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopiatu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95 -#: ../src\gui\main.py:103 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:118 -msgid "&User actions..." -msgstr "E&rabiltzailearen ekintzak" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:52 -msgid "&Show direct message" -msgstr "ç&Zuzeneko mezua erakutsi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:89 -msgid "&Show event" -msgstr "&Gertaera erakutsi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:103 -msgid "&Mention" -msgstr "&Aipatu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:128 -msgid "&View lists" -msgstr "&Zerrendak ikusi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:109 ../src\gui\main.py:130 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:112 -msgid "&Show user" -msgstr "&Erabiltzailea erakutsi" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:126 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "Tendentzia honetaz &txiokatu" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:129 -msgid "&Show item" -msgstr "Osagaia e&rakutsi" - -#: ../src\gui\buffers\panels.py:28 -msgid "Announce" -msgstr "Berriak" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:49 ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention" -msgstr "Aipamena" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Aipamena %s-(r)i" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:47 -msgid "Trending topic" -msgstr "&Tendentziak" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:66 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tendentzia honi buruz txiokatu" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:77 -msgid "Do you really want to delete this buffer?" -msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the " -"list" -msgstr "" -"Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak bufferretik " -"kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Do you really want to delete this search term?" -msgstr "Ziur zaude bilaketa hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioa konfiguratu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:55 -msgid "ask before exiting TwBlue?" -msgstr "TWBluetik atera aurretik galdetu?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:58 -msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -msgstr "" -"Erabili interfaze ikusezinaren teklatu lasterbideak interfaze grafikoan" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:61 -msgid "Relative times" -msgstr "Denbora erlatiboa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Aktibatu SAPI 5 beste pantaila irakurgailu bat piztua ez dagoenean" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:68 -msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -msgstr "Interfaze ikusezinaren hasiera automatikoa aktibatu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, etab.):" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:80 -msgid "Items on each API call" -msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean " - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:87 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -"zaharrenak bukaeran" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Show followers" -msgstr "Jarraitzaileak erakutsi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 -msgid "Show friends" -msgstr "Lagunak erakutsi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 -msgid "Show favourites" -msgstr "Gogokoak erakutsi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Show blocked users" -msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak erakutsi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show muted users" -msgstr "Isildutako erabiltzaileak ikusi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show events" -msgstr "Gertaerak erakutsi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:128 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Aplikazio ezikusiak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Add client" -msgstr "Aplikazioa gehitu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:135 -msgid "Remove client" -msgstr "Aplikazioa kendu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Aplikazio ezikusi bat gehitu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "Sartu aplikazioaren izena hemen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:172 -msgid "Global mute" -msgstr "Isiltze orokorra" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 -msgid "Output device" -msgstr "Irteera dispositiboa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Input device" -msgstr "Sarrera dispositiboa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:196 -msgid "Sound pack" -msgstr "Soinu packa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:209 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"SndUpen kontua baduzu, idatzi zure API kodea hemen. API kodea okerra bada, " -"aplikazioak ezingo du ezer zerbitzura igo. Ez baduzu API koderik idazten, " -"audioak igorlerik gabe igoko dira." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:222 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Zure dropbox kontua elkartzeari utzi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:241 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:249 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:253 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:260 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Zure dropbox kontua elkartu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 -msgid "" -"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat " -"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste " -"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." -msgstr "" -"Jarraitzeko beharrezkoa den baimenaren eskaria irekiko da nabigatzailean. " -"Kopiatu eta itsasi koadroan Dropboxek emango dizun kodea. Behin soilik egin " -"behar da hau." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "Authorisation" -msgstr "Baimena" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Sartu kodea hemen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Verification code" -msgstr "Baimentzeko kodea" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TW Blueren hobespenak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:275 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Erakutsi beste bufferrak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:279 -msgid "Sound" -msgstr "Soinua" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:281 -msgid "Audio Services" -msgstr "Audio zerbitzua" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Save" -msgstr "gorde" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:287 ../src\gui\dialogs\follow.py:67 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:189 ../src\gui\dialogs\message.py:284 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:385 ../src\gui\dialogs\message.py:472 -#: ../src\gui\dialogs\search.py:42 ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:52 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 -#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:303 ../src\gui\main.py:277 -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaileak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:317 -msgid "friends" -msgstr "Lagunak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:331 -msgid "Favorites" -msgstr "Gogokoak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:345 ../src\gui\main.py:295 -msgid "Events" -msgstr "Gertaerak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:356 ../src\gui\main.py:287 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:370 ../src\gui\main.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Isildutako erabiltzaileak" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "Restart TW Blue" -msgstr "TW Blue berrabiazi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "" -"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to " -"do it now." -msgstr "" -"Aplikazioa berrabiazi behar da aldaketa hauek gertatzeko. Sakatu OK orain " -"egiteko." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:34 ../src\gui\dialogs\follow.py:44 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Action" -msgstr "Eragiketa" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 -msgid "Follow" -msgstr "Jarraitu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 -msgid "Unfollow" -msgstr "Jarraitzeari utzi" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 -msgid "Mute" -msgstr "Isildu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 -msgid "Unmute" -msgstr "Isiltzeari utzi" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 -msgid "Block" -msgstr "Blokeatu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 -msgid "Unblock" -msgstr "Desblokeatu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:51 -msgid "Report as spam" -msgstr "Spam bezala salatu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:52 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Aplikazio honetako txioak ezikusi" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:64 ../src\gui\dialogs\search.py:40 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:50 ../src\gui\dialogs\utils.py:39 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 -msgid "OK" -msgstr "Onartu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:104 -msgid "You've muted to %s" -msgstr "%s isildu duzu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:118 -msgid "You've unmuted to %s" -msgstr "%s isiltzeari utzi duzu" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:142 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Ezin dituzu zuzeneko mezuak ezikusi" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 -msgid "Lists manager" -msgstr "Zerrenden kudeatzailea" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:311 -msgid "Lists" -msgstr "Zerrendak" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Members" -msgstr "Kideak" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 -msgid "Create a new list" -msgstr "Zerrenda berri bat sortu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 -msgid "Edit" -msgstr "Aldatu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Buffer batean ireki" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 -msgid "List opened" -msgstr "Zerrenda ireki" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 -msgid "This list is arready opened." -msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:314 -msgid "List for %s" -msgstr "%s zerrenda" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s(r)en zerrendak ikusten" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 -msgid "Subscribe" -msgstr "Harpidetu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Harpidetzeari utzi" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 -msgid "Public" -msgstr "Publikoa" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 -msgid "Private" -msgstr "Privatua" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%S ZERRENDA ALDATZEN" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertan gehitzeko" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertatik kentzeko" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:44 ../src\gui\dialogs\message.py:147 -msgid "%s - %s of 140 characters" -msgstr "%s - %s 140 karakteretik" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:78 -msgid "Attaching..." -msgstr "Atxikitzen..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:79 -msgid "Uploading..." -msgstr "Igotzen..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:101 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Ezinezkoa izan da audioa igotzea" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:115 ../src\gui\dialogs\message.py:428 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:513 -msgid "Translated" -msgstr "Itzulia" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:127 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Ez dago laburtzeko URLrik " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:130 -msgid "URL shortened" -msgstr "URLa laburtua" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:138 ../src\gui\dialogs\message.py:440 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:525 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Ez dago zabaltzeko URLrik" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:141 ../src\gui\dialogs\message.py:443 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:528 -msgid "URL expanded" -msgstr "URLa zabalduta" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:169 ../src\gui\dialogs\message.py:233 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Argazki bat igo" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:172 ../src\gui\dialogs\message.py:269 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:378 ../src\gui\dialogs\message.py:465 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Ortografiaren egiaztapena " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:176 ../src\gui\dialogs\message.py:273 -msgid "Shorten URL" -msgstr "URLa laburtu" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:178 ../src\gui\dialogs\message.py:275 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:380 ../src\gui\dialogs\message.py:467 -msgid "Expand URL" -msgstr "URLa zabaldu" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:184 ../src\gui\dialogs\message.py:281 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:187 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Erabiltzaileaak &automatikoki osatu" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:229 ../src\gui\dialogs\message.py:240 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 -msgid "Discard image" -msgstr "Irudia baztertu" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Irudiak (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Aukeratu igo nahi duzun irudia" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:263 -msgid "Recipient" -msgstr "hartzailea" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:318 -msgid "Men&tion all" -msgstr "Aipatu &guztiak" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:345 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Txioa - %i karaktere" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:363 -msgid "Retweets: " -msgstr "Bertxioak:" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:368 -msgid "Favourites: " -msgstr "Gogokoak:" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:451 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:453 -msgid "Item" -msgstr "Elementua" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:26 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Bilatu Twitterren" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:27 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:34 -msgid "Tweets" -msgstr "Txioak" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:35 -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 -msgid "Information for %s" -msgstr "%s(r)en xehetasunak" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 -msgid "Go to URL" -msgstr "URLera joan" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 -msgid "This user does not exist on Twitter" -msgstr "Erabiltzaile hau ez da twitterren existitzen" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Erabiltzaile izena: @%s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Izena: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Kokapena: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URLa: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Bio: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Babestua: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Jarraitzaileak: %s\n" -" Lagunak: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Txioak: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Gogokoak: %s" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30 -msgid "View trending topics" -msgstr "Tendentziak ikusi" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Tendentziak honen arabera" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33 -msgid "Country" -msgstr "Herrialdea" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34 -msgid "City" -msgstr "Hiria" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "Update your profile" -msgstr "Zure profila eguneratu" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 -msgid "Website" -msgstr "Webgunea" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bioa (gehienez 160 karaktere)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update profile" -msgstr "Profila eguneratu" - -#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 -msgid "Select an URL" -msgstr "Aukeratu URL bat" - -#: ../src\gui\main.py:66 -msgid "S&witch account" -msgstr "Kontua &aldatu" - -#: ../src\gui\main.py:68 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profila eguneratu" - -#: ../src\gui\main.py:70 -msgid "&Hide window" -msgstr "Leihoa &ezkutatu" - -#: ../src\gui\main.py:72 -msgid "&Search" -msgstr "&Bilatu" - -#: ../src\gui\main.py:74 -msgid "View &trending topics" -msgstr "Erakutsi &tendentziak" - -#: ../src\gui\main.py:76 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Zerrenden kudeatzailea" - -#: ../src\gui\main.py:78 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Soinuen &tutoriala" - -#: ../src\gui\main.py:80 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Teklatu lasterbidea&k aldatu" - -#: ../src\gui\main.py:82 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Hobespenak" - -#: ../src\gui\main.py:84 -msgid "E&xit" -msgstr "&Irten" - -#: ../src\gui\main.py:89 ../src\gui\main.py:167 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Txio" - -#: ../src\gui\main.py:101 -msgid "View &address" -msgstr "&Helbidea ikusi" - -#: ../src\gui\main.py:108 -msgid "&Follow" -msgstr "&Jarraitu" - -#: ../src\gui\main.py:110 -msgid "&Unfollow" -msgstr "Jarrai&tzeari utzi" - -#: ../src\gui\main.py:112 ../src\gui\main.py:141 -msgid "&Mute" -msgstr "&Isildu" - -#: ../src\gui\main.py:114 -msgid "U&nmute" -msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#: ../src\gui\main.py:116 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spam bezala salatu" - -#: ../src\gui\main.py:118 -msgid "&Block" -msgstr "&Blokeatu" - -#: ../src\gui\main.py:120 -msgid "Unb&lock" -msgstr "&Desblokeatu" - -#: ../src\gui\main.py:122 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Zuzeneko &mezua" - -#: ../src\gui\main.py:124 -msgid "&Add to list" -msgstr "Zerrendara &gehitu" - -#: ../src\gui\main.py:126 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Zerrendatik &kendu" - -#: ../src\gui\main.py:132 -msgid "&Timeline" -msgstr "Denbora &lerroa" - -#: ../src\gui\main.py:134 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "&Gogokoak ikusi" - -#: ../src\gui\main.py:139 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Aurreko elementuak &kargatu" - -#: ../src\gui\main.py:143 -msgid "&Autoread tweets for this buffer" -msgstr "Buffer honetako txioak &automatikoki irakurri" - -#: ../src\gui\main.py:145 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Bufferraren osa&gaiak ezabatu" - -#: ../src\gui\main.py:147 -msgid "&Remove buffer" -msgstr "Bufferra &kendu" - -#: ../src\gui\main.py:152 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentazioa" - -#: ../src\gui\main.py:154 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Zer da berri bertsio honetan?" - -#: ../src\gui\main.py:156 -msgid "&Check for updates" -msgstr "E&guneratzeak bilatu" - -#: ../src\gui\main.py:158 -msgid "&Report an error" -msgstr "E&rrore bati buruz berri eman" - -#: ../src\gui\main.py:160 -msgid "TW Blue &website" -msgstr "TW Blueren &webgunea" - -#: ../src\gui\main.py:162 -msgid "About &TW Blue" -msgstr "TW Blueri &buruz" - -#: ../src\gui\main.py:166 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikazioa" - -#: ../src\gui\main.py:168 -msgid "&User" -msgstr "&Erabiltzailea" - -#: ../src\gui\main.py:169 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Bufferra" - -#: ../src\gui\main.py:170 -msgid "&Help" -msgstr "&Laguntza" - -#: ../src\gui\main.py:234 -msgid "" -"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem " -"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later." -msgstr "" -"Errore bat egon da eguneratzea bilatzean. Gure zerbitzarien errore bat izan " -"daiteke, edo zure DNS zerbitzariena." - -#: ../src\gui\main.py:254 -msgid "Home" -msgstr "Hasiera" - -#: ../src\gui\main.py:259 -msgid "Mentions" -msgstr "Aipamenak" - -#: ../src\gui\main.py:262 -msgid "Direct messages" -msgstr "Zuzeneko mezuak" - -#: ../src\gui\main.py:265 -msgid "Sent" -msgstr "Bidaliak" - -#: ../src\gui\main.py:271 -msgid "Favourites" -msgstr "Gogokoak" - -#: ../src\gui\main.py:283 -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" - -#: ../src\gui\main.py:298 -msgid "Searches" -msgstr "Bilaketak" - -#: ../src\gui\main.py:305 -msgid "Timelines" -msgstr "Denbora lerroak" - -#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:747 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s(r)en denbora lerroa" - -#: ../src\gui\main.py:319 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Gogokoen denbora lerroa" - -#: ../src\gui\main.py:322 ../src\gui\main.py:771 -msgid "Favourites for %s" -msgstr "%s(r)en gogokoak" - -#: ../src\gui\main.py:332 ../src\gui\main.py:1062 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "%s(e)rako tendentziak" - -#: ../src\gui\main.py:365 -msgid "Ready" -msgstr "Prest" - -#: ../src\gui\main.py:393 -msgid "%s favourites from %s" -msgstr "%s gogoko %s(r)enak" - -#: ../src\gui\main.py:449 -msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -msgstr "Streamak deskonektatuak. TW Blue berriz konektatzen saiatuko da." - -#: ../src\gui\main.py:453 -msgid "Reconnecting streams..." -msgstr "Streamak konektatzen" - -#: ../src\gui\main.py:477 -msgid "search for %s" -msgstr "%s bilatu" - -#: ../src\gui\main.py:482 -msgid "search users for %s" -msgstr "%s bilatu erabiltzaileetan" - -#: ../src\gui\main.py:494 ../src\gui\main.py:505 ../src\gui\main.py:524 -msgid "Select the user" -msgstr "Erabiltzailea aukeratu" - -#: ../src\gui\main.py:584 -msgid "User details" -msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" - -#: ../src\gui\main.py:592 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -"Twitter as well." -msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." - -#: ../src\gui\main.py:609 -msgid "Do you really want to close TW Blue?" -msgstr "TW Bluetik irten nahi duzu?" - -#: ../src\gui\main.py:609 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" - -#: ../src\gui\main.py:614 -msgid "Exiting..." -msgstr "Irteten..." - -#: ../src\gui\main.py:712 -msgid "Error while adding to favourites." -msgstr "Errorea gogokoetara gehitzean." - -#: ../src\gui\main.py:720 -msgid "Error while removing from favourites." -msgstr "Errorea gogokoetatik kentzean." - -#: ../src\gui\main.py:724 -msgid "Individual timeline" -msgstr "Denbora lerro indibiduala" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Denbora lerro hau existitzen da" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "" -"Erabiltzaile honetarako jada denbora lerro bat dago. Ezin da beste bat ireki." - -#: ../src\gui\main.py:742 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." - -#: ../src\gui\main.py:756 -msgid "List of favourites" -msgstr "Gogokoen zerrenda" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "Existing list" -msgstr "Zerrenda hau existitzen da" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "" -"There's already a list of favourites for this user. You can't create another." -msgstr "" -"Erabiltzaile honetarako jada gogokoen buffer bat dago. Ezin da beste bat " -"ireki." - -#: ../src\gui\main.py:775 -msgid "" -"This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this " -"user." -msgstr "" -"Erabiltzaile honek ez du gogokorik. Ezin duzu gogokoen zerrenda bat ireki." - -#: ../src\gui\main.py:816 ../src\gui\main.py:829 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s %s(e)tik" - -#: ../src\gui\main.py:818 ../src\gui\main.py:831 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Hutsa" - -#: ../src\gui\main.py:868 -msgid "Global mute on" -msgstr "Isiltasun orokorra aktibatua" - -#: ../src\gui\main.py:871 -msgid "Global mute off" -msgstr "Isiltasun globala desaktibatua" - -#: ../src\gui\main.py:877 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Bufferra isildu aktibatua" - -#: ../src\gui\main.py:880 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Bufferra isildu desaktibatua" - -#: ../src\gui\main.py:886 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako " - -#: ../src\gui\main.py:889 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako " - -#: ../src\gui\main.py:896 -msgid "Copied" -msgstr "Kopiatua" - -#: ../src\gui\main.py:910 ../src\gui\main.py:923 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src\gui\main.py:1026 -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" - -#: ../src\gui\main.py:1028 ../src\gui\main.py:1045 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik" - -#: ../src\gui\main.py:1030 ../src\gui\main.py:1047 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Ez dago emaitzarik txio honen koordenatuetarako" - -#: ../src\gui\main.py:1032 ../src\gui\main.py:1049 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Errorea koordenatuak dekodetzean. Mesedez, saiatu berriro beranduago" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Show / hide" -msgstr "Erakutsi / ezkutatu" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Documentation" -msgstr "Laguntza" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 -msgid "Check for updates" -msgstr "Eguneratzeak bilatu" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Translation" -msgstr "Itzulpena" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "always" -msgstr "Beti" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Ez naiz saiatu" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "random" -msgstr "Ausaz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Batzutan" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Ezin izan da " - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "block" -msgstr "Blokeoa" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Ezaugarria" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "major" -msgstr "Handia" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Txikia" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Tribiala" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Aldaketa" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:34 -msgid "Report an error" -msgstr "Errore bati buruz berri eman" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:37 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategoria bat aukeratu" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:46 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Deskribatu laburki zer gertatu den. Gero gehiago zehazteko aukera edukiko " -"duzu." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:56 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hemen, errorea deskriba dezakezu" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:66 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Zenbat aldiz gertatzen da errore hau?" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:74 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Aukeratu zure ustez errore honek duen garrantzia:" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:82 -msgid "" -"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact " -"me and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Badakit TW Blueren errore sistemak nire Twitter erabiltzailea hartuko duela, " -"nirekin kontaktuan jartzeko eta ahal den azkarren errorea konpontzeko" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:85 -msgid "Send report" -msgstr "Informazioa bidali" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:98 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Bi koadroak bete behar dituzu" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"to you if is necessary." -msgstr "" -"Kontrol-laukia markatu behar duzu zure erabiltzaile izena emateko. Horrela, " -"beharrezkoa baldin bada zurekin kontaktuan jarriko gara." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Mila esker errore honi buruz berri emateagatik! Agian hurrengo bertsioko " -"aldaketa zerrendan ikusiko duzu. %i zenbakidun erroreari buruz eman duzu " -"informazioa." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "reported" -msgstr "Berri emanda" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go up up on the current list" -msgstr "Gora joan zerrendan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go down up on the current list" -msgstr "Behera joan zerrendan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the previous tab" -msgstr "Joan aurreko bufferrera" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Go to the next tab" -msgstr "Hurrengo bufferrera joan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Move up one tweet in the conversation" -msgstr "Elkarrizketan gora joan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Move down one tweet in the conversation" -msgstr "Ellkarrizketan behera joan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "Show the graphical interface" -msgstr "nterfaze grafikoa erakutsi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 -msgid "New tweet" -msgstr "Txio berri bat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 -msgid "Reply to a tweet" -msgstr "Txio bati erantzun" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Send direct message" -msgstr "Zuzeneko mezua bidali" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Gogokoetara gehitu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Gogokoetatik kendu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the actions dialogue" -msgstr "Ekintzen dialogoa ireki" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Txioa ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Erabiltzailearen denbora lerroa ireki" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Remove buffer" -msgstr "Bufferra kendu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -"follower" -msgstr "" -"Ireki URL bat txio honetan, edo ikusi informazio gehiago jarraitzaile edo " -"lagun bati buruz" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Attempt to play audio" -msgstr "Audioa erreproduzitzen saiatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Bolumena %5 igo" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Bolumena %5 jaitsi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Go to the first element on the list" -msgstr "Joan zerrendaren lehen osagaira" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Go to the last element on the list" -msgstr "Joan zerrendaren azken osagaira" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Move 20 elements up on the current list" -msgstr "Mugitu 20 osagai gora zerrenda honetan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Move 20 elements down on the current list" -msgstr "Mugitu 20 osagai behera zerrenda honetan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profila aldatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Remove a tweet or direct message" -msgstr "Tweet bat edo zuzeneko mezu bat ezabatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Empty the buffer removing all the elements" -msgstr "Hustu bufferra, osagai guztiak ezabatuz" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Listen the current message" -msgstr "Mezu hau entzun" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Add to list" -msgstr "Zerrendara gehitu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Remove from list" -msgstr "Zerrendatik kendu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -msgstr "Buffer hau isildu edo isiltzeari utzi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -msgstr "TW Blue osoa isildu edo isiltzeari utzi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "Buffer honen tweeten irakurketa automatikoa aktibatu edo desaktibatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Bilatu Twitterren" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Shows the keystroke editor" -msgstr "Teklatu lasterbideen editorea erakusten du" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Erabiltzaile baten zerrendak ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "loads previous items to any buffer" -msgstr "Aurreko elementuak kargatzen ditu edozein bufferretan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get location of any tweet" -msgstr "Edozein txioren kokalekua jakin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -msgstr "Txio baten kokalekua erakusten du elkarrizketa koadro batean" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -msgstr "Leku bateko tendentziak erakusten dituen buffer bat egiten du" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Teklatu lastrbideen editorea" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Aukeratu konbinazio bat aldatzeko" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Keystroke" -msgstr "Lasterbidea" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Konbinazioa aldatzen" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 -msgid "Control" -msgstr "KTRL" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 -msgid "Key" -msgstr "Tekla" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Windows tekla erabili behar duzu" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Baliogabeko lasterbidea" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Konbinazioak karaktere bat eduki behar du" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:20 -msgid "Session manager" -msgstr "Sesioen kudeatzailea" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:24 -msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -msgstr "Aukeratu Twitter kontu bat TW Blue hasteko" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:26 -msgid "Account" -msgstr "Kontua" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:30 -msgid "New account" -msgstr "Kontu berria" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:32 -msgid "Remove session" -msgstr "Sesioa ezabatu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "Account Error" -msgstr "Errorea kontuarekin" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Kontu bat konfiguratuta izan behar duzu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "" -"The request for the required Twitter authorization to continue will be " -"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -"autorhise a new account now?" -msgstr "" -"Jarraitzeko beharrezkoa den Twiterren baimenaren eskaria irekiko da " -"nabigatzailean. Behin soilik egin behar da hau." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Baliogabeko egiaztapen kodea" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"Zure egiaztapen kodea okerra da edo autorizazioak akats bat izan du. " -"Mesedez, saiatu berriro." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:98 -msgid "Authorised account %d" -msgstr "Baimendutako kontua %d" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Do you really want delete this account?" -msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Remove account" -msgstr "Kontua kendu" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "%s(r)en Txio bat" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 -msgid "One tweet from %s in the list %s" -msgstr "%s(r)en txio bat %s zerrendan" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 -msgid "One mention from %s " -msgstr "%s(r)en aipamen bat" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 -msgid "One direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:22 -msgid "About a week ago" -msgstr "Duela aste bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:24 -msgid "About {} weeks ago" -msgstr "Duela {} aste" - -#: ../src\twitter\compose.py:26 -msgid "A month ago" -msgstr "Duela hilabete bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:28 -msgid "About {} months ago" -msgstr "Duela {} hilabet" - -#: ../src\twitter\compose.py:30 -msgid "About a year ago" -msgstr "Duela urte bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:32 -msgid "About {} years ago" -msgstr "Duela {} urte" - -#: ../src\twitter\compose.py:34 -msgid "About 1 day ago" -msgstr "Duela egun bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:36 -msgid "About {} days ago" -msgstr "Duela {} egun" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 -msgid "just now" -msgstr "Orain" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 -msgid "{} seconds ago" -msgstr "duela {} segundu" - -#: ../src\twitter\compose.py:42 -msgid "1 minute ago" -msgstr "Duela minutu bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:44 -msgid "{} minutes ago" -msgstr "Duela {} minutu" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "About 1 hour ago" -msgstr "Duela ordu bat" - -#: ../src\twitter\compose.py:48 -msgid "About {} hours ago" -msgstr "Duela {} ordu" - -#: ../src\twitter\compose.py:52 -msgid "January" -msgstr "Urtarrilak" - -#: ../src\twitter\compose.py:53 -msgid "February" -msgstr "Otsailak" - -#: ../src\twitter\compose.py:54 -msgid "March" -msgstr "Martxoak" - -#: ../src\twitter\compose.py:55 -msgid "April" -msgstr "Apirilak" - -#: ../src\twitter\compose.py:56 -msgid "May" -msgstr "Maiatzak" - -#: ../src\twitter\compose.py:57 -msgid "June" -msgstr "Ekainak" - -#: ../src\twitter\compose.py:58 -msgid "July" -msgstr "Uztailak" - -#: ../src\twitter\compose.py:59 -msgid "August" -msgstr "Abuztuak" - -#: ../src\twitter\compose.py:60 -msgid "September" -msgstr "Irailak" - -#: ../src\twitter\compose.py:61 -msgid "October" -msgstr "Urriak" - -#: ../src\twitter\compose.py:62 -msgid "November" -msgstr "Azaroak" - -#: ../src\twitter\compose.py:63 -msgid "December" -msgstr "Abenduak" - -#: ../src\twitter\compose.py:66 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" - -#: ../src\twitter\compose.py:67 -msgid "Monday" -msgstr "Asteleehna" - -#: ../src\twitter\compose.py:68 -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" - -#: ../src\twitter\compose.py:69 -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" - -#: ../src\twitter\compose.py:70 -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" - -#: ../src\twitter\compose.py:71 -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" - -#: ../src\twitter\compose.py:72 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" - -#: ../src\twitter\compose.py:75 -msgid "sun" -msgstr "ig" - -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "mon" -msgstr "al" - -#: ../src\twitter\compose.py:77 -msgid "tue" -msgstr "ar" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 -msgid "wed" -msgstr "az" - -#: ../src\twitter\compose.py:79 -msgid "thu" -msgstr "og" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "fri" -msgstr "ol" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "sat" -msgstr "lr" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "jan" -msgstr "urt" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "feb" -msgstr "ots" - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "mar" -msgstr "mar" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "apr" -msgstr "api" - -#: ../src\twitter\compose.py:89 -msgid "may" -msgstr "mai" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "jun" -msgstr "eka" - -#: ../src\twitter\compose.py:91 -msgid "jul" -msgstr "uzt" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "aug" -msgstr "abu" - -#: ../src\twitter\compose.py:93 -msgid "sep" -msgstr "ira" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "oct" -msgstr "urr" - -#: ../src\twitter\compose.py:95 -msgid "nov" -msgstr "aza" - -#: ../src\twitter\compose.py:96 -msgid "dec" -msgstr "abe" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:174 -#: ../src\twitter\compose.py:184 -msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %Y-ko %B %d, %I:%M:%S %p" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "Dm to %s " -msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" - -#: ../src\twitter\compose.py:186 -msgid "Unavailable" -msgstr "Ez dago erabilgarri" - -#: ../src\twitter\compose.py:187 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -"Twitter on %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s(e)an. %s(e)an " -"Twitterrera elkartu zen." - -#: ../src\twitter\compose.py:191 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "%s blokeatu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:193 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "%s desblokeatu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:196 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu" - -#: ../src\twitter\compose.py:198 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Orain %s (@%s) jarraitzen duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:200 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Orain ez duzu %s (@%s) jarraitzen" - -#: ../src\twitter\compose.py:203 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:205 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:208 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:210 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "%s zerrenda egin duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:212 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "%s zerrenda ezabatu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "%s zerrenda eguneratu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "%s(@%s) %s zerrendara gehitu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:217 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara gehitu zaitu" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "%s(@%s) %s zerrendatik kendu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:220 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendatik kendu zaitu." - -#: ../src\twitter\compose.py:222 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s zerrendara harpidetu zara. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da." - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara harpidetu zaitu." - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s zerrenda harpidetzeari utzi diozu. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da" - -#: ../src\twitter\compose.py:226 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" -"%s zerrendaren harpidetu bezala kendua izan zara. Zerrenda honen jabea %s(@" -"%s) da" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "Unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "No description available" -msgstr "Ez dago deskripziorik" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "private" -msgstr "Pribatua" - -#: ../src\twitter\compose.py:238 -msgid "public" -msgstr "Publikoa" - -#: ../src\twitter\twitter.py:77 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s eragiketak ez du arrakasta izan. Arrazoia: %s" - -#: ../src\twitter\twitter.py:84 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s eragiketak arrakasta izan du." - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 -msgid "Your TW Blue version is up to date" -msgstr "Zure TW Blueren bertsioa eguneratuta dago." - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratzea" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s-ren bertsio berri bat" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "" -"There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" -msgstr "TW Blueren bertsio berri bat eskuragarri dago. Orain jaitsi nahi duzu?" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Deskargatzen..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Bertsio berria jaisten..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "Done!" -msgstr "Egina!" - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "" -"The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start " -"the application." -msgstr "" -"TW Blueren bertsio berria jaitsia eta instalatua izan da. Sakatu OK " -"aplikazioa abiatzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mention &to all" -#~ msgstr "Aipamena guztiei" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errorea konektatzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "Error while reporting" -#~ msgstr "Errorea berri ematean" - -#~ msgid "" -#~ "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -#~ "again later" -#~ msgstr "" -#~ "Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, " -#~ "saiatu berriro beranduago." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Kideak ikusi" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Harpidetuak ikusi" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Jabea" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Arrakasta %s jarraitzen" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam bezala salatu da" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s blokeatua izan da" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.mo new file mode 100644 index 00000000..27adc014 Binary files /dev/null and b/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.po new file mode 100644 index 00000000..6e3305f6 --- /dev/null +++ b/src/locales/RS/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -0,0 +1,2823 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:14+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Aleksandar Đurić \n" +"Language: sr_RS@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../src\controller\buffersController.py:89 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" + +#: ../src\controller\buffersController.py:128 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 +msgid "Tweet" +msgstr "Tvit" + +#: ../src\controller\buffersController.py:129 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Otkucajte tvit ovde:" + +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s primljenih stavki" + +#: ../src\controller\buffersController.py:333 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." + +#: ../src\controller\buffersController.py:449 +msgid "Reply to %s" +msgstr "Odgovori %s" + +#: ../src\controller\buffersController.py:449 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direktna poruka za %s" + +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova direktna poruka" + +#: ../src\controller\buffersController.py:497 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" + +#: ../src\controller\buffersController.py:497 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +msgid "Retweet" +msgstr "Retvituj" + +#: ../src\controller\buffersController.py:568 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otvaram vezu..." + +#: ../src\controller\buffersController.py:603 +msgid "User details" +msgstr "Podaci o korisniku" + +#: ../src\controller\buffersController.py:672 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: ../src\controller\buffersController.py:733 +msgid "Mention to %s" +msgstr "Spomeni %s" + +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +msgid "Mention" +msgstr "Spomeni" + +#: ../src\controller\mainController.py:256 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: ../src\controller\mainController.py:288 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#: ../src\controller\mainController.py:292 +msgid "Mentions" +msgstr "Spominjanja" + +#: ../src\controller\mainController.py:296 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direktne poruke" + +#: ../src\controller\mainController.py:300 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Poslate direktne poruke" + +#: ../src\controller\mainController.py:304 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Poslati tvitovi" + +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +msgid "Favourites" +msgstr "Omiljeno" + +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" + +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokirani korisnici" + +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 +msgid "Muted users" +msgstr "Ućutkani korisnici" + +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#: ../src\controller\mainController.py:332 +msgid "Timelines" +msgstr "Vremenske linije" + +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 +msgid "Timeline for {}" +msgstr "Vremenska linija od" + +#: ../src\controller\mainController.py:339 +msgid "Favourites timelines" +msgstr "Omiljene vremenske crte" + +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 +msgid "Favourites timeline for {}" +msgstr "Omiljena vremenska crta za" + +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 +msgid "List for {}" +msgstr "Lista od" + +#: ../src\controller\mainController.py:356 +msgid "Searches" +msgstr "Pretrage" + +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 +msgid "Search for {}" +msgstr "Pretraga za" + +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 +msgid "Trending topics for %s" +msgstr "Teme u trendu za %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 +msgid "" +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " +"session shortcut." +msgstr "" +"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " +"za prethodnu ili sledeću." + +#: ../src\controller\mainController.py:445 +msgid "Empty buffer." +msgstr "Prazan kanal." + +#: ../src\controller\mainController.py:452 +msgid "{0} not found." +msgstr "{0} nije pronađen." + +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 +msgid "Select the user" +msgstr "Izaberite korisnika" + +#: ../src\controller\mainController.py:808 +msgid "Conversation with {0}" +msgstr "Razgovor sa {0}" + +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 +msgid "There are no coordinates in this tweet" +msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." + +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." + +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." + +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 +msgid "%s, %s of %s" +msgstr "%s, %s od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 +msgid "%s. Empty" +msgstr "%s. Prazno." + +#: ../src\controller\mainController.py:1012 +msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." +msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." + +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 +msgid "%s. %s, %s of %s" +msgstr "%s. %s, %s od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:1033 +msgid "{0}: This account is not logged into twitter." +msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." + +#: ../src\controller\mainController.py:1134 +msgid "One mention from %s " +msgstr "Jedno spominjanje od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 +msgid "One tweet from %s" +msgstr "Jedan tvit od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:1296 +msgid "This list is already opened" +msgstr "Ova lista je već otvorena" + +#: ../src\controller\mainController.py:1355 +msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" +msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" + +#: ../src\controller\mainController.py:1358 +msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" +msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" + +#: ../src\controller\mainController.py:1364 +msgid "Session mute on" +msgstr "Utišavanje sesije uključeno" + +#: ../src\controller\mainController.py:1367 +msgid "Session mute off" +msgstr "Utišavanje sesije isključeno" + +#: ../src\controller\mainController.py:1374 +msgid "Buffer mute on" +msgstr "Utišavanje kanala uključeno" + +#: ../src\controller\mainController.py:1377 +msgid "Buffer mute off" +msgstr "Utišavanje kanala isključeno" + +#: ../src\controller\mainController.py:1390 +msgid "Copied" +msgstr "Kopirano" + +#: ../src\controller\messages.py:44 +msgid "Translated" +msgstr "Prevedeno" + +#: ../src\controller\messages.py:51 +msgid "There's no URL to be shortened" +msgstr "Nema veze koja bi mogla biti skraćena" + +#: ../src\controller\messages.py:55 ../src\controller\messages.py:62 +msgid "URL shortened" +msgstr "Veza je skraćena" + +#: ../src\controller\messages.py:68 +msgid "There's no URL to be expanded" +msgstr "Nema veze koja bi mogla biti proširena" + +#: ../src\controller\messages.py:72 ../src\controller\messages.py:79 +msgid "URL expanded" +msgstr "Veza je proširena" + +#: ../src\controller\messages.py:90 +msgid "%s - %s of %d characters" +msgstr "%s - %s od %d znakova" + +#: ../src\controller\messages.py:94 +msgid "%s - %s characters" +msgstr "%s - %s znakova" + +#: ../src\controller\messages.py:111 +msgid "Unable to upload the audio" +msgstr "Ne mogu da otpremim audio" + +#: ../src\controller\messages.py:127 ../src\controller\messages.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +msgid "Discard image" +msgstr "Odbaci sliku" + +#: ../src\controller\messages.py:130 ../src\controller\user.py:53 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 +msgid "Discarded" +msgstr "Odbačeno" + +#: ../src\controller\messages.py:131 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Otpremi sliku" + +#: ../src\controller\settings.py:121 ../src\controller\settings.py:180 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" + +#: ../src\controller\settings.py:123 ../src\controller\settings.py:182 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Retweet without comments" +msgstr "Retvituj bez komentara" + +#: ../src\controller\settings.py:125 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Retweet with comments" +msgstr "Retvituj sa komentarima" + +#: ../src\controller\settings.py:157 +msgid "Account settings for %s" +msgstr "Postavke naloga za %s" + +#: ../src\controller\settings.py:265 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +msgid "Connect your Pocket account" +msgstr "Povežite vaš Pocket nalog" + +#: ../src\controller\user.py:25 +msgid "Information for %s" +msgstr "Informacija za %s" + +#: ../src\controller\user.py:82 +msgid "Username: @%s\n" +msgstr "Korisničko ime: @%s\n" + +#: ../src\controller\user.py:83 +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Ime: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:85 +msgid "Location: %s\n" +msgstr "Mesto: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:87 +msgid "URL: %s\n" +msgstr "Veza: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:89 +msgid "Bio: %s\n" +msgstr "Bio: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:94 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../src\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:95 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src\controller\user.py:92 +msgid "Protected: %s\n" +msgstr "Zaštićeno: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:93 +msgid "" +"Followers: %s\n" +" Friends: %s\n" +msgstr "" +"Pratioci: %s\n" +" Prijatelji: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:96 +msgid "Verified: %s\n" +msgstr "Potvrđen: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:97 +msgid "Tweets: %s\n" +msgstr "Tvitovi: %s\n" + +#: ../src\controller\user.py:98 +msgid "Favourites: %s" +msgstr "Omiljeno %s" + +#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +msgid "You can't ignore direct messages" +msgstr "Ne možete zanemariti direktne poruke." + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 +msgid "Attaching..." +msgstr "Prilažem..." + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 +msgid "Pause" +msgstr "Zastani" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Zastani" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 +msgid "Recording" +msgstr "Snimanje" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#, fuzzy +msgid "&Record" +msgstr "Snimi" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 +msgid "Playing..." +msgstr "Reprodukujem..." + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Pusti" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 +msgid "Recoding audio..." +msgstr "Snimam zvučni zapis..." + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +msgid "%d day, " +msgstr "%d dan, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +msgid "%d days, " +msgstr "%d dana, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +msgid "%d hour, " +msgstr "%d čas, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +msgid "%d hours, " +msgstr "%d časova, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +msgid "%d minute, " +msgstr "%d minut, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +msgid "%d minutes, " +msgstr "%d minuta, " + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +msgid "%s second" +msgstr "%s sekund" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +msgid "%s seconds" +msgstr "%s sekundi" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 +msgid "Transferred" +msgstr "Preuzeto" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 +msgid "Total file size" +msgstr "Ukupna veličina datoteke" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 +msgid "Transfer rate" +msgstr "Brzina prenosa" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 +msgid "Time left" +msgstr "Preostalo vreme" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 +msgid "Attach audio" +msgstr "Priloži zvučni zapis" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" +msgstr "Dodaj postojeću datoteku" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#, fuzzy +msgid "&Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +msgid "Upload to" +msgstr "Otpremi na" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +msgid "Attach" +msgstr "Priloži" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +msgid "Select the audio file to be uploaded" +msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 +msgid "Audio tweet." +msgstr "Tvit sa zvučnim zapisom" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 +msgid "User timeline buffer created." +msgstr "Kanal sa korisničkom vremenskom linijom je stvoren" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +msgid "Buffer destroied." +msgstr "Kanal je izbrisan" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +msgid "Direct message received." +msgstr "Primljena direktna poruka." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +msgid "Direct message sent." +msgstr "Direktna poruka je poslata." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +msgid "Error." +msgstr "Greška." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +msgid "Tweet favourited." +msgstr "Tvit označen kao omiljen." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +msgid "Favourites buffer updated." +msgstr "Kanal omiljeno je ažuriran." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +msgid "Geotweet." +msgstr "Tvit sa lokacijom" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +msgid "Boundary reached." +msgstr "Vrh ili dno." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +msgid "List updated." +msgstr "Lista ažurirana." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +msgid "Too many characters." +msgstr "Previše znakova." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +msgid "Mention received." +msgstr "Neko vas je spomenuo." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +msgid "New event." +msgstr "Novi događaj." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +msgid "{0} is ready." +msgstr "{0} je spreman." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +msgid "Mention sent." +msgstr "Spominjanje je poslato." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +msgid "Tweet retweeted." +msgstr "Tvit je retvitovan." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +msgid "Search buffer updated." +msgstr "Kanal pretrage je ažuriran." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +msgid "Tweet received." +msgstr "Tvit je primljen." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +msgid "Tweet sent." +msgstr "Tvit je poslat." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +msgid "Trending topics buffer updated." +msgstr "Kanal sa temama u trendu je ažuriran." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +msgid "New tweet in user timeline buffer." +msgstr "Novi tvit u kanalu korisničke vremenske linije." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +msgid "New follower." +msgstr "Novi pratilac." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +msgid "Volume changed." +msgstr "Jačina je promenjena." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +msgid "Sounds tutorial" +msgstr "Zvučna uputstva" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" +msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk određenog događaja." + +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 +msgid "Misspelled word: %s" +msgstr "Pogrešno napisana reč: %s" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 +msgid "Misspelled word" +msgstr "Pogrešno napisana reč." + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst." + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 +msgid "Suggestions" +msgstr "Predlozi" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 +msgid "Ignore" +msgstr "Zamenari." + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +msgid "Ignore all" +msgstr "Zanemari sve" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +msgid "Replace" +msgstr "Zameni" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +msgid "Replace all" +msgstr "Zameni sve" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 +msgid "" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " +"language in {0}" +msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Provera pravopisa je završena." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 +msgid "You have to start writing" +msgstr "Morate da počnete da pišete." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 +msgid "There are no results in your users database" +msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi korisnika-." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 +msgid "Autocompletion only works for users." +msgstr "Automatsko dovršavanje radi samo za korisnike." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +msgid "" +"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " +"when the process finishes." +msgstr "" +"Ažuriram bazu podataka... Sada možete zatvoriti ovaj prozor. Dobićete " +"obaveštenje kada se proces završi." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +msgid "Manage Autocompletion database" +msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +msgid "Editing {0} users database" +msgstr "Uređujem {0} bazu korisničkih podataka" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +msgid "Remove user" +msgstr "Ukloni korisnika" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +msgid "Add user to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +msgid "Twitter username" +msgstr "Twitter korisničko ime" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +msgid "The user does not exist" +msgstr "Korisnik ne postoji." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 +msgid "Error!" +msgstr "Greška" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +msgid "Autocomplete users' settings" +msgstr "Podešavanja automatskog dovršavanja" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 +msgid "Add users from followers buffer" +msgstr "Dodaj korisnike sa kanala pratilaca" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 +msgid "Add users from friends buffer" +msgstr "Dodaj korisnike sa kanala prijatelja" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 +msgid "Manage database..." +msgstr "Upravljaj bazom podataka..." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +msgid "Done" +msgstr "Dovršeno" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +msgid "{0}'s database of users has been updated." +msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano." + +#: ../src\extra\translator\translator.py:9 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrički" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:10 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:11 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +msgid "Arabic" +msgstr "arapski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +msgid "Armenian" +msgstr "jermenski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbejdžanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beloruski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +msgid "Chinese" +msgstr "Kineski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +msgid "Chinese_simplified" +msgstr "kineski pojednostavljeni" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +msgid "Chinese_traditional" +msgstr "kineski tradicionalni" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvatski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +msgid "Czech" +msgstr "češki" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +msgid "Danish" +msgstr "danski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 +msgid "English" +msgstr "engleski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 +msgid "Estonian" +msgstr "estonski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 +msgid "Filipino" +msgstr "filipinski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +msgid "Finnish" +msgstr "finski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +msgid "French" +msgstr "francuski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +msgid "Galician" +msgstr "galicijski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 +msgid "German" +msgstr "nemački" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +msgid "Greek" +msgstr "grčki" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +msgid "Hebrew" +msgstr "jevrejski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +msgid "Hindi" +msgstr "indijski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +msgid "Hungarian" +msgstr "mađarski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonežanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:48 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +msgid "Irish" +msgstr "irski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "italijanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +msgid "Korean" +msgstr "korejski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +msgid "Kurdish" +msgstr "kurdski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgistanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:58 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "letonski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +msgid "Maltese" +msgstr "malteški" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +msgid "Nepali" +msgstr "nepalski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveški" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +msgid "Persian" +msgstr "persijski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +msgid "Polish" +msgstr "poljski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 +msgid "Romanian" +msgstr "rumunski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 +msgid "Russian" +msgstr "ruski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +msgid "Serbian" +msgstr "srpski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Sinhalese" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +msgid "Slovak" +msgstr "slovački" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenački" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +msgid "Spanish" +msgstr "španski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +msgid "Swedish" +msgstr "švedski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:86 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +msgid "Turkish" +msgstr "turski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 +msgid "Uzbek" +msgstr "uzbekitanski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vijetnamski" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +msgid "Welsh" +msgstr "velški" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 +msgid "autodetect" +msgstr "Otkrij automatski" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:280 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:335 +msgid "Translate message" +msgstr "prevedi poruku" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 +msgid "Source language" +msgstr "Izvorni jezik" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 +msgid "Target language" +msgstr "Odredišni jezik" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:316 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 +msgid "General" +msgstr "opšte" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "always" +msgstr "Uvek" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "have not tried" +msgstr "Nismo pokušali" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "random" +msgstr "slučajno" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "sometimes" +msgstr "Ponekad" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "unable to duplicate" +msgstr "Ne mogu da dupliram" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "block" +msgstr "blokiraj" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "crash" +msgstr "pad" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "feature" +msgstr "Mogućnost" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "major" +msgstr "glavno" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "minor" +msgstr "sporedno" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "trivial" +msgstr "beznačajno" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "tweak" +msgstr "podešavanje" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 +msgid "Report an error" +msgstr "Prijavi grešku" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 +msgid "Select a category" +msgstr "Izaberite vrstu" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 +msgid "" +"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " +"later" +msgstr "" +"Ukratko objasnite šta se dogodilo. Bićete u mogućnosti da iznesete više " +"pojedinosti kasnije." + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 +msgid "Here, you can describe the bug in detail" +msgstr "Ovde, možete opisati sve pojedinosti greške." + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 +msgid "how often does this bug happen?" +msgstr "Koliko se često ova greška dešava?" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 +msgid "Select the importance that you think this bug has" +msgstr "Izaberite važnost greške" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 +msgid "" +"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " +"and fix the bug quickly" +msgstr "" +"Znam da će {0} sistem za prijavljivanje grešaka imati moje Twitter " +"korisničko ime za kontakt i popraviti grešku brzo" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 +msgid "Send report" +msgstr "Pošalji izveštaj" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +msgid "You must fill out both fields" +msgstr "Morate ispuniti oba polja." + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 +msgid "" +"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " +"you if it is necessary." +msgstr "" +"Morate označiti kvadratić u kome prihvatate da nam pošaljete vaše twitter " +"korisničko ime, kako bi vas kontaktirali ako je to neophodno." + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +msgid "" +"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " +"it in the changes list. You've reported the bug number %i" +msgstr "" +"Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U narednim verzijama, videćete " +"ispravku na spisku promena. Prijavili ste grešku pod brojem %i" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +msgid "reported" +msgstr "Prijavljeno" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +msgid "Error while reporting" +msgstr "Greška prilikom prijavljivanja" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +msgid "" +"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " +"again later" +msgstr "" +"Dogodilo se nešto neočekivano prilikom prijavljivanja greške. Molimo vas da " +"pokušate kasnije." + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +msgid "Go up in the current buffer" +msgstr "Idite na gore u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +msgid "Go down in the current buffer" +msgstr "Idite na dole u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +msgid "Go to the previous buffer" +msgstr "Idi na prethodni kanal" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +msgid "Go to the next buffer" +msgstr "Idi na sledeći kanal" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +msgid "Focus the next session" +msgstr "Fokusiraj sledeću sesiju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +msgid "Focus the previous session" +msgstr "Fokusiraj prethodnu sesiju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +msgid "Show or hide the GUI" +msgstr "Prikaži ili sakrij okruženje" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +msgid "New tweet" +msgstr "Novi tvit" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +msgid "Send direct message" +msgstr "Pošalji direktnu poruku" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +msgid "Mark as favourite" +msgstr "Označi kao omiljeno" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +msgid "Remove from favourites" +msgstr "Ukloni iz omiljenih" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +msgid "Open the user actions dialogue" +msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +msgid "See user details" +msgstr "Vidi pojedinosti o korisniku" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +msgid "Show tweet" +msgstr "Prikaži tvit" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +msgid "Quit" +msgstr "Napusti" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +msgid "Open user timeline" +msgstr "Otvori korisničku vremensku crtu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +msgid "Destroy buffer" +msgstr "Izbriši kanal" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +msgid "Interact with the currently focused tweet." +msgstr "Radnje sa trenutno obeleženim tvitom" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori vezu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +msgid "Increase volume by 5%" +msgstr "Pojačaj ton za 5%" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +msgid "Decrease volume by 5%" +msgstr "Utišaj ton za 5%" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +msgid "Jump to the first element of a buffer" +msgstr "Skoči na prvi element kanala" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +msgid "Jump to the last element of the current buffer" +msgstr "Skoči na poslednji element kanala" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" +msgstr "Skoči dvadeset elemenata na gore u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" +msgstr "Skoči 20 elemenata nadole u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +msgid "Edit profile" +msgstr "Izmeni profil" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +msgid "Delete a tweet or direct message" +msgstr "Izbriši tvit ili direktnu poruku" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +msgid "Empty the current buffer" +msgstr "Očisti trenutni kanal" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +msgid "Repeat last item" +msgstr "Ponovi poslednju stavku" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj u ostavu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +msgid "Add to list" +msgstr "Dodaj u listu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +msgid "Remove from list" +msgstr "Ukloni iz liste" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +msgid "Mute/unmute the active buffer" +msgstr "Utišaj ili pokreni trenutni kanal" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +msgid "Mute/unmute the current session" +msgstr "Utišaj ili pokreni trenutnu sesiju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" +msgstr "uključi ili isključi automatsko čitanje tvitova u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +msgid "Search on twitter" +msgstr "Traži na twitter-u" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +msgid "Find a string in the currently focused buffer" +msgstr "Pronađi tekst u trenutnom kanalu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +msgid "Show the keystroke editor" +msgstr "Prikaži uređivača prečica" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +msgid "Show lists for a specified user" +msgstr "Prikaži liste određenog korisnika" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +msgid "load previous items" +msgstr "Učitaj prethodne stavke" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +msgid "Get geolocation" +msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" +msgstr "Prikaži geografsku lokaciju u dijalogu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +msgid "Create a trending topics buffer" +msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +msgid "View conversation" +msgstr "Vidi razgovor" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +msgid "Keystroke editor" +msgstr "Uređivač prečica" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +msgid "Select a keystroke to edit" +msgstr "Izaberite prečicu koju želite da izmenite" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Prečica" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +msgid "Edit" +msgstr "Izmeni" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +msgid "Execute action" +msgstr "Izvrši radnju" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:281 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:336 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:30 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45 +msgid "Editing keystroke" +msgstr "Uređujem prečicu" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 +msgid "Key" +msgstr "Taster" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 +msgid "You need to use the Windows key" +msgstr "Morate koristiti Windows taster" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +msgid "Invalid keystroke" +msgstr "Pogrešna prečica" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +msgid "You must provide a character for the keystroke" +msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" + +#: ../src\languageHandler.py:96 +msgid "User default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 +msgid "%s failed. Reason: %s" +msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" + +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 +msgid "%s succeeded." +msgstr "%s uspelo." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 +msgid "Accounts list" +msgstr "Lista naloga" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +msgid "Account" +msgstr "Nalog" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 +msgid "New account" +msgstr "Novi nalog" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +msgid "Remove account" +msgstr "Ukloni nalog" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalna podešavanja" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +msgid "Account Error" +msgstr "Greška naloga" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +msgid "You need to configure an account." +msgstr "Morate podesiti nalog." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizacija" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +msgid "" +"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " +"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" +msgstr "" +"Zahtev za autorizaciju vašeg Twitter naloga će biti otvoren u vašem " +"pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 +msgid "Authorized account %d" +msgstr "Autorizovan nalog %d" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Pogrešan korisnički token" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +msgid "" +"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " +"again." +msgstr "Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" + +#: ../src\sound.py:153 +msgid "Stopped." +msgstr "Zaustavljeno" + +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 +msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" +msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" + +#: ../src\twitter\compose.py:47 +msgid "Dm to %s " +msgstr "Dm to %s " + +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupno" + +#: ../src\twitter\compose.py:110 +msgid "" +"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " +"Twitter %s" +msgstr "" +"%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " +"Pridružio se twitteru %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:114 +msgid "You've blocked %s" +msgstr "Blokirali ste %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:116 +msgid "You've unblocked %s" +msgstr "Odblokirali ste %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:119 +msgid "%s(@%s) has followed you" +msgstr "%s(@%s) vas je zapratio" + +#: ../src\twitter\compose.py:121 +msgid "You've followed %s(@%s)" +msgstr "Zapratili ste %s(@%s)" + +#: ../src\twitter\compose.py:123 +msgid "You've unfollowed %s (@%s)" +msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" + +#: ../src\twitter\compose.py:126 +msgid "You've added to favourites: %s, %s" +msgstr "Dodali ste u omiljeno: %s, %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:128 +msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" +msgstr "%s(@%s) je označio kao omiljeno: %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:130 +msgid "You've removed from favourites: %s, %s" +msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:131 +msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" +msgstr "%s(@%s) je uklonio iz omiljenih: %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:133 +msgid "You've created the list %s" +msgstr "Stvorili ste listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:135 +msgid "You've deleted the list %s" +msgstr "Uklonili ste listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:137 +msgid "You've updated the list %s" +msgstr "Ažurirali ste listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:139 +msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" +msgstr "Dodali ste %s(@%s) na listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:140 +msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" +msgstr "%s(@%s) vas je dodao na listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:142 +msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" +msgstr "Uklonili ste %s(@%s) sa liste %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:143 +msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" +msgstr "%s(@%s) vas je uklonio sa liste %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:145 +msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#: ../src\twitter\compose.py:146 +msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" +msgstr "%s(@%s) va je prijavio na listu %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:148 +msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#: ../src\twitter\compose.py:149 +msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#: ../src\twitter\compose.py:151 +msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" +msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:152 +msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" +msgstr "%s(@%s) je retvitovao vaš retvit: %s" + +#: ../src\twitter\compose.py:154 +msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" +msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ../src\twitter\compose.py:162 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: ../src\twitter\compose.py:166 +msgid "private" +msgstr "Privatno" + +#: ../src\twitter\compose.py:167 +msgid "public" +msgstr "Javno" + +#: ../src\twitter\utils.py:124 +msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." +msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj status." + +#: ../src\twitter\utils.py:126 +msgid "No status found with that ID" +msgstr "Status nije pronađen pod tim brojem." + +#: ../src\twitter\utils.py:128 +msgid "Error code {0}" +msgstr "Kod greške {0}" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova verzija za %s" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +msgid "" +"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" +"\n" +" %s version: %s\n" +"\n" +"Changes:\n" +"%s" +msgstr "" +"Postoji nova %s verzija. Želite li da je preuzmete sada?\n" +"\n" +" %s verzija: %s\n" +"\n" +"Promene:\n" +"%s" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +msgid "Download in Progress" +msgstr "Preuzimanje u toku" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +msgid "Downloading the new version..." +msgstr "Preuzimam novu verziju..." + +#: ../src\update\wxUpdater.py:27 +msgid "Updating... %s of %s" +msgstr "Ažuriram... %s od %s" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +msgid "Done!" +msgstr "Dovršeno" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +msgid "" +"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " +"continue." +msgstr "" +"Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za nastavak." + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +msgid "Direct message" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 +msgid "Remove event" +msgstr "Ukloni događaj" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 +msgid "Login" +msgstr "Prijavi se" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Prijavi se automatski" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 +msgid "Logout" +msgstr "Odjavi se" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tema trenda" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tvituj o ovom trendu" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Pretraži" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +msgid "" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " +"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +msgstr "" +"Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao spominjanje " +"na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" +msgstr "Želite li da dodate komentar na ovaj tvit?" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +msgid "" +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " +"well." +msgstr "" +"Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " +"takođe." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +msgid "Do you really want to close {0}?" +msgstr "Želite li stvarno da zatvorite {0}?" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +msgid "Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." +msgstr " {0} se mora ponovo pokrenuti kako bi ove promene stupile na snagu." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +msgid "Restart {0} " +msgstr "Ponovo pokreni {0} " + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " +"not appear in autocomplete results anymore." +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovog korisnika iz baze podataka? " +"Ovaj korisnik se više neće pojavljivati u rezultatima automatskog " +"dovršavanja." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +msgid "Enter the name of the client : " +msgstr "Unesite ime klijenta" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 +msgid "Add client" +msgstr "Dodaj program" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +msgid "" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " +"the list but not from Twitter" +msgstr "" +"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene sa " +"kanala, ali ne i sa twittera." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +msgid "Empty buffer" +msgstr "Očisti kanal" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +msgid "Attention" +msgstr "Pažnja" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +msgid "Do you really want to destroy this buffer?" +msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +msgid "That user does not exist" +msgstr "Taj korisnik ne postoji." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" +msgstr "" +"Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još jednu." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +msgid "Existing timeline" +msgstr "Postojeća vremenska linija." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." +msgstr "" +"Ovaj korisnik nema nijedan tvit, te s toga ne možete otvoriti njegovu " +"vremensku liniju." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +msgid "" +"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " +"policy. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ovo je zaštićeni korisnik twittera, što znači da ne možete otvarati " +"vremensku liniju koristeći Streaming API. Tvitovi korisnika neće biti " +"ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite??" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +msgid "" +"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " +"tweets or favorites." +msgstr "" +"Ovaj korisnik je zaštitio svoj nalog. Morate ga zapratiti kako bi videli " +"njegove tvitove ili omiljene stvari." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +msgid "" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " +"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " +"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " +"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " +"Would you like to donate now?" +msgstr "" +"AKo vam se sviđa {0} potrebna na je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom " +"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako " +"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " +"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " +"Želite li da donirate sada?" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +msgid "We need your help" +msgstr "Potrebna nam je vaša pomoć" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "" +"Ovaj korisnik nema omiljenih tvitova. {0} ne može da napravi vremensku " +"liniju." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "" +"Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" +"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " +"programa)" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +msgid "Keymap" +msgstr "Tasterske prečice" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proksi server:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 +msgid "Port: " +msgstr "Port:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:61 +msgid "User: " +msgstr "Korisnik:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:67 +msgid "Password: " +msgstr "Lozinka:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +msgid "Autocompletion settings..." +msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Relativne vremenske oznake" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 +msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" +msgstr "" +"API pozivi (One API poziv = 200 tvitova, two API poziva = 400 tvitova, itd):" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Stavke po svakom API pozivu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " +"oldest at the end" +msgstr "" +"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " +"dnu." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:99 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Način retvitovanja" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " +"for unlimited)" +msgstr "" +"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, prazno " +"za neograničeno)" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 +msgid "Buffer" +msgstr "Kanal" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 +msgid "Show/hide" +msgstr "Prikaži ili sakrij" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 +msgid "Move up" +msgstr "Pomeri gore" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 +msgid "Move down" +msgstr "Pomeri dole" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:132 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:162 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:188 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Najpre izaberite kanal." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Kanal je sakriven, najpre ga prikažite." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Kanal je već na vrhu liste." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Kanal je već na dnu liste." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:334 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Zanemareni klijenti" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:210 +msgid "Remove client" +msgstr "Ukloni program" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 +msgid "Volume" +msgstr "Jačina" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 +msgid "Session mute" +msgstr "Utišaj sesiju" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 +msgid "Output device" +msgstr "Izlazni uređaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 +msgid "Input device" +msgstr "Ulazni uređaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:259 +msgid "Sound pack" +msgstr "Zvučna šema" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:274 +msgid "" +"If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " +"invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " +"upload annonymously." +msgstr "" +"Ako imate SndUp nalog, unesite vaš API ključ ovde. Ako je vaš API ključ " +"neispravan, {0} neće moći da otpremi datoteke. Ako API ključ nije upisan, " +"{0} će otpremati anonimno." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 +msgid "Disconnect your Pocket account" +msgstr "Prekinite vezu sa vašim Pocket nalogom" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +msgid "Pocket Authorization" +msgstr "Pocket autorizacija" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +msgid "" +"The authorization request will be opened in your browser. You only need to " +"do this once. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Zahtev za autorizaciju će biti otvoren u vašem pregledniku. Potrebno je da " +"to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 +msgid "Error during authorization. Try again later." +msgstr "Greška prillikom autorizacije. Pokušajte ponovo kasnije." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0} postavke" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 +msgid "Buffers" +msgstr "Kanali" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:342 +msgid "Services" +msgstr "usluge" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347 +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 +msgid "String" +msgstr "Pojam" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +msgid "Lists manager" +msgstr "Upravljanje listama" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "mode" +msgstr "Način" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +msgid "Create a new list" +msgstr "Stvori novu listu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Otvori u kanalu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "Prikazivanje lista za %s" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prijavi se" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odjavi se" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Ime, najviše 20 znakova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +msgid "Public" +msgstr "Javna" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +msgid "Private" +msgstr "Privatna" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +msgid "Editing the list %s" +msgstr "Uređivanje liste %s" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 +msgid "Long tweet" +msgstr "Dug tvit" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 +msgid "Upload image..." +msgstr "Otpremi sliku..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 +msgid "Check spelling..." +msgstr "Proveri pravopis..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 +msgid "Attach audio..." +msgstr "Priloži zvučni zapis..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 +msgid "Shorten URL" +msgstr "Skrati vezu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:278 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:333 +msgid "Expand URL" +msgstr "Proširi vezu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:80 +msgid "Translate..." +msgstr "Prevedi..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Automatsko dovršavanje" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Datoteke sa slikama" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:277 ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 +msgid "Spelling correction" +msgstr "Ispravljanje pravopisa" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 +msgid "Recipient" +msgstr "Primalac" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237 +msgid "Men&tion to all" +msgstr "Spomeni sve" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246 +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tvit - %i znakova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retvitova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268 +msgid "Favourites: " +msgstr "Broj ljudi kojima se tvit sviđa" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318 +msgid "View" +msgstr "Vidi" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:320 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Pretraži ttwitter" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +msgid "Tweets" +msgstr "Tvitovi" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:19 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 +msgid "Details" +msgstr "Pojedoinosti" + +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 +msgid "Go to URL" +msgstr "Idi na vezu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Pogledaj teme u trendu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Teme u trendu po" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +msgid "Country" +msgstr "Zemlji" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 +msgid "City" +msgstr "Gradu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 +msgid "Location" +msgstr "Mestu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 +msgid "Update your profile" +msgstr "Ažurirajte vaš profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +msgid "Name (20 characters maximum)" +msgstr "Ime, najviše 20 znakova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 +msgid "Website" +msgstr "Web:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 +msgid "Bio (160 characters maximum)" +msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +msgid "Update profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Izaberite vezu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +msgid "Follow" +msgstr "Prati" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "Unfollow" +msgstr "Otprati" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 +msgid "Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +msgid "Unmute" +msgstr "Ukloni utišavanje" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +msgid "Block" +msgstr "Blokiraj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokiraj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +msgid "Report as spam" +msgstr "Prijavi kao neželjeno" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +msgid "Ignore tweets from this client" +msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Vremenska crta od %s" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +msgid "Buffer type" +msgstr "Vrsta kanala" + +#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29 +msgid "&Retweet" +msgstr "Retvituj" + +#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:28 +msgid "Re&ply" +msgstr "Odgovori" + +#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30 +msgid "Add to &favourites" +msgstr "Dodaj u omiljeno" + +#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31 +msgid "Remove from favo&urites" +msgstr "Ukloni iz omiljenog" + +#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 +msgid "&Open URL" +msgstr "otvori vezu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +msgid "&Play audio" +msgstr "reprodukuj zvučni zapis" + +#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:32 +msgid "&Show tweet" +msgstr "Prikaži tvit" + +#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj u ostavu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 +#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:35 +msgid "&Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 +msgid "&User actions..." +msgstr "Radnje korisnika..." + +#: ../src\wxUI\menus.py:37 +msgid "&Show direct message" +msgstr "Prikaži direktnu poruku" + +#: ../src\wxUI\menus.py:63 +msgid "&Show event" +msgstr "Prikaži događaj" + +#: ../src\wxUI\menus.py:73 +msgid "Direct &message" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 +msgid "&View lists" +msgstr "Vidi liste" + +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Prikaži profil korisnika" + +#: ../src\wxUI\menus.py:80 +msgid "&Show user" +msgstr "Prikaži korisnika" + +#: ../src\wxUI\menus.py:92 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "Tvituj o ovom trendu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:94 +msgid "&Show item" +msgstr "Prikaži stavku" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22 +msgid "&Global settings" +msgstr "Globalna podešavanja" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Postavke naloga" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 +msgid "Update &profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +msgid "&Show / hide" +msgstr "Prikaži ili sakrij" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 +msgid "&Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +msgid "&Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src\wxUI\view.py:15 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Upravljaj nalozima" + +#: ../src\wxUI\view.py:16 +msgid "&Update profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: ../src\wxUI\view.py:17 +msgid "&Hide window" +msgstr "Sakrij prozor" + +#: ../src\wxUI\view.py:18 +msgid "&Search" +msgstr "Pretraži" + +#: ../src\wxUI\view.py:19 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Upravljanje listama" + +#: ../src\wxUI\view.py:20 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "Izmeni tasterske prečice" + +#: ../src\wxUI\view.py:23 +msgid "E&xit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 +msgid "&Tweet" +msgstr "Tvit" + +#: ../src\wxUI\view.py:33 +msgid "View &address" +msgstr "Vidi adresu" + +#: ../src\wxUI\view.py:34 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Vidi razgovor" + +#: ../src\wxUI\view.py:39 +msgid "&Actions..." +msgstr "Radnje..." + +#: ../src\wxUI\view.py:40 +msgid "&View timeline..." +msgstr "Vidi vremensku liniju..." + +#: ../src\wxUI\view.py:41 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\view.py:42 +msgid "&Add to list" +msgstr "Dodaj na listu" + +#: ../src\wxUI\view.py:43 +msgid "R&emove from list" +msgstr "Ukloni sa liste" + +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "V&iew favourites" +msgstr "Vidi omiljene" + +#: ../src\wxUI\view.py:50 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" + +#: ../src\wxUI\view.py:51 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." + +#: ../src\wxUI\view.py:52 +msgid "&Load previous items" +msgstr "Učitaj prethodne stavke" + +#: ../src\wxUI\view.py:54 +msgid "&Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: ../src\wxUI\view.py:55 +msgid "&Autoread" +msgstr "Automatski čitaj" + +#: ../src\wxUI\view.py:56 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "Očisti kanal" + +#: ../src\wxUI\view.py:57 +msgid "&Destroy" +msgstr "Izbriši" + +#: ../src\wxUI\view.py:62 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "Zvučna uputstva" + +#: ../src\wxUI\view.py:63 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" + +#: ../src\wxUI\view.py:65 +msgid "&Check for updates" +msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" + +#: ../src\wxUI\view.py:66 +msgid "&Report an error" +msgstr "Prijavi grešku" + +#: ../src\wxUI\view.py:67 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0} &website" + +#: ../src\wxUI\view.py:68 +msgid "About &{0}" +msgstr "O &{0}" + +#: ../src\wxUI\view.py:71 +msgid "&Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: ../src\wxUI\view.py:73 +msgid "&User" +msgstr "Korisnik" + +#: ../src\wxUI\view.py:74 +msgid "&Buffer" +msgstr "Kanal" + +#: ../src\wxUI\view.py:75 +msgid "&Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../src\wxUI\view.py:158 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: ../src\wxUI\view.py:181 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: ../src\wxUI\view.py:181 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." diff --git a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.mo b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.mo index ed3d7864..42a17828 100644 Binary files a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.mo and b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po index 3e2afe4c..bf3caf07 100644 --- a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po @@ -4,17 +4,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:10-0600\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:02+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Mohammed Al Shara \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,409,-1,-1,-1\n" @@ -25,284 +25,285 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "هذا إجراء غير ممكن في هذه الصفحة" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "تغريدة" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "إكتب التغريدة هنا" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "تم جلب %s عناصر" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "الرد على %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "الرد" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "رسالة خاصة ل%s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "رسالة خاصة جديدة" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "إضف تعليقك للتغريدة" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "إعادة التغريد" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "إفتح عنوان جديد" -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "تفاصيل المستخدم" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "إفراغ" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "تمت الإشارة إل%s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "إشارة" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "الإشارات" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "الرسائل الخاصة" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 #, fuzzy msgid "Sent direct messages" msgstr "إرسل رسالة خاصة " -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 #, fuzzy msgid "Sent tweets" msgstr "تغريدة جديدة" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "التفضيلات" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "المتابعين" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "الإصدقاء" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "المستخدمين المحذورين" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "المستخدمين الذين تم كتمهم" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "الأحداث" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "الأسيقة الزمنية" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 #, fuzzy msgid "Timeline for {}" msgstr "السياق الزمني الخاص ب%s" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 #, fuzzy msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "القوائم" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "قائمة ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "البحوث" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 #, fuzzy msgid "Search for {}" msgstr "البحث عن %s" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "المواضيع المتداولة ل %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." msgstr "" "لا توجد جلسة مختارة. يرجى إستخدام مفاتيح التنقل بين الجلسات لتحديد جلسة." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 #, fuzzy msgid "Empty buffer." msgstr "إفراغ السياق الزمني" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "إختر المستخدم" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "لا توجد نتائج للإحداثيات التي في هذه التغريدة" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "حدث خطء في فكة تشفيرة الإحداثيات. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %sالخاصة ب%s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s فارغة" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 #, fuzzy msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s, %sالخاصة ب%s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "إشارة واحدة من %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "تغريدة واحدة من %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة مفعلة لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة معطلة لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 #, fuzzy msgid "Session mute on" msgstr "مدير الجلسة" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "تم تشغيل الكتم الخاص بهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "تم تعطيل الكتم الخاص بهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "تم النسخ" @@ -445,20 +446,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "جاري الإرفاق" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "متابعة" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "متابعة" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "إيقاف مؤقت" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "إيقاف" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -472,7 +482,8 @@ msgstr "تم إيقافه" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "تسجيل" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -482,7 +493,8 @@ msgstr "جاري التشغيل" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "تشغيل" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -547,11 +559,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "إرفق مقطع صوتي" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "إضف ملف موجود" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "التراجع" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -562,9 +576,9 @@ msgstr "إرفع إلى" msgid "Attach" msgstr "إرفق" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "إلغاء" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1317,6 +1331,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "إرسال بلاغ العطل" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "يجب تعبئة كِلا الحقلين" @@ -1621,15 +1639,15 @@ msgstr "مفتاح إختصار غير مقبول" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "يجب أن تختار حرفا لمفتاح الإختصار" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "الإفتراضي للمستخدم" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "فشل %s بسبب %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "نجح %s" @@ -1698,8 +1716,8 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذذ الحساب" msgid "Stopped." msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "" @@ -1707,123 +1725,127 @@ msgstr "" msgid "Dm to %s " msgstr "رسالة خاصة إلى %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "غير متوفر" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "لقد قمت بحذر %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "لقد قمت بفك الحذر عن %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) قام بمتابعتك" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "لقد قمت بمتابعة %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "لقد قمت بإلغاء متابعة %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "لقد قمت بإضافة %s, %s إلى التفضيلات" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 #, fuzzy msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) hقام بتحديد : %s كتفضيلة" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "لقد قمت بحذف %s, %s من التفضيلات" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) قام بحذف %s من التفضيلات" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "لقم قمت بإنشاء القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "لقد قمت بحذف القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "لقد قمت بتحديث القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "لقد قمت بإضافة %s(@%s) إلى القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) قام بإضفتك إلى القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "لقد قمت بحذف %s(@%s) من القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) قام بحذفك من القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "لقد قمت بالإشتراك بالقائمة %s, التي يملكها %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) قام بمشاركتك في القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "لقد قمت بإلغاء الإشتراك في القائمة %s, واالتي يملكها %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "لقد أُلغِيَ إشتراكك في القائمة %s, التي يملكها %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 #, fuzzy msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) قام بحذفك من القائمة %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "خاصة" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "عامة" @@ -1892,8 +1914,7 @@ msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -1930,6 +1951,11 @@ msgstr "موضوع متداول" msgid "Tweet about this trend" msgstr "غرد عن هذاالأمر المتداول " +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "البحث" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2632,7 +2658,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "إظهار التغريدة" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&إنسخ إلى الحافظة" @@ -2662,7 +2688,7 @@ msgstr "رسالة خاصة" msgid "&View lists" msgstr "عرض القوائم" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم" @@ -2670,11 +2696,11 @@ msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم" msgid "&Show user" msgstr "&إظهر المستخدمين" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&التغريد حول هذا الموضوع" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&إعرض العنصر" @@ -2697,7 +2723,7 @@ msgstr "حدث ملفك الشخصي" msgid "&Show / hide" msgstr "الإظهار او الإخفاء" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "دليل المستخدم" @@ -2740,7 +2766,7 @@ msgstr "حرر مفاتيح الإختصار" msgid "E&xit" msgstr "الخروج" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "تغريدة" @@ -2772,89 +2798,89 @@ msgstr "الإضافة إلى قائمة" msgid "R&emove from list" msgstr "حذف من قائمة" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "عرض التفضيلات" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 #, fuzzy msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "إذهب إلى الأسفل في القائمة الحالية" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&تحميل العناصر السابقة" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "كتم" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "مسح التغريدات من الصفحة" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "مُعَلِم الأصوات" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "ما هو الجديد في هذا الإصدار" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "فحص التحديثات الجديدة" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "إبلغ عن عطل" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 #, fuzzy msgid "{0}'s &website" msgstr "موقع TW Blue الإلكتروني" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "خيارات التطبيق" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "المستخدم" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "الصفحة" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "المساعدة" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "عنوان" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "حَدِث" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "" diff --git a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.mo index 858257d3..57408a68 100644 Binary files a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po index b7d22744..86a0bbec 100644 --- a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,16 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:11-0600\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" -"Language-Team: Salva Doménech, Juan Carlos Rivilla, Ángel Heras Parilla " -"\n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:09+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Joan Rabat Fajardo \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -21,178 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tuit" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Escriu el tuit aquí" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elements descarregats" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Aquest buffer no es una liniatemporal; no es pot eliminar." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Respondre a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Respondre" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Missatge directe a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nou missatge directe" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Afegeix el teu comentari al tuit" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retuit" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Obrint URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Mencionar a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Menció" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Preparat" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Mencions" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Missatges directes" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Missatges directes enviats" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Tuits enviats" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favorits" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Seguidors" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Amics" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Usuaris bloquejats" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Usuaris silenciats" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Línies temporals" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 -#, fuzzy +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" -msgstr "Línia temporal de %s" +msgstr "Línia temporal de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Línies temporals favorites" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 -#, fuzzy +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" -msgstr "Línies temporals favorites" +msgstr "Línies temporals dels favorits de " -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Llistes" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Llista per {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Recerques" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 -#, fuzzy +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" -msgstr "Cercar per %s" +msgstr "Cercar per {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendències de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -200,102 +196,102 @@ msgstr "" "No hi ha cap sessió en el focus. Focalitza una sessió amb les dreceres " "d'anterior o següent sessió." -#: ../src\controller\mainController.py:439 -#, fuzzy +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." -msgstr "Buidar buffer" +msgstr "Buidar buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." -msgstr "" +msgstr "{0} no s'ha trobat." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Selecciona l'usuari" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" -msgstr "" +msgstr "Conversa amb {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades." -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "No hi ha resultats per a les coordenades d'aquest tuit." -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Error codificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. buit" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte" -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte" -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Una menció de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Un tuit de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Aquesta llista ja està oberta." -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada." -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada." -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Silenci de sessió activat" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Silenci de sessió desactivat." -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Silenci de buffer activat" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Silenci de buffer desactivat" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copiat" @@ -324,9 +320,8 @@ msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracters" #: ../src\controller\messages.py:94 -#, fuzzy msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s de %d caracters" +msgstr "%s - %s caracters" #: ../src\controller\messages.py:111 msgid "Unable to upload the audio" @@ -367,9 +362,8 @@ msgid "Account settings for %s" msgstr "Configuració del compte per a %s" #: ../src\controller\settings.py:265 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -#, fuzzy msgid "Connect your Pocket account" -msgstr "Desvincular compte de Dropbox" +msgstr "Connectar compte de pocket" #: ../src\controller\user.py:25 msgid "Information for %s" @@ -436,21 +430,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Adjuntant..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Continúa" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Continúa" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Aturar" +msgid "&Stop" +msgstr "&Aturar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Aturat" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" +msgid "&Record" +msgstr "&Grabar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Reproduïnt..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Reproduir" +msgid "&Play" +msgstr "&Reproduir" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -538,12 +538,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Adjuntar audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Afegir un fitxer existent" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Afegir un fitxer existent" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -553,10 +553,9 @@ msgstr "Enviar a:" msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·lar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -591,9 +590,8 @@ msgid "Error." msgstr "Error." #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -#, fuzzy msgid "Tweet favourited." -msgstr "Tuit marcat com a favorit" +msgstr "Tuit marcat com a favorit." #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Favourites buffer updated." @@ -624,9 +622,8 @@ msgid "New event." msgstr "Esdeveniment nou." #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 -#, fuzzy msgid "{0} is ready." -msgstr "TW Blue és a punt." +msgstr "{0} és a punt." #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Mention sent." @@ -705,13 +702,12 @@ msgid "Replace all" msgstr "Reemplaçar tots." #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 -#, fuzzy msgid "" "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " "language in {0}" msgstr "" "Hi ha hagut un problema. No hi ha diccionaris disponibles per a l'idioma " -"seleccionat a TW Blue." +"seleccionat a {0}." #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 @@ -752,9 +748,8 @@ msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar." #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -#, fuzzy msgid "Editing {0} users database" -msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de Tw Blue." +msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de {0}." #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 msgid "Name" @@ -791,9 +786,8 @@ msgid "Error!" msgstr "Error!" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 -#, fuzzy msgid "Autocomplete users' settings" -msgstr "Configuració d'autocompletar usuaris." +msgstr "Configuració d'autocompletar usuaris" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 msgid "Add users from followers buffer" @@ -812,9 +806,8 @@ msgid "Done" msgstr "Fet" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -#, fuzzy msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "La base de dades d'usuaris de Tw Blue s'ha actualitzat" +msgstr "La base de dades d'usuaris de {0} s'ha actualitzat" #: ../src\extra\translator\translator.py:9 msgid "Afrikaans" @@ -1285,18 +1278,21 @@ msgid "Select the importance that you think this bug has" msgstr "Selecciona la importància que creus que té aquest bug del programa" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -#, fuzzy msgid "" "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " "and fix the bug quickly" msgstr "" -"Jo sé que el sistema de bugs de TW Blue obtindrà el meu nom d'usuari per " +"Entenc que el sistema de bugs de {0} obtindrà el meu nom d'usuari per " "contactar-me i solucionar el bug ràpidament." #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 msgid "Send report" msgstr "Enviar report" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Has d'omplir els dos camps" @@ -1407,7 +1403,7 @@ msgstr "Interactua amb el tuit seleccionat." #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 msgid "Open URL" -msgstr "" +msgstr "Obre adreça." #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 msgid "Increase volume by 5%" @@ -1478,9 +1474,8 @@ msgid "Search on twitter" msgstr "Cerca a Twitter" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -#, fuzzy msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "Interactua amb el tuit seleccionat." +msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat." #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 msgid "Show the keystroke editor" @@ -1533,7 +1528,7 @@ msgstr "Editar" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Executar acció" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1589,31 +1584,29 @@ msgstr "Combinació de teclat invàlida" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Has de triar una lletra per a la cominació ràpida de teclat" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Usuari per defecte" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s ha fallat. Raó: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s amb èxit" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 -#, fuzzy msgid "Accounts list" -msgstr "Compte" +msgstr "Llista de comptes" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "Account" msgstr "Compte" #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 -#, fuzzy msgid "New account" -msgstr "Esborrar compte." +msgstr "Compte nou." #: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 msgid "Remove account" @@ -1667,8 +1660,8 @@ msgstr "Realment vols eliminar aquest compte?" msgid "Stopped." msgstr "Aturat." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1676,11 +1669,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "dm a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. Tuit citat de @{1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1688,127 +1685,125 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidors, %s amics, %s tuits. Últim tuit %s. Es va unir a " "Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Has bloquejat a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "has desbloquejat %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) ha començat a seguirte" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Has seguit a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Has deixat de seguir a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 -#, fuzzy +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Has creat la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Has esborrat la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Has actualitzat la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Has afegit a %s(@%s) a la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) t'a afegit a la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Has esborrat a %s(@%s) de la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) t'ha eliminat de la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "T'has subscrit a la llista %s, propietat de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) t'ha subscrit a la llista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "T'has donat de baixa de la llista %s, propietat de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Has sigut donat de baixa de la llista %s, propietat de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Has retuitat un tuit de %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 -#, fuzzy +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "%s(@%s) t'ha eliminat de la llista %s" +msgstr "%s(@%s) ha retuitat el teu retuit: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "" +msgstr "@{0} Ha citat el teu tuit: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Públic" #: ../src\twitter\utils.py:124 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "" +msgstr "Ho sentim, no estas autoritzat per veure aquest estat" #: ../src\twitter\utils.py:126 msgid "No status found with that ID" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap estat amb aquest ID" #: ../src\twitter\utils.py:128 msgid "Error code {0}" -msgstr "" +msgstr "Codi d'error {0}" #: ../src\update\wxUpdater.py:9 msgid "New version for %s" @@ -1867,8 +1862,7 @@ msgid "Date" msgstr "data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -1905,6 +1899,10 @@ msgstr "Trending topic" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tuit sobre aquesta tendència" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Cerca missatge" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -1918,12 +1916,11 @@ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "T'agradaria afegirun comentari a aquest tuit?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." msgstr "" -"Estàs segur que vols eliminar aquest missatge? també s'eliminarà de Twitter." +"Estàs segur que vols eliminar aquest tuit? també s'eliminarà de Twitter." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 msgid "Delete" @@ -1939,30 +1936,27 @@ msgstr "Sortir" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr " {0} S'ha de reiniciar perquè els canvis facin efecte." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -#, fuzzy msgid "Restart {0} " -msgstr "Reiniciar TW Blue" +msgstr "Reiniciar {0} " #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Estàs segur de que vols eliminar aquest usuari de la teva base de dades? " -"l'usuari no apareixerà més als resultats d'autocompletar." +"Estàs segur de que vols eliminar aquest usuari de la base de dades? l'usuari " +"no apareixerà més als resultats d'autocompletar." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "Introdueix el nom del client aquí." +msgstr "Introdueix el nom del client : " #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 @@ -1986,17 +1980,14 @@ msgid "Attention" msgstr "Alerta" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#, fuzzy msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Realment vols eliminar aquest buffer?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#, fuzzy msgid "That user does not exist" -msgstr "L'usuari no existeix" +msgstr "Aquest 'usuari no existeix" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -#, fuzzy msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" "Ja hi ha una línia temporal per aquest usuari. No pots obrirne una altra." @@ -2006,18 +1997,17 @@ msgid "Existing timeline" msgstr "Linea temporal existent" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "Aquest usuari no té tuits. No pots obrir la seva línia temporal." +msgstr "" +"Aquest usuari no té tuits, per tant no pots obrir-ne una línia temporal." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " "policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Aquest usuari està protegit, per tant no es pot obrir el seu fil temporal " +"Aquest usuari està protegit, per tant no es pot obrir la seva línia temporal " "utilitant la API de streaming. Els tuits de l'usuari no s'actualitzaran " "degut a la política de Twitter. Vols continuar?" @@ -2026,13 +2016,12 @@ msgid "Warning" msgstr "Avís" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or favorites." msgstr "" "El compte d'aquest usuari està protegit, necessites seguir-lo per veure els " -"seus tuits o favorits" +"seus tuits o favorits." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 msgid "" @@ -2042,20 +2031,25 @@ msgid "" "give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " "Would you like to donate now?" msgstr "" +"Si t'agrada {0}, necessitem la teva col·laboració perquè continui " +"funcionant, ens pots ajudar donant una quantitat al projecte. Això ens " +"ajudarà a pagar el servidor, el domini i altres aspectes que asseguraran un " +"manteniment més actiu de {0}. La teva donació ens empeny a continuar el " +"desenvolupament de {0}, i per fent que {0} sigui gratuit. Vols fer una " +"donació ara?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 msgid "We need your help" -msgstr "" +msgstr "Necessitem la teva ajuda" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Aquest usuari no té tuits. No pots obrir la seva línia temporal." +msgstr "Aquest usuari no té tuits. {0} no pot obrir la seva línia temporal." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Aquest usuari no té tuits. No pots obrir la seva línia temporal." +msgstr "" +"Aquest usuari no té tuits favorits. {0} no pot obrir la seva línia temporal." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2063,15 +2057,15 @@ msgstr "Idioma" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "" +msgstr "Preguntar abans de sortir de {0}" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix un so quan {0} s'inicii." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "" +msgstr "verbalitza un missatge quan {0} s'inicii." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" @@ -2090,6 +2084,8 @@ msgstr "Amagar guia al iniciar" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" +"Lectura completa de tuits llargs (Pot disminuir la velocitat del " +"funcionament del client)." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 msgid "Keymap" @@ -2230,43 +2226,38 @@ msgid "Sound pack" msgstr "Paquet de sons" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:274 -#, fuzzy msgid "" "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " "upload annonymously." msgstr "" "Si tens un compte a SndUp, introdueix el teu API Key aquí. Si l'API Key és " -"incorrecte, el programa no podrá enviar res al servidor. Si no hi ha API Key " -"aqí, els audios s'enviaran de manera anònima" +"incorrecte, {0} no podrá enviar res al servidor. Si no hi ha API Key aqí, " +"{0} carregarà de manera anònima" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 -#, fuzzy msgid "Disconnect your Pocket account" -msgstr "Vincular el teu compte de Dropbox" +msgstr "Desconnectar el teu compte de Pocket" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -#, fuzzy msgid "Pocket Authorization" -msgstr "Autorització" +msgstr "Autorització de Pocket" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -#, fuzzy msgid "" "The authorization request will be opened in your browser. You only need to " "do this once. Do you want to continue?" msgstr "" -"La sol·licitud per autoritzar el teu compte de twitter sobrirà en el teu " -"navegador. Només has de fer això una vegada. Vols continuar?" +"La sol·licitud s'obrirà en el teu navegador. Només necessites fer això una " +"vegada. Vols continuar?" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 msgid "Error during authorization. Try again later." msgstr "Error durant l'autorització. Si et plau, prova-ho més tard." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 -#, fuzzy msgid "{0} preferences" -msgstr "Preferències" +msgstr "Preferències de {0} " #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 msgid "Proxy" @@ -2281,22 +2272,20 @@ msgid "Sound" msgstr "So" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:342 -#, fuzzy msgid "Services" -msgstr "Serveis d'audio" +msgstr "Serveis" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347 msgid "Save" msgstr "Desar" #: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 -#, fuzzy msgid "Find in current buffer" -msgstr "Va avall en el buffer actual" +msgstr "Troba en el buffer actual." #: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 msgid "String" -msgstr "" +msgstr "cadena" #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 msgid "Lists manager" @@ -2383,9 +2372,8 @@ msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Realment vols eliminar aquesta llista?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -#, fuzzy msgid "Long tweet" -msgstr "Veure tuit" +msgstr "Tuit llarg" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 msgid "Upload image..." @@ -2605,7 +2593,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Veure tuit" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copiar al portapapers" @@ -2627,15 +2615,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "&Veure esdeveniment." #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Missatge directe" +msgstr "Missatge &directe" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "&Veure llistes" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "&Veure perfil de l'usuari" @@ -2643,11 +2630,11 @@ msgstr "&Veure perfil de l'usuari" msgid "&Show user" msgstr "&Veure usuari." -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tuit sobre aquesta tendència." -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "Mostrar item." @@ -2667,7 +2654,7 @@ msgstr "&Actualitzar perfil" msgid "&Show / hide" msgstr "&Veure/ amagar" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentació" @@ -2707,7 +2694,7 @@ msgstr "&Editar combinacions de tecles" msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tuit" @@ -2739,89 +2726,87 @@ msgstr "&Afegir a llista" msgid "R&emove from list" msgstr "&Eliminar de llista" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "&Veure favorits" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nou &bufer de tendències" -#: ../src\wxUI\view.py:52 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Interactua amb el tuit seleccionat." +msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&carregar twits més antics" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Silenciar" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&lectura automàtica" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Netejar buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&elimina" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Tutorial de sons" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Què hi ha de nou en aquesta versió?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Cercar actualitzacions" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Reportar un problema" -#: ../src\wxUI\view.py:68 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" -msgstr "&Pàgina web de TWBlue" +msgstr "&Pàgina web de {0} " -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" -msgstr "" +msgstr "Sobre &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplicació" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Usuari" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Actualitzat" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "La teva {0} versió ja està actualitzada." diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.mo index f068c97a..71530bf7 100644 Binary files a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po index a9980c15..2f90a252 100644 --- a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.51\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:45+0200\n" -"Last-Translator: Steffen Schultz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Steffen Schultz \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar." #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Gib deinen Tweet hier ein" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s Einträge abgerufen" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Antwort an %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Direktnachricht an %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Neue Direktnachricht" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Gib deinen Kommentar ein." -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "URL wird geöffnet..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Benutzerdetails" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Erwähnung an %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Erwähnung" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Start" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Erwähnungen" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Gesendete Direktnachrichten" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Gesendete Tweets" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Folger" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Freunde" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Blockierte Benutzer" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Stummgeschaltete Benutzer" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Zeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Zeitleiste für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Favoritenzeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Favoritenzeitleiste für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Liste für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Suchen" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Suche nach {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Trends für %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,103 +196,104 @@ msgstr "" "Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen " "vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Leere Ansicht." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nicht gefunden." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Wähle den Benutzer" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Unterhaltung mit {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Dieser Tweet hat keine Koordinaten." -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Keine Ergebnisse für die Koordinaten in diesem Tweet." -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "" "Fehler beim Umwandeln der Koordinaten. Bitte versuche es später erneut." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Leer" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Eine Erwähnung von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Ein Tweet von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Diese Liste ist bereits geöffnet." -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv." -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert." -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Sitzung stummgeschaltet" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Stummschaltung ein" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Stummschaltung aus" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" @@ -431,21 +432,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Wird angehängt..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Fortsetzen" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -458,8 +465,8 @@ msgstr "Beendet" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Aufnehmen" +msgid "&Record" +msgstr "&Aufnehmen" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -468,8 +475,8 @@ msgstr "Abspielen..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" +msgid "&Play" +msgstr "Abs&pielen" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -533,12 +540,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Audio anhängen" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Bestehende Datei hinzufügen" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "Bestehende Datei an&hängen" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" +msgid "&Discard" +msgstr "&Verwerfen" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -548,10 +555,9 @@ msgstr "Hochladen auf" msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "Abbre&chen" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1284,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Bericht senden" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Du musst beide Felder ausfüllen." @@ -1577,15 +1587,15 @@ msgstr "Ungültige Tastenkombination" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Du musst ein Zeichen für die Tastenkombination angeben." -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Benutzerstandard" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s fehlgeschlagen. Grund: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s erfolgreich." @@ -1653,8 +1663,8 @@ msgstr "Möchtest du diesen Account wirklich löschen?" msgid "Stopped." msgstr "Angehalten." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1662,11 +1672,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "DM an %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. Zitierter Tweet von @{1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1674,111 +1688,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s Folger, %s Freunde, %s Tweets. Letzter Tweet: %s. Trat Twitter " "%s bei." -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Du hast %s blockiert" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Du blockierst %s nicht mehr" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) hat dich verfolgt" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Du hast %s(@%s) verfolgt" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Du hast %s (@%s) entfolgt" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Du hast die Liste %s erstellt" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Du hast die Liste %s gelöscht" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Du hast die Liste %s aktualisiert" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Du hast %s(@%s) zur liste %s hinzugefügt" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) hat dich zur Liste %s hinzugefügt" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Du hast %s(@%s) aus der Liste %s entfernt" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) hat dich aus der Liste %s entfernt" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abonniert" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) hat für dich die Liste %s abonniert" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abbestellt" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Die Liste %s von %s(@%s) wurde für dich abbestellt" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Du hast einen Retweet von %s retweetet (@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) hat deinen Retweet retweetet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} hat deinen Tweet zitiert: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Öffentlich" @@ -1851,8 +1865,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -1889,6 +1902,10 @@ msgstr "Trends" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Über diesen Trend twittern" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Thema suchen" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2579,7 +2596,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "Tweet an&sehen" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "in Zwischenablage &kopieren" @@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr "Direkt&nachricht" msgid "&View lists" msgstr "Listen &ansehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Benutzer&profil ansehen" @@ -2616,11 +2633,11 @@ msgstr "Benutzer&profil ansehen" msgid "&Show user" msgstr "Benutzer an&sehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Über diesen &Trend twittern" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "Eintrag an&sehen" @@ -2640,7 +2657,7 @@ msgstr "&Profil aktualisieren" msgid "&Show / hide" msgstr "&Zeigen / verbergen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentation^" @@ -2680,7 +2697,7 @@ msgstr "Tasten&kombinationen bearbeiten" msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2712,87 +2729,87 @@ msgstr "Zur L&iste hinzufügen" msgid "R&emove from list" msgstr "Aus Liste &entfernen" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Favor&iten ansehen" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Neue &Trends-Ansicht" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Eine Zeichenkette im der momentan fokussierten Ansicht suchen..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "Vorhergehende Einträge &laden" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "Stu&mmschalten" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Automatisch vorlesen" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Ansicht l&eeren" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Löschen" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Sounds &erlernen" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Was ist neu in dieser Version?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "Nach &Updates suchen" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "Fehle&r melden" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}-&Webseite" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "Über &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "Ben&utzer" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "A&nsicht" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Deine {0}-Version ist aktuell" diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.mo b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.mo deleted file mode 100644 index 2870d773..00000000 Binary files a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.mo and /dev/null differ diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.po b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.po deleted file mode 100644 index df0d5e86..00000000 --- a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue_old.po +++ /dev/null @@ -1,2854 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.51\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 23:20+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 11:17+0100\n" -"Last-Translator: Steffen Schultz \n" -"Language-Team: Steffen Schultz \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:174 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:271 -msgid "Attach audio" -msgstr "Audio anhängen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:157 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:81 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:108 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:104 -msgid "Record" -msgstr "Aufnehmen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Bestehende Datei hinzufügen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 -msgid "Upload to" -msgstr "Hochladen auf" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 -msgid "Attach" -msgstr "Anhängen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:79 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 -msgid "Stop recording" -msgstr "Aufnahme beenden" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:97 -msgid "Recording" -msgstr "Aufnahme" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:102 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Beendet" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:129 ../src\gui\dialogs\message.py:232 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 -msgid "Discarded" -msgstr "Verworfen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:139 ../src\gui\buffers\base.py:359 -#: ../src\gui\buffers\base.py:371 -msgid "Playing..." -msgstr "Abspielen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Wandle Audio..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audiodateien (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Wähle die hochzuladende Datei aus" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 -msgid "Transferred" -msgstr "Übertragen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 -msgid "Total file size" -msgstr "Gesamtgröße" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 -msgid "Time left" -msgstr "Verbleibende Zeit" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d Tag, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d Tage, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d Stunde, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d Stunden, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d Minute, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d Minuten, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s Sekunde" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s Sekunden" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 -msgid "The tweet may contain a playable audio" -msgstr "Der Tweet beinhaltet möglicherweise Audioinhalte" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 -msgid "A timeline has been created" -msgstr "Eine Zeitleiste wurde erstellt" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 -msgid "A timeline has been deleted" -msgstr "Eine Zeitleiste wurde gelöscht" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 -msgid "You've received a direct message" -msgstr "Du hast eine Direktnachricht empfangen" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 -msgid "You've sent a direct message" -msgstr "Du hast eine Direktnachricht gesendet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 -msgid "A bug has happened" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 -msgid "You've added a tweet to your favourites" -msgstr "Du hast einen Tweet favorisiert" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 -msgid "Someone's favourites have been updated" -msgstr "Favoriten eines Benutzers wurden aktualisiert" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 -msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -msgstr "Der Tweet hat Koordinaten zur Ortsbestimmung" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 -msgid "There are no more tweets to read" -msgstr "Keine weiteren Tweets" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 -msgid "A list has a new tweet" -msgstr "Eine Liste hat einen neuen Tweet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 -msgid "You can't add any more characters on the tweet" -msgstr "Du kannst keine weiteren Zeichen eingeben" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 -msgid "You've been mentioned " -msgstr "Du wurdest erwähnt" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 -msgid "A new event has happened" -msgstr "Neues Ereignis" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 -msgid "TW Blue is ready " -msgstr "TW Blue ist bereit " - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 -msgid "You've replied" -msgstr "Du hast geantwortet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 -msgid "You've retweeted" -msgstr "Du hast retweetet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 -msgid "A search has been updated" -msgstr "Eine Suche wurde aktualisiert" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 -msgid "There's a new tweet in the main buffer" -msgstr "Ein neuer Tweet in der Hauptansicht" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 -msgid "You've sent a tweet" -msgstr "Du hast einen Tweet gesendet" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 -msgid "There's a new tweet in a timeline" -msgstr "Ein neuer Tweet in einer Zeitleiste" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 -msgid "You have a new follower" -msgstr "Du hast einen neuen Follower" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:33 -msgid "You've turned the volume up or down" -msgstr "Du hast die Lautstärke verändert" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 -msgid "" -"It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails " -"are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed " -"lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -msgstr "" -"Scheinbar benötigt dieses Soundpack ein Update. %i fehlgeschlagen. Bitte " -"besorge dir die fehlenden Sounds oder kontaktiere den Autor des Soundpacks." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 ../src\issueReporter\gui.py:98 -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:39 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Sounds erlernen" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:42 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Drücke Enter, um den Sound für das gewählte Element anzuhören." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -msgid "" -"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -"language in TW Blue" -msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine " -"Wörterbücher in TW Blue." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 -msgid "Mis-spelled word" -msgstr "Falsch geschriebenes Wort" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 -msgid "Suggestions" -msgstr "Vorschläge" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 -msgid "Ignore all" -msgstr "Alle ignorieren" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 -msgid "Replace all" -msgstr "Alle ersetzen" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 -msgid "Mis-spelled word: %s" -msgstr "Falsch geschriebenes Wort: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "Finished" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "The spelling review has finished." -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Du musst mit dem Schreiben beginnen." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29 -msgid "There are not results in your users database" -msgstr "Keine Ergebnisse in deiner Benutzerdatenbank." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Auto-Vervollständigung funktioniert nur für Benutzer." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Soll der Benutzer wirklich aus der Datenbank entfernt werden? Er wird dann " -"nicht mehr in der Auto-Vervollständigung erscheinen." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:24 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Datenbank wird aktualisiert. Du kannst dieses Fenster nun schließen und " -"erhältst eine Benachrichtigung, sobald der Vorgang abgeschlossen ist." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:7 -msgid "Manage Autocomplete users’ database" -msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:10 -msgid "Editing TWBlue users database" -msgstr "Bearbeitung der TW-Blue-Benutzerdatenbank" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:14 -msgid "Add user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Remove user" -msgstr "Benutzer entfernen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Add user to database" -msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitter-Benutzername" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 ../src\gui\main.py:234 -#: ../src\gui\main.py:742 ../src\gui\main.py:775 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Der Benutzer existiert nicht." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6 -msgid "Autocomplete users’ settings" -msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Benutzer aus Folger-Liste hinzufügen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Benutzer aus Freundesliste hinzufügen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:13 -msgid "See the users list" -msgstr "Benutzerliste ansehen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "TWBlue's database of users has been updated." -msgstr "TW-Blue-Benutzerdatenbank wurde aktualisiert." - -#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:470 -msgid "Translate message" -msgstr "Nachricht übersetzen" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:27 -msgid "Source language" -msgstr "Quellsprache" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:30 -msgid "Target language" -msgstr "Zielsprache" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanisch^" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaidschanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Chinesisch (traditionell)" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Galician" -msgstr "Galizisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasachisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgisisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Laothian" -msgstr "Laotisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:105 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:113 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:114 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:115 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:116 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:117 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:118 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:119 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:120 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:121 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:122 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:123 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:124 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:125 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:126 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:127 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:128 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:129 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:130 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:131 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:132 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:133 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:134 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:135 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:136 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:137 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:138 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:139 -msgid "Uzbek" -msgstr "Usbekisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:140 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:141 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:142 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:143 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddisch" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:150 -msgid "autodetect" -msgstr "Automatisch" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\people.py:44 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:83 ../src\gui\buffers\base.py:236 -#: ../src\gui\buffers\events.py:65 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:64 ../src\gui\buffers\trends.py:108 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:120 ../src\gui\dialogs\message.py:347 -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:85 ../src\gui\buffers\base.py:248 -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Retweet" -msgstr "Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:87 ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply" -msgstr "Antwort" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:89 -msgid "Direct message" -msgstr "Direktnachricht" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Möchtest du diese Zeitleiste wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:77 -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Attention" -msgstr "Achtung" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:115 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:204 ../src\gui\buffers\people.py:117 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s Einträge abgerufen" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direktnachricht an %s" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "New direct message" -msgstr "Neue Direktnachricht" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:236 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:108 ../src\gui\buffers\trends.py:120 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Gib deinen Tweet hier ein" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:248 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Möchtest du einen Kommentar hinzufügen?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Gib deinen Kommentar ein." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Antwort an %s" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:322 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URL wird geöffnet..." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren? Die Tweets werden nur aus der " -"Liste gelöscht, nicht jedoch auf Twitter" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Ansicht leeren" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:592 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:366 ../src\gui\buffers\base.py:377 -msgid "Unable to play audio." -msgstr "Audio kann nicht abgespielt werden." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:368 -msgid "Audio stopped." -msgstr "Audio angehalten" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:36 ../src\gui\buffers\panels.py:33 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:96 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:64 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar." - -#: ../src\gui\buffers\events.py:47 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:67 -msgid "Remove event" -msgstr "Ereignis entfernen" - -#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -msgstr "Möchtest du diese Favoritenzeitleiste wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:8 ../src\gui\main.py:93 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:11 ../src\gui\buffers\menus.py:43 -#: ../src\gui\main.py:91 -msgid "Re&ply" -msgstr "Ant&worten" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:14 ../src\gui\main.py:95 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:17 ../src\gui\main.py:97 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Aus Fav&oriten entfernen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:69 -msgid "&Open URL" -msgstr "URL &öffnen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:72 -msgid "&Play audio" -msgstr "Audio abs&pielen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75 -#: ../src\gui\main.py:99 -msgid "&Show tweet" -msgstr "Tweet an&sehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:115 ../src\gui\buffers\menus.py:132 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "in Zwischenablage &kopieren" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95 -#: ../src\gui\main.py:103 -msgid "&Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:118 -msgid "&User actions..." -msgstr "Ben&utzeraktionen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:52 -msgid "&Show direct message" -msgstr "Direktnachricht an&sehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:89 -msgid "&Show event" -msgstr "Ereignis an&sehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:103 -msgid "&Mention" -msgstr "&Erwähnen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:128 -msgid "&View lists" -msgstr "Listen &ansehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:109 ../src\gui\main.py:130 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Benutzer&profil ansehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:112 -msgid "&Show user" -msgstr "Benutzer an&sehen" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:126 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "Über diesen &Trend twittern" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:129 -msgid "&Show item" -msgstr "Eintrag an&sehen" - -#: ../src\gui\buffers\panels.py:28 -msgid "Announce" -msgstr "Mitteilen" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:49 ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention" -msgstr "Erwähnung" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Erwähnung an %s" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:47 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trends" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:66 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Über diesen Trend twittern" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:77 -msgid "Do you really want to delete this buffer?" -msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the " -"list" -msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren?" - -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Do you really want to delete this search term?" -msgstr "Möchtest du diese Suche wirklich löschen?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Auto-Vervollständigung einschalten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:55 -msgid "ask before exiting TwBlue?" -msgstr "Vor dem Beenden von TW Blue fragen?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:58 -msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -msgstr "Tastenkürzel des unsichtbaren Interfaces im GUI verwenden" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:61 -msgid "Relative times" -msgstr "Relative Zeitangaben" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Verwende Sapi5 wenn kein anderer Screen-Reader aktiv ist" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:68 -msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -msgstr "Unsichtbares Interface automatisch starten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"API-Aufrufe bei Stream-Start (1 API-Aufruf = 200 Tweets, 2 = 400 usw.):" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:80 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Einträge pro API-Aufruf" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:87 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Umgekehrte Ansicht: Neueste Tweets werden am Anfang der Liste angezeigt, die " -"ältesten am Ende" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Show followers" -msgstr "Zeige Folger" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 -msgid "Show friends" -msgstr "Zeige Freunde" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 -msgid "Show favourites" -msgstr "Zeige Favoriten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Show blocked users" -msgstr "Zeige blockierte Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show muted users" -msgstr "Zeige stummgeschaltete Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show events" -msgstr "Zeige Ereignisse" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:128 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Ignorierte Clients" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Add client" -msgstr "Client hinzufügen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:135 -msgid "Remove client" -msgstr "Client entfernen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Füge einen neuen Client hinzu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "Gib hier den Namen des Clients ein" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:172 -msgid "Global mute" -msgstr "Globale Stummschaltung" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 -msgid "Output device" -msgstr "Wiedergabegerät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Input device" -msgstr "Aufnahmegerät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:196 -msgid "Sound pack" -msgstr "Soundpack" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:209 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"Sofern du einen SndUp-Account besitzt, trage hier deinen API-Schlüssel ein. " -"Ist der API-Schlüssel falsch, können keine Audiodateien hochgeladen werden. " -"Ist kein API-Schlüssel vorhanden, werden Audiodateien anonym hochgeladen." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:222 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Dropbox-Account trennen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:241 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:249 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:253 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:260 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Dropbox-Account verknüpfen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 -msgid "" -"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat " -"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste " -"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." -msgstr "" -"Die Autorisierungsanfrage wird in deinem Browser angezeigt. Kopiere den " -"Code, welchen Dropbox dir anzeigt und füge ihn in das dafür vorgesehene " -"Eingabefeld bei TW Blue ein. Dieser Autorisierungscode wird zum Fortfahren " -"benötigt und muss nur einmal eingegeben werden." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "Authorisation" -msgstr "Autorisierung" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Trage den Code hier ein." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Verification code" -msgstr "Bestätigungscode" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "Fehler bei der Autorisierung. Bitte versuche es später erneut." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TW-Blue-Einstellungen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:275 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Andere Ansichten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:279 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:281 -msgid "Audio Services" -msgstr "Audiodienste" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:287 ../src\gui\dialogs\follow.py:67 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:189 ../src\gui\dialogs\message.py:284 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:385 ../src\gui\dialogs\message.py:472 -#: ../src\gui\dialogs\search.py:42 ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:52 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 -#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:303 ../src\gui\main.py:277 -msgid "Followers" -msgstr "Folger" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:317 -msgid "friends" -msgstr "Freunde" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:331 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:345 ../src\gui\main.py:295 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:356 ../src\gui\main.py:287 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blockierte Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:370 ../src\gui\main.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Stummgeschaltete Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "Restart TW Blue" -msgstr "TW Blue neu starten" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "" -"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to " -"do it now." -msgstr "" -"Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu speichern. " -"Klicke auf OK, um den Neustart durchzuführen." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:34 ../src\gui\dialogs\follow.py:44 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 -msgid "Follow" -msgstr "Folgen" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 -msgid "Unfollow" -msgstr "Entfolgen" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 -msgid "Mute" -msgstr "Stummschalten" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 -msgid "Unmute" -msgstr "Stummschaltung aufheben" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 -msgid "Block" -msgstr "Blockieren" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 -msgid "Unblock" -msgstr "Blockierung aufheben" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:51 -msgid "Report as spam" -msgstr "Als Spam melden" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:52 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Tweets dieses Clients ignorieren" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:64 ../src\gui\dialogs\search.py:40 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:50 ../src\gui\dialogs\utils.py:39 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:104 -msgid "You've muted to %s" -msgstr "Du hast %s stummgeschaltet." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:118 -msgid "You've unmuted to %s" -msgstr "%s ist nicht mehr stummgeschaltet." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:142 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Du kannst keine Direktnachrichten ignorieren." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 -msgid "Lists manager" -msgstr "Listenverwaltung" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:311 -msgid "Lists" -msgstr "Listen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "mode" -msgstr "Modus" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 -msgid "Create a new list" -msgstr "Neue Liste erstellen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 -msgid "Open in buffer" -msgstr "In Ansicht öffnen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 -msgid "List opened" -msgstr "Liste geöffnet" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 -msgid "This list is arready opened." -msgstr "Diese Liste ist bereits geöffnet." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:314 -msgid "List for %s" -msgstr "Listte für %s" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Zeige Liste für %s" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Kündigen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Bearbeite Liste %s" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Wähle eine Liste zum Hinzufügen des Benutzers." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Wähle eine Liste zum Entfernen des Benutzers." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:44 ../src\gui\dialogs\message.py:147 -msgid "%s - %s of 140 characters" -msgstr "%s - %s von 140 Zeichen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:78 -msgid "Attaching..." -msgstr "Wird angehängt..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:79 -msgid "Uploading..." -msgstr "Wird hochgeladen..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:101 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Audio kann nicht hochgeladen werden." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:115 ../src\gui\dialogs\message.py:428 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:513 -msgid "Translated" -msgstr "Übersetzt" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:127 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Es gibt keine URL zum Kürzen." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:130 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL gekürzt" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:138 ../src\gui\dialogs\message.py:440 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:525 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Es gibt keine URL zum Expandieren." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:141 ../src\gui\dialogs\message.py:443 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:528 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL expandiert" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:169 ../src\gui\dialogs\message.py:233 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Ein Bild hochladen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:172 ../src\gui\dialogs\message.py:269 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:378 ../src\gui\dialogs\message.py:465 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:176 ../src\gui\dialogs\message.py:273 -msgid "Shorten URL" -msgstr "URL kürzen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:178 ../src\gui\dialogs\message.py:275 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:380 ../src\gui\dialogs\message.py:467 -msgid "Expand URL" -msgstr "URL expandieren" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:184 ../src\gui\dialogs\message.py:281 -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:187 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Auto-Vervollständigung der Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:229 ../src\gui\dialogs\message.py:240 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 -msgid "Discard image" -msgstr "Bild verwerfen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Bilddateien (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:263 -msgid "Recipient" -msgstr "Empfänger" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:318 -msgid "Men&tion all" -msgstr "Alle er&wähnen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:345 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i Zeichen " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:363 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweets: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:368 -msgid "Favourites: " -msgstr "Favoriten: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:451 -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:453 -msgid "Item" -msgstr "Eintrag" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:26 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Auf Twitter suchen" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:27 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:34 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweets" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:35 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 -msgid "Information for %s" -msgstr "Informationen über %s" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 -msgid "Go to URL" -msgstr "Gehe zu URL" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 -msgid "This user does not exist on Twitter" -msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht auf Twitter." - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Benutzername: @%s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Name: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Ort: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Bio: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Geschützt: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Folger: %s\n" -" Freunde: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Tweets: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Favoriten: %s" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trends ansehen" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Trends nach" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "Update your profile" -msgstr "Aktualisiere dein Profil" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 -msgid "Website" -msgstr "Webseite" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bio (maximal 160 Zeichen)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update profile" -msgstr "Profil aktualisieren" - -#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 -msgid "Select an URL" -msgstr "Wähle eine URL." - -#: ../src\gui\main.py:66 -msgid "S&witch account" -msgstr "Account &wechseln" - -#: ../src\gui\main.py:68 -msgid "&Update profile" -msgstr "Profil akt&ualisieren" - -#: ../src\gui\main.py:70 -msgid "&Hide window" -msgstr "Fenster &verbergen" - -#: ../src\gui\main.py:72 -msgid "&Search" -msgstr "&Suche" - -#: ../src\gui\main.py:74 -msgid "View &trending topics" -msgstr "&Trends ansehen" - -#: ../src\gui\main.py:76 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Listen verwalten" - -#: ../src\gui\main.py:78 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Sounds &erlernen" - -#: ../src\gui\main.py:80 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Tasten&kombinationen bearbeiten" - -#: ../src\gui\main.py:82 -msgid "&Preferences" -msgstr "Ein&stellungen" - -#: ../src\gui\main.py:84 -msgid "E&xit" -msgstr "&Beenden" - -#: ../src\gui\main.py:89 ../src\gui\main.py:167 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\gui\main.py:101 -msgid "View &address" -msgstr "&Adresse abrufen" - -#: ../src\gui\main.py:108 -msgid "&Follow" -msgstr "&Folgen" - -#: ../src\gui\main.py:110 -msgid "&Unfollow" -msgstr "Entfolgen" - -#: ../src\gui\main.py:112 ../src\gui\main.py:141 -msgid "&Mute" -msgstr "Stu&mmschalten" - -#: ../src\gui\main.py:114 -msgid "U&nmute" -msgstr "Stummschaltu&ng aufheben" - -#: ../src\gui\main.py:116 -msgid "&Report as spam" -msgstr "Als &Spam melden" - -#: ../src\gui\main.py:118 -msgid "&Block" -msgstr "&Blockieren" - -#: ../src\gui\main.py:120 -msgid "Unb&lock" -msgstr "B&lockierung aufheben" - -#: ../src\gui\main.py:122 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Direktnachricht" - -#: ../src\gui\main.py:124 -msgid "&Add to list" -msgstr "Zu L&iste hinzufügen" - -#: ../src\gui\main.py:126 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Aus Liste &entfernen" - -#: ../src\gui\main.py:132 -msgid "&Timeline" -msgstr "Zei&tleiste" - -#: ../src\gui\main.py:134 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "Favor&iten ansehen" - -#: ../src\gui\main.py:139 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Vorhergehende Einträge &laden" - -#: ../src\gui\main.py:143 -msgid "&Autoread tweets for this buffer" -msgstr "Tweets dieser Ansicht &automatisch vorlesen" - -#: ../src\gui\main.py:145 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Ansicht l&eeren" - -#: ../src\gui\main.py:147 -msgid "&Remove buffer" -msgstr "Ansicht entfe&rnen" - -#: ../src\gui\main.py:152 -msgid "&Documentation" -msgstr "Dokumentation^" - -#: ../src\gui\main.py:154 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Was ist neu in dieser Version?" - -#: ../src\gui\main.py:156 -msgid "&Check for updates" -msgstr "Nach &Updates suchen" - -#: ../src\gui\main.py:158 -msgid "&Report an error" -msgstr "Fehle&r melden" - -#: ../src\gui\main.py:160 -msgid "TW Blue &website" -msgstr "TW-Blue-&Webseite" - -#: ../src\gui\main.py:162 -msgid "About &TW Blue" -msgstr "Über &TW Blue" - -#: ../src\gui\main.py:166 -msgid "&Application" -msgstr "&Anwendung" - -#: ../src\gui\main.py:168 -msgid "&User" -msgstr "Ben&utzer" - -#: ../src\gui\main.py:169 -msgid "&Buffer" -msgstr "A&nsicht" - -#: ../src\gui\main.py:170 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: ../src\gui\main.py:234 -msgid "" -"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem " -"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later." -msgstr "" -"Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise liegt " -"dies an unserem Server oder deinen DNS-Einstellungen. Bitte versuche es " -"später erneut." - -#: ../src\gui\main.py:254 -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: ../src\gui\main.py:259 -msgid "Mentions" -msgstr "Erwähnungen" - -#: ../src\gui\main.py:262 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direktnachrichten" - -#: ../src\gui\main.py:265 -msgid "Sent" -msgstr "Gesendet" - -#: ../src\gui\main.py:271 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoriten" - -#: ../src\gui\main.py:283 -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" - -#: ../src\gui\main.py:298 -msgid "Searches" -msgstr "Suchen" - -#: ../src\gui\main.py:305 -msgid "Timelines" -msgstr "Zeitleisten" - -#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:747 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Zeitleiste von %s" - -#: ../src\gui\main.py:319 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Favoritenzeitleisten" - -#: ../src\gui\main.py:322 ../src\gui\main.py:771 -msgid "Favourites for %s" -msgstr "Favoriten für %s" - -#: ../src\gui\main.py:332 ../src\gui\main.py:1062 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Trends für %s" - -#: ../src\gui\main.py:365 -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" - -#: ../src\gui\main.py:393 -msgid "%s favourites from %s" -msgstr "%s Favoriten von %s" - -#: ../src\gui\main.py:449 -msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -msgstr "Streams getrennt. TW Blue wird es in einer Minute erneut versuchen" - -#: ../src\gui\main.py:453 -msgid "Reconnecting streams..." -msgstr "Verbinde Streams..." - -#: ../src\gui\main.py:477 -msgid "search for %s" -msgstr "Suche nach %s" - -#: ../src\gui\main.py:482 -msgid "search users for %s" -msgstr "Suche Benutzer nach %s" - -#: ../src\gui\main.py:494 ../src\gui\main.py:505 ../src\gui\main.py:524 -msgid "Select the user" -msgstr "Wähle den Benutzer" - -#: ../src\gui\main.py:584 -msgid "User details" -msgstr "Benutzerdetails" - -#: ../src\gui\main.py:592 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -"Twitter as well." -msgstr "" -"Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen? Sie wird ebenfalls auf Twitter " -"gelöscht." - -#: ../src\gui\main.py:609 -msgid "Do you really want to close TW Blue?" -msgstr "Möchtest du TW Blue wirklich schließen?" - -#: ../src\gui\main.py:609 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - -#: ../src\gui\main.py:614 -msgid "Exiting..." -msgstr "Wird beendet..." - -#: ../src\gui\main.py:712 -msgid "Error while adding to favourites." -msgstr "Fehler bein Eintragen in die Favoriten." - -#: ../src\gui\main.py:720 -msgid "Error while removing from favourites." -msgstr "Fehler beim Entfernen aus den Favoriten." - -#: ../src\gui\main.py:724 -msgid "Individual timeline" -msgstr "individuelle Zeitleiste" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Existierende Zeitleiste" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "Für diesen Benutzer ist bereits eine Zeitleiste geöffnet." - -#: ../src\gui\main.py:742 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Tweets, du kannst daher keine Zeitleiste öffnen." - -#: ../src\gui\main.py:756 -msgid "List of favourites" -msgstr "Liste der Favoriten" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "Existing list" -msgstr "Existierende Liste" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "" -"There's already a list of favourites for this user. You can't create another." -msgstr "Es ist bereits eine Favoritenliste für diesen Benutzer vorhanden." - -#: ../src\gui\main.py:775 -msgid "" -"This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this " -"user." -msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Favoriten, du kannst daher keine Favoritenliste " -"erstellen." - -#: ../src\gui\main.py:816 ../src\gui\main.py:829 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s von %s" - -#: ../src\gui\main.py:818 ../src\gui\main.py:831 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Leer" - -#: ../src\gui\main.py:868 -msgid "Global mute on" -msgstr "Globale Stummschaltung ein" - -#: ../src\gui\main.py:871 -msgid "Global mute off" -msgstr "Globale Stummschaltung aus" - -#: ../src\gui\main.py:877 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Stummschaltung ein" - -#: ../src\gui\main.py:880 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Stummschaltung aus" - -#: ../src\gui\main.py:886 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv." - -#: ../src\gui\main.py:889 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert." - -#: ../src\gui\main.py:896 -msgid "Copied" -msgstr "Kopiert" - -#: ../src\gui\main.py:910 ../src\gui\main.py:923 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src\gui\main.py:1026 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../src\gui\main.py:1028 ../src\gui\main.py:1045 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Dieser Tweet hat keine Koordinaten." - -#: ../src\gui\main.py:1030 ../src\gui\main.py:1047 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Keine Ergebnisse für die Koordinaten in diesem Tweet." - -#: ../src\gui\main.py:1032 ../src\gui\main.py:1049 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "" -"Fehler beim Umwandeln der Koordinaten. Bitte versuche es später erneut." - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Show / hide" -msgstr "Zeigen / verbergen" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 -msgid "Check for updates" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "always" -msgstr "immer" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "habe ich nicht versucht" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "random" -msgstr "zufällig" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "manchmal" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "kann nicht dupliziert werden" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "block" -msgstr "blockieren" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Absturz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Funktion" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "major" -msgstr "bedeutend" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "minor" -msgstr "unbedeutend" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "text" -msgstr "Text" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Tweak" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:34 -msgid "Report an error" -msgstr "Einen Fehler melden" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:37 -msgid "Select a category" -msgstr "Wähle eine Kategorie:" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:46 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Beschreibe kurz das Problem. Später kannst du es noch ausführlicher erklären." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:56 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hier kannst du den Fehler detailliert beschreiben." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:66 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Wie oft tritt dieser Fehler auf?" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:74 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Wähle die dir angemessen erscheinende Wichtigkeit des Fehlers:" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:82 -msgid "" -"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact " -"me and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Ich bin damit einverstanden, dass das TW-Blue-Fehlersystem meinen Twitter-" -"Benutzernamen zur Kontaktaufnahme und Fehlerbehebung nutzen wird." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:85 -msgid "Send report" -msgstr "Bericht senden" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:98 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Du musst beide Felder ausfüllen." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"to you if is necessary." -msgstr "" -"Du musst das Kontrollfeld aktivieren, um uns deinen Twitter-Benutzernamen " -"zur Kontaktaufnahme mitzuteilen." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Vielen Dank für diesen Fehlerbericht. Möglicherweise wirst du ihn in " -"zukünftigen Versionen im Changelog wiederfinden. Dein Fehlerbericht hat die " -"Nummer %i." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "reported" -msgstr "Gemeldet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go up up on the current list" -msgstr "In der aktiven Liste aufwärts gehen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go down up on the current list" -msgstr "In der aktiven Liste abwärts gehen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the previous tab" -msgstr "Zur vorherigen Registerkarte" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Go to the next tab" -msgstr "Zur nächsten Registerkarte" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Move up one tweet in the conversation" -msgstr "Ein Tweet in der Konversation aufwärts" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Move down one tweet in the conversation" -msgstr "Ein Tweet in der Konversation abwärts" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "Show the graphical interface" -msgstr "Zeige grafisches Interface" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 -msgid "New tweet" -msgstr "Neuer Tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 -msgid "Reply to a tweet" -msgstr "Auf einen Tweet antworten" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Send direct message" -msgstr "Direktnachricht senden" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Als Favorit kennzeichnen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the actions dialogue" -msgstr "Aktionen-Dialog öffnen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Benutzerdetails ansehen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Tweet ansehen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Benutzerzeitleiste öffnen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Remove buffer" -msgstr "Ansicht entfernen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -"follower" -msgstr "" -"URL im aktuellen Tweet öffnen oder weitere Informationen über einen Freund " -"oder Folger" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Attempt to play audio" -msgstr "Versuche Audio abzuspielen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Lautstärke um 5% erhöhen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Lautstärke um 5% verringern" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Go to the first element on the list" -msgstr "Zum ersten Eintrag der Liste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Go to the last element on the list" -msgstr "Zum letzten Eintrag der Liste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Move 20 elements up on the current list" -msgstr "20 Elemente nach oben überspringen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Move 20 elements down on the current list" -msgstr "20 Elemente nach unten überspringen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profil bearbeiten" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Remove a tweet or direct message" -msgstr "Tweet oder Direktnachricht entfernen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Empty the buffer removing all the elements" -msgstr "Ansicht leeren und alle Elemente entfernen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Listen the current message" -msgstr "Aktuelle Nachricht anhören" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "In Zwischenablage kopieren" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Add to list" -msgstr "Zu Liste hinzufügen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Remove from list" -msgstr "Aus Liste entfernen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -msgstr "Schaltet die aktuelle Ansicht stumm" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -msgstr "Schaltet TW Blue global stumm" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Schaltet das automatische Vorlesen neuer Tweets in der aktuellen Ansicht um" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Auf Twitter suchen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Shows the keystroke editor" -msgstr "Zeigt den Tastenkombinations-Editor" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Zeigt Listen für einen bestimmten Benutzer" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "loads previous items to any buffer" -msgstr "Lädt vorherige Einträge für eine Ansicht" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get location of any tweet" -msgstr "Standort für einen Tweet abrufen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -msgstr "Standort eines Tweets in einem Dialog anzeigen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -msgstr "Erstellt eine Ansicht mit Trends für einen Ort" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Tastenkombinations-Editor" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Wähle eine Tastenkombination zum Bearbeiten." - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Keystroke" -msgstr "Tastenkombination" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Bearbeite Tastenkombination" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 -msgid "Control" -msgstr "STRG" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 -msgid "Shift" -msgstr "Umschalt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 -msgid "Key" -msgstr "Taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Du musst die Windows-Taste verwenden." - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Ungültige Tastenkombination" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Du musst ein Zeichen für die Tastenkombination angeben." - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Benutzerstandard" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:20 -msgid "Session manager" -msgstr "Sitzungsverwaltung" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:24 -msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -msgstr "Wähle einen Twitter-Account um TW Blue zu starten." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:26 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:30 -msgid "New account" -msgstr "Neuer Account" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:32 -msgid "Remove session" -msgstr "Sitzung entfernen" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "Account Error" -msgstr "Account-Fehler" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Du musst einen Account konfigurieren." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "" -"The request for the required Twitter authorization to continue will be " -"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -"autorhise a new account now?" -msgstr "" -"Die Anfrage zur Autorisierung der Anwendung wird in deinem Browser geöffnet " -"und muss nur einmal durchgeführt werden. Möchtest du einen neuen Account " -"autorisieren?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Ungültiger Benutzer-Token" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"Dein Zugriffs-Token ist ungültig oder die Autorisierung fehlgeschlagen. " -"Bitte versuche es erneut." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:98 -msgid "Authorised account %d" -msgstr "Autorisierter Account %d" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Do you really want delete this account?" -msgstr "Möchtest du diesen Account wirklich löschen?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Remove account" -msgstr "Account entfernen" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "Ein Tweet von %s" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 -msgid "One tweet from %s in the list %s" -msgstr "Ein Tweet von %s in der Liste %s" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 -msgid "One mention from %s " -msgstr "Eine Erwähnung von %s" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 -msgid "One direct message" -msgstr "Eine Direktnachricht" - -#: ../src\twitter\compose.py:22 -msgid "About a week ago" -msgstr "Vor einer Woche" - -#: ../src\twitter\compose.py:24 -msgid "About {} weeks ago" -msgstr "Vor {} Wochen" - -#: ../src\twitter\compose.py:26 -msgid "A month ago" -msgstr "Vor einem Monat" - -#: ../src\twitter\compose.py:28 -msgid "About {} months ago" -msgstr "Vor {} Monaten" - -#: ../src\twitter\compose.py:30 -msgid "About a year ago" -msgstr "Vor einem Jahr" - -#: ../src\twitter\compose.py:32 -msgid "About {} years ago" -msgstr "Vor {} Jahren" - -#: ../src\twitter\compose.py:34 -msgid "About 1 day ago" -msgstr "Vor einem Tag" - -#: ../src\twitter\compose.py:36 -msgid "About {} days ago" -msgstr "Vor {} Tagen" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 -msgid "just now" -msgstr "Gerade eben" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 -msgid "{} seconds ago" -msgstr "Vor {} Sekunden" - -#: ../src\twitter\compose.py:42 -msgid "1 minute ago" -msgstr "Vor einer Minute" - -#: ../src\twitter\compose.py:44 -msgid "{} minutes ago" -msgstr "Vor {} Minuten" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "About 1 hour ago" -msgstr "Vor einer Stunde" - -#: ../src\twitter\compose.py:48 -msgid "About {} hours ago" -msgstr "Vor {} Stunden" - -#: ../src\twitter\compose.py:52 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: ../src\twitter\compose.py:53 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: ../src\twitter\compose.py:54 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: ../src\twitter\compose.py:55 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: ../src\twitter\compose.py:56 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: ../src\twitter\compose.py:57 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: ../src\twitter\compose.py:58 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: ../src\twitter\compose.py:59 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: ../src\twitter\compose.py:60 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: ../src\twitter\compose.py:61 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: ../src\twitter\compose.py:62 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: ../src\twitter\compose.py:63 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: ../src\twitter\compose.py:66 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: ../src\twitter\compose.py:67 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: ../src\twitter\compose.py:68 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: ../src\twitter\compose.py:69 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: ../src\twitter\compose.py:70 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: ../src\twitter\compose.py:71 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: ../src\twitter\compose.py:72 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: ../src\twitter\compose.py:75 -msgid "sun" -msgstr "So" - -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "mon" -msgstr "Mo" - -#: ../src\twitter\compose.py:77 -msgid "tue" -msgstr "Di" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 -msgid "wed" -msgstr "Mi" - -#: ../src\twitter\compose.py:79 -msgid "thu" -msgstr "Do" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "fri" -msgstr "Fr" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "sat" -msgstr "Sa" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "jan" -msgstr "Jan" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "feb" -msgstr "Feb" - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "mar" -msgstr "Mär" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "apr" -msgstr "Apr" - -#: ../src\twitter\compose.py:89 -msgid "may" -msgstr "Mai" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "jun" -msgstr "Jun" - -#: ../src\twitter\compose.py:91 -msgid "jul" -msgstr "Jul" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "aug" -msgstr "Aug" - -#: ../src\twitter\compose.py:93 -msgid "sep" -msgstr "Sep" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "oct" -msgstr "Okt" - -#: ../src\twitter\compose.py:95 -msgid "nov" -msgstr "Nov" - -#: ../src\twitter\compose.py:96 -msgid "dec" -msgstr "Dez" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:174 -#: ../src\twitter\compose.py:184 -msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %d. %B %Y, um %H:%M:%S" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "Dm to %s " -msgstr "DM an %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:186 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: ../src\twitter\compose.py:187 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -"Twitter on %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s Folger, %s Freunde, %s Tweets. Letzter Tweet %s. Bei Twitter " -"seit %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:191 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "Du hast %s blockiert" - -#: ../src\twitter\compose.py:193 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "Du blockierst %s nicht mehr" - -#: ../src\twitter\compose.py:196 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) hat dich verfolgt" - -#: ../src\twitter\compose.py:198 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Du hast %s(@%s) verfolgt" - -#: ../src\twitter\compose.py:200 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Du hast %s (@%s) entfolgt" - -#: ../src\twitter\compose.py:203 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:205 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:208 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:210 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "Du hast die Liste %s erstellt" - -#: ../src\twitter\compose.py:212 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "Du hast die Liste %s gelöscht" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "Du hast die Liste %s aktualisiert" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "Du hast %s(@%s) zur liste %s hinzugefügt" - -#: ../src\twitter\compose.py:217 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) hat dich zur Liste %s hinzugefügt" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "Du hast %s(@%s) aus der Liste %s entfernt" - -#: ../src\twitter\compose.py:220 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) hat dich aus der Liste %s entfernt" - -#: ../src\twitter\compose.py:222 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abonniert" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) hat für dich die Liste %s abonniert" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abbestellt" - -#: ../src\twitter\compose.py:226 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Die Liste %s von %s(@%s) wurde für dich abbestellt" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "No description available" -msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "private" -msgstr "Privat" - -#: ../src\twitter\compose.py:238 -msgid "public" -msgstr "Öffentlich" - -#: ../src\twitter\twitter.py:77 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s fehlgeschlagen. Grund: %s" - -#: ../src\twitter\twitter.py:84 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s erfolgreich." - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 -msgid "Your TW Blue version is up to date" -msgstr "Deine TW-Blue-Version ist aktuell." - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "New version for %s" -msgstr "Neue Version von %s" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "" -"There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" -msgstr "" -"Es ist eine neue TW-Blue-Version verfügbar. Möchtest du sie jetzt " -"herunterladen?" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Download läuft" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Die neue Version wird heruntergeladen..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "" -"The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start " -"the application." -msgstr "" -"Die neue TW-Blue-Version wurde heruntergeladen und installiert. Drücke OK, " -"um die Anwendung zu starten." diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo index 1c81c505..11d1250a 100644 Binary files a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po index 25aef758..53e612a8 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.44\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:40-0600\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:03+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Manuel Cortez \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,276 +20,277 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tuit" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Escribe el tuit aquí" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elementos recuperados" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Este buffer no es una línea temporal. No se puede eliminar." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Responder a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Mensaje directo a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nuevo mensaje directo" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Añade tu comentario al tuit" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retuit" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Abriendo URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Mencionar a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Mención" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Menciones" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Mensajes directos" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Mensajes directos enviados" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Tuits enviados" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Usuarios bloqueados" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Usuarios silenciados" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Líneas temporales" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Línea temporal de {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Líneas temporales de favoritos" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Líneas temporales de favoritos de {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Lista {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Búsquedas" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Buscar {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendencias para %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." msgstr "No estás en ninguna sesión. Cambia a una sesión activa." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Buffer vacío" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} no encontrado" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Selecciona un usuario" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversación con {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "No hay coordenadas en este tuit" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "No hay resultados para las coordenadas en este tuit" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Error decodificando las coordenadas. Inténtalo nuevamente más tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vacío" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Una mención de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Un tuit de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista ya ha sido abierta." -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está activada" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Silencio de sesión activo" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Silencio de sesión desactivado" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Silenciar buffer, activado" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Silenciar buffer, desactivado" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copiado" @@ -428,21 +429,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Adjuntando..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Reanudar" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" +msgid "&Stop" +msgstr "&Detener" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -455,8 +462,8 @@ msgstr "Stopped" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" +msgid "&Record" +msgstr "&Grabar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -465,8 +472,8 @@ msgstr "Reproduciendo..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" +msgid "&Play" +msgstr "&Reproducir" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -530,12 +537,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Adjuntar audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Añadir un archivo existente" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Añadir un archivo existente" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -545,10 +552,9 @@ msgstr "Subir a" msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1281,6 +1287,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Enviar reporte" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Debes llenar ambos campos" @@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Editar" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar acción" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1573,15 +1583,15 @@ msgstr "Combinación de teclado inválida" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Debes proporcionar una letra para el atajo de teclado" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Idioma predeterminado" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s falló. Razón: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s con éxito" @@ -1649,8 +1659,8 @@ msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?" msgid "Stopped." msgstr "Detenido" -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1658,11 +1668,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "dm a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0} citó el tuit de {1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1670,111 +1684,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s tuits. Último tuit %s. Se unió a " "Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Has bloqueado a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Has desbloqueado a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) ha empezado a seguirte" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Ahora sigues a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Has dejado de seguir a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Has marcado como favorito: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) ha marcado como favorito: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Has eliminado de tus favoritos: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) ha quitado de sus favoritos: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Has creado la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Has eliminado la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Has actualizado la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Has añadido a %s(@%s) a la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) te ha añadido a la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Has qitado a %s(@%s) de la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) te ha eliminado de la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Te has dado de alta en la lista %s, propiedad de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) te ha suscrito a la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Te has dado de baja de la lista %s, propiedad de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Has sido dado de baja de la lista %s, propiedad de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Has retuiteado un retuit de %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) ha retuiteado tu retuit: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} citó tu tuit: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privado" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "público" @@ -1846,8 +1860,7 @@ msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -1884,6 +1897,10 @@ msgstr "Tendencia" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tuitear sobre esta tendencia" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Buscar tema" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2024,14 +2041,14 @@ msgid "We need your help" msgstr "Necesitamos tu ayuda" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Este usuario no tiene tuits. No puedes abrirle una línea temporal." +msgstr "Este usuario no tiene tuits. {0} no puede abrirle una línea temporal." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Este usuario no tiene tuits. No puedes abrirle una línea temporal." +msgstr "" +"Este usuario no tiene tuits favoritos. {0} no puede abrirle una línea " +"temporal." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2563,9 +2580,8 @@ msgid "Remove from favo&urites" msgstr "&Quitar de favoritos" #: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 -#, fuzzy msgid "&Open URL" -msgstr "Abrir URL" +msgstr "&Abrir URL" #: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 msgid "&Play audio" @@ -2576,7 +2592,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Ver tuit" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copiar al portapapeles" @@ -2586,9 +2602,8 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" #: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 -#, fuzzy msgid "&User actions..." -msgstr "&Acciones..." +msgstr "&Acciones de usuario..." #: ../src\wxUI\menus.py:37 msgid "&Show direct message" @@ -2599,15 +2614,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "&Mostrar evento" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Mensaje directo" +msgstr "Mensaje &directo" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "&Ver listas" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Ve&r perfil del usuario" @@ -2615,11 +2629,11 @@ msgstr "Ve&r perfil del usuario" msgid "&Show user" msgstr "&Mostrar usuario" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tuitear sobre esta tendencia" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Ver tuit" @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "Actualizar &perfil" msgid "&Show / hide" msgstr "&Mostrar / esconder" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentación" @@ -2679,7 +2693,7 @@ msgstr "Editar combinaciones de &teclas" msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tuit" @@ -2711,87 +2725,87 @@ msgstr "&Añadir a lista" msgid "R&emove from list" msgstr "&Quitar de lista" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Ver &favoritos" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nuevo buffer de &tendencias" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Buscar término en el buffer actual" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Cargar elementos anteriores" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "S&ilenciar" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&lectura automática" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Vaciar buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Eliminar" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Tutorial de &sonidos" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "¿&Qué hay de nuevo en esta versión?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Comprobar actualizaciones" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Reportar un error" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "Sitio &web de {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "Sobre &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Tu versión de {0} está actualizada" diff --git a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.mo index a676ea81..d15e6d54 100644 Binary files a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po index c61c65ce..66fe5f24 100644 --- a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,195 +1,195 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 12:55+0200\n" -"Last-Translator: Jani Kinnunen \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:04+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Jani Kinnunen \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: d:\\twblue\\src\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: d:/twblue/src\n" #: ../src\controller\buffersController.py:89 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Twiittaa" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Kirjoita twiitti tähän" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s kohdetta haettu" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Tämä puskuri ei ole aikajana. Sitä ei voi poistaa." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Vastaa käyttäjälle %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Uusi yksityisviesti" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Lisää kommenttisi twiittiin" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Uudelleentwiittaa" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Avataan URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Käyttäjän tiedot" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Maininta käyttäjälle %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Mainitse" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Maininnat" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Yksityisviestit" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" -msgstr "Lähetä yksityisviestejä" +msgstr "Lähetetyt yksityisviestit" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Lähetetyt twiitit" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Seuraajat" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Kaverit" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Estetyt käyttäjät" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Hiljennetyt käyttäjät" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Aikajanat" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Käyttäjän {} aikajana" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Suosikkiaikajanat" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Käyttäjän {} suosikkiaikajana" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listat" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Käyttäjän {} lista" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Haut" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Hae {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Suositut puheenaiheet käyttäjältä %s" +msgstr "Suositut puheenaiheet käyttäjällä %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -197,102 +197,103 @@ msgstr "" "Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry seuraavaan " "istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Tyhjennä puskuri." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "Käyttäjää {0} ei löydy." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Valitse käyttäjä" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Ei tuloksia tämän twiitin koordinaateille" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Virhe tulkittaessa koordinaatteja. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Tyhjä" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Maininta käyttäjältä %s " -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Twiitti käyttäjältä %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Tämä lista on jo avattu" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Istunnon hiljennys päällä" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Istunnon hiljennys pois" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Puskurin hiljennys päällä" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Kopioitu" @@ -431,21 +432,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Lisätään liitettä..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Jatka" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Jatka" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pysäytä" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Keskeytä" +msgid "&Stop" +msgstr "&Keskeytä" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -458,8 +465,8 @@ msgstr "Keskeytetty" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Nauhoita" +msgid "&Record" +msgstr "&Nauhoita" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -468,8 +475,8 @@ msgstr "Toistetaan..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Toista" +msgid "&Play" +msgstr "&Toista" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -533,12 +540,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Lisää liitteeksi äänitiedosto" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Lisää olemassa oleva tiedosto" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Lisää olemassa oleva tiedosto" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" +msgid "&Discard" +msgstr "&Hylkää" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -548,10 +555,9 @@ msgstr "Lähetä palveluun" msgid "Attach" msgstr "Lisää liite" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peruuta" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1284,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Lähetä raportti" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Sinun on täytettävä molemmat kentät" @@ -1465,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 msgid "Search on twitter" -msgstr "Hae Twitteristä" +msgstr "Etsi Twitteristä" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "Find a string in the currently focused buffer" @@ -1578,15 +1588,15 @@ msgstr "Virheellinen näppäinkomento" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Sinun on annettava jokin merkki näppäinkomennolle" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Käyttäjän oletus" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s epäonnistui. Syy: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s onnistui." @@ -1653,8 +1663,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?" msgid "Stopped." msgstr "Keskeytetty." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, D. MMMMta YYYY HH:mm:ss" @@ -1662,11 +1672,15 @@ msgstr "dddd, D. MMMMta YYYY HH:mm:ss" msgid "Dm to %s " msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s " -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. Lainattu twiitti käyttäjältä @{1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1674,111 +1688,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seuraajaa, %s kaveria, %s twiittiä. Twiitannut viimeksi %s. " "Liittynyt Twitteriin %s." -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Estit käyttäjän %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Lopetit käyttäjän %s estämisen" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s (@%s) seuraa sinua" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Aloit seuraamaan käyttäjää %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Lopetit käyttäjän %s (@%s) seuraamisen" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Lisäsit suosikiksi twiitin %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s (@%s) merkitsi suosikiksi twiitin: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Poistit suosikeista twiitin %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s (@%s) poisti suosikeista twiitin %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Loit listan %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Poistit listan %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Päivitit listan %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Lisäsit käyttäjän %s (@%s) listalle %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listalle %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Poistit käyttäjän %s (@%s) listalta %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s (@%s) poisti sinut listalta %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Olet nyt tilaaja listalla %s, jonka omistaa %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listan %s tilaajaksi" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Peruit tilauksesi listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Tilauksesi on peruttu listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Uudelleentwiittasit uudelleentwiittauksen käyttäjältä %s (@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s (@%s) uudelleentwiittasi uudelleentwiittauksesi: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} lainasi twiittiäsi: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei saatavilla" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "yksityinen" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "julkinen" @@ -1849,8 +1863,7 @@ msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -1885,7 +1898,11 @@ msgstr "Suosittu puheenaihe" #: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Twiittaa tästä trendistä" +msgstr "Twiittaa tästä puheenaiheesta" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Etsi puheenaihetta" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" @@ -1913,11 +1930,11 @@ msgstr "Poista" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "Haluatko varmasti sulkea ohjelman {0}?" +msgstr "Haluatko varmasti sulkea {0}n?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 msgid "Exit" -msgstr "Sulje" +msgstr "Lopeta" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." @@ -2040,11 +2057,11 @@ msgstr "Kieli" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Kysy vahvistus ennen sovelluksen {0} lopettamista" +msgstr "Kysy vahvistus ennen {0}n lopettamista" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Toista ääni, kun {0} käynnistyy" +msgstr "Toista ääni {0}n käynnistyessä" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 msgid "Speak a message when {0} launches" @@ -2067,7 +2084,7 @@ msgstr "Piilota graafinen käyttöliittymä käynnistettäessä" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Käytä Codeofdusk:n pitkien twiittien käsittelijöitä (saattaa heikentää " +"Käytä Codeofduskin pitkien twiittien käsittelijöitä (saattaa heikentää " "asiakasohjelman suorituskykyä)" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 @@ -2575,7 +2592,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Näytä twiitti" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Kopioi leikepöydälle" @@ -2604,7 +2621,7 @@ msgstr "&Yksityisviesti" msgid "&View lists" msgstr "&Näytä listat" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili" @@ -2612,11 +2629,11 @@ msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili" msgid "&Show user" msgstr "&Näytä käyttäjä" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Twiitttaa tästä trendistä" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Näytä kohde" @@ -2636,7 +2653,7 @@ msgstr "Päivitä &profiili" msgid "&Show / hide" msgstr "&Näytä / piilota" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Ohje" @@ -2676,7 +2693,7 @@ msgstr "&Muokkaa näppäinkomentoja" msgid "E&xit" msgstr "&Lopeta" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Twiittaa" @@ -2708,87 +2725,87 @@ msgstr "&Lisää listalle" msgid "R&emove from list" msgstr "&Poista listalta" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "&Näytä suosikit" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Uusi &suosittujen puheenaiheiden puskuri..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Etsi merkkijonoa tällä hetkellä aktiivisena olevasta puskurista." +msgstr "Etsi merkkijonoa aktiivisesta puskurista..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Lataa edelliset kohteet" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Hiljennä" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Lue automaattisesti" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Tyhjennä puskuri" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Poista" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Tutustu &ääniin" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Mitä uutta tässä versiossa?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Tarkista päivitykset" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Ilmoita virheestä" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}n ve&rkkosivu" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "&Tietoja {0}sta" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Sovellus" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Käyttäjä" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Puskuri" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Käyttämäsi {0}-versio on ajan tasalla." diff --git a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue_old.po b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue_old.po deleted file mode 100644 index fa64c300..00000000 --- a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue_old.po +++ /dev/null @@ -1,2871 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 23:20+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 21:21+0200\n" -"Last-Translator: Jani Kinnunen \n" -"Language-Team: Jani Kinnunen \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: d:\\twblue\\src\n" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:174 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:271 -msgid "Attach audio" -msgstr "Lisää liitteeksi äänitiedosto" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:157 -msgid "Play" -msgstr "Toista" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:81 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:108 -msgid "Pause" -msgstr "Keskeytä" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:104 -msgid "Record" -msgstr "Nauhoita" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Lisää olemassa oleva tiedosto" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 -msgid "Upload to" -msgstr "Lähetä palveluun" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 -msgid "Attach" -msgstr "Lisää liite" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:79 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 -msgid "Stop recording" -msgstr "Keskeytä nauhoitus" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:97 -msgid "Recording" -msgstr "Nauhoitetaan" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:102 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Keskeytetty" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:129 ../src\gui\dialogs\message.py:232 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 -msgid "Discarded" -msgstr "Hylätty" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:139 ../src\gui\buffers\base.py:359 -#: ../src\gui\buffers\base.py:371 -msgid "Playing..." -msgstr "Toistetaan..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Keskeytä" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Uudelleenkoodataan ääntä..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Äänitiedostot (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Valitse lähetettävä äänitiedosto" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 -msgid "Transferred" -msgstr "Siirretty" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 -msgid "Total file size" -msgstr "Tiedoston koko yhteensä" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Siirtonopeus" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 -msgid "Time left" -msgstr "Aikaa jäljellä" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d päivä, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d päivää, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d tunti, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d tuntia, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d minuutti, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minuuttia, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s sekunti" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s sekuntia" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 -msgid "The tweet may contain a playable audio" -msgstr "Twiitti saattaa sisältää toistettavaa ääntä" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 -msgid "A timeline has been created" -msgstr "Aikajana on luotu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 -msgid "A timeline has been deleted" -msgstr "Aikajana on poistettu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 -msgid "You've received a direct message" -msgstr "Sait yksityisviestin" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 -msgid "You've sent a direct message" -msgstr "Lähetit yksityisviestin" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 -msgid "A bug has happened" -msgstr "Tapahtui ohjelmavirhe" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 -msgid "You've added a tweet to your favourites" -msgstr "Lisäsit twiitin suosikkeihisi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 -msgid "Someone's favourites have been updated" -msgstr "Jonkun käyttäjän suosikit on päivitetty" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 -msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -msgstr "Twiitissä on paikanmäärityskoordinaatteja" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 -msgid "There are no more tweets to read" -msgstr "Ei enempää luettavia twiittejä" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 -msgid "A list has a new tweet" -msgstr "Listalla on uusi twiitti" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 -msgid "You can't add any more characters on the tweet" -msgstr "Et voi kirjoittaa twiittiin enempää" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 -msgid "You've been mentioned " -msgstr "Sinut on mainittu " - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 -msgid "A new event has happened" -msgstr "Uusi tapahtuma" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 -msgid "TW Blue is ready " -msgstr "TWBlue on valmis" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 -msgid "You've replied" -msgstr "Vastasit twiittiin" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 -msgid "You've retweeted" -msgstr "Lähetit uudelleentwiittauksen" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 -msgid "A search has been updated" -msgstr "Haku on päivitetty" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 -msgid "There's a new tweet in the main buffer" -msgstr "Pääpuskurissa on uusi twiitti" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 -msgid "You've sent a tweet" -msgstr "Lähetit twiitin" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 -msgid "There's a new tweet in a timeline" -msgstr "Aikajanalla on uusi twiitti" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 -msgid "You have a new follower" -msgstr "Sinulla on uusi seuraaja" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:33 -msgid "You've turned the volume up or down" -msgstr "Lisäsit tai vähensit äänenvoimakkuutta" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 -msgid "" -"It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails " -"are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed " -"lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -msgstr "" -"Vaikuttaa siltä, että nykyinen äänipaketti tarvitsee päivityksen. Sen " -"käyttämiseen tarvitaan vielä %i tiedostoa. Varmista, että puuttuvat " -"tiedostot ovat käytettävissä tai ota yhteyttä äänipaketin tekijään." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 ../src\issueReporter\gui.py:98 -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:39 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Tutustu ääniin" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:42 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Paina Enteriä kuunnellaksesi valitun tapahtuman äänen" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -msgid "" -"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -"language in TW Blue" -msgstr "Tapahtui virhe. TWBluessa ei ole sanastoja valitulle kielelle." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 -msgid "Mis-spelled word" -msgstr "Väärin kirjoitettu sana" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 -msgid "Context" -msgstr "Asiayhteys" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 -msgid "Suggestions" -msgstr "Ehdotukset" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 -msgid "Ignore all" -msgstr "Ohita kaikki" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 -msgid "Replace" -msgstr "Korvaa" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 -msgid "Replace all" -msgstr "Korvaa kaikki" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 -msgid "Mis-spelled word: %s" -msgstr "Väärin kirjoitettu sana: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "The spelling review has finished." -msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus päättynyt." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Sinun on kirjoitettava jotain" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29 -msgid "There are not results in your users database" -msgstr "Käyttäjätietokannasta ei löydy tuloksia" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Automaattinen täydennys toimii vain käyttäjille." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän käyttäjän tietokannasta? Käyttäjää ei näy " -"poiston jälkeen enää automaattisen täydennyksen tuloksissa." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:24 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Päivitetään tietokantaa... Voit nyt sulkea tämän ikkunan. TWBlue ilmoittaa, " -"kun päivitys on suoritettu." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:7 -msgid "Manage Autocomplete users’ database" -msgstr "Käyttäjätietokannan Automaattisen täydennyksen hallinta" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:10 -msgid "Editing TWBlue users database" -msgstr "Muokataan TWBluen käyttäjätietokantaa" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjänimi" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:14 -msgid "Add user" -msgstr "Lisää käyttäjä" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Remove user" -msgstr "Poista käyttäjä" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Add user to database" -msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitter-käyttäjänimi" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 ../src\gui\main.py:234 -#: ../src\gui\main.py:742 ../src\gui\main.py:775 -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Käyttäjää ei ole" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6 -msgid "Autocomplete users’ settings" -msgstr "Automaattisen täydennyksen asetukset" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Lisää käyttäjiä Seuraajat-puskurista" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Lisää käyttäjiä Kaverit-puskurista" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:13 -msgid "See the users list" -msgstr "Näytä käyttäjälista" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "TWBlue's database of users has been updated." -msgstr "TWBluen käyttäjätietokanta on päivitetty." - -#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:470 -msgid "Translate message" -msgstr "Käännä viesti" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:27 -msgid "Source language" -msgstr "Lähdekieli" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:30 -msgid "Target language" -msgstr "Kohdekieli" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Albanian" -msgstr "albania" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Amharic" -msgstr "amhara" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Arabic" -msgstr "arabia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Armenian" -msgstr "armenia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azeri" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Basque" -msgstr "baski" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Belarusian" -msgstr "valkovenäjä" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Bengali" -msgstr "bengali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Bihari" -msgstr "bihar" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaria" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Burmese" -msgstr "burma" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Catalan" -msgstr "katalaani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Cherokee" -msgstr "cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Chinese" -msgstr "kiina" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "kiina (perinteinen)" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Czech" -msgstr "tshekki" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Danish" -msgstr "tanska" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Dhivehi" -msgstr "divehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Dutch" -msgstr "hollanti" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "English" -msgstr "englanti" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Estonian" -msgstr "viro" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Filipino" -msgstr "filipino" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "French" -msgstr "ranska" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Galician" -msgstr "galicia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "georgia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Greek" -msgstr "kreikka" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Guarani" -msgstr "guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujarati" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Hebrew" -msgstr "heprea" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Hungarian" -msgstr "unkari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Icelandic" -msgstr "islanti" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Irish" -msgstr "iiri" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Italian" -msgstr "italia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Japanese" -msgstr "japani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazakki" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Korean" -msgstr "korea" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Kurdish" -msgstr "kurdi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "kirgiisi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Laothian" -msgstr "lao" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 -msgid "Latvian" -msgstr "latvia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 -msgid "Lithuanian" -msgstr "liettua" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:105 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "Malay" -msgstr "malaiji" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 -msgid "Maltese" -msgstr "malta" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongoli" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 -msgid "Nepali" -msgstr "nepali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 -msgid "Norwegian" -msgstr "norja" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:113 -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:114 -msgid "Pashto" -msgstr "pashtu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:115 -msgid "Persian" -msgstr "persia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:116 -msgid "Polish" -msgstr "puola" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:117 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:118 -msgid "Punjabi" -msgstr "pandzhabi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:119 -msgid "Romanian" -msgstr "romania" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:120 -msgid "Russian" -msgstr "venäjä" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:121 -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanskrit" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:122 -msgid "Serbian" -msgstr "serbia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:123 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:124 -msgid "Sinhalese" -msgstr "sinhali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:125 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakki" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:126 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenia" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:127 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:128 -msgid "Swahili" -msgstr "swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:129 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:130 -msgid "Tajik" -msgstr "tadzhikki" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:131 -msgid "Tamil" -msgstr "tamili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:132 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:133 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:134 -msgid "Thai" -msgstr "thai" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:135 -msgid "Tibetan" -msgstr "tiibet" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:136 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:137 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:138 -msgid "Urdu" -msgstr "urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:139 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:140 -msgid "Uighur" -msgstr "uiguuri" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:141 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:142 -msgid "Welsh" -msgstr "wales" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:143 -msgid "Yiddish" -msgstr "jiddish" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:150 -msgid "autodetect" -msgstr "tunnista automaattisesti" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Client" -msgstr "Asiakasohjelma" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\people.py:44 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:83 ../src\gui\buffers\base.py:236 -#: ../src\gui\buffers\events.py:65 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:64 ../src\gui\buffers\trends.py:108 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:120 ../src\gui\dialogs\message.py:347 -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Twiittaa" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:85 ../src\gui\buffers\base.py:248 -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Retweet" -msgstr "Uudelleentwiittaa" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:87 ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply" -msgstr "Vastaa" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:89 -msgid "Direct message" -msgstr "Yksityisviesti" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän aikajanan?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:77 -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Attention" -msgstr "Huomio" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:115 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Tämä puskuri ei ole aikajana. Sitä ei voi poistaa." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:204 ../src\gui\buffers\people.py:117 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s kohdetta haettu" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "New direct message" -msgstr "Uusi yksityisviesti" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:236 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:108 ../src\gui\buffers\trends.py:120 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Kirjoita twiitti tähän" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:248 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Haluatko lisätä kommentin tähän twiittiin?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Lisää kommenttisi twiittiin" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Vastaa käyttäjälle %s" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:322 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Avataan URL..." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Haluatko varmasti tyhjentää tämän puskurin? Sen twiitit poistetaan listalta, " -"mutta ei Twitteristä." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Tyhjennä puskuri" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:592 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:366 ../src\gui\buffers\base.py:377 -msgid "Unable to play audio." -msgstr "Ääntä ei voi toistaa." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:368 -msgid "Audio stopped." -msgstr "Äänen toistaminen keskeytetty." - -#: ../src\gui\buffers\events.py:36 ../src\gui\buffers\panels.py:33 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:96 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:64 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:47 -msgid "Empty" -msgstr "Tyhjä" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Event" -msgstr "Tapahtuma" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:67 -msgid "Remove event" -msgstr "Poista tapahtuma" - -#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän suosikkiaikajanan?" - -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:8 ../src\gui\main.py:93 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Uudelleentwiittaa" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:11 ../src\gui\buffers\menus.py:43 -#: ../src\gui\main.py:91 -msgid "Re&ply" -msgstr "V&astaa" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:14 ../src\gui\main.py:95 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Lisää &suosikkeihin" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:17 ../src\gui\main.py:97 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Poista suos&ikeista" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:69 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Avaa URL" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:72 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Toista ääni" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75 -#: ../src\gui\main.py:99 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Näytä twiitti" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:115 ../src\gui\buffers\menus.py:132 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopioi leikepöydälle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95 -#: ../src\gui\main.py:103 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:118 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Käyttäjätoiminnot..." - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:52 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Näytä yksityisviesti" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:89 -msgid "&Show event" -msgstr "&Näytä tapahtuma" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:103 -msgid "&Mention" -msgstr "&Mainitse" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:128 -msgid "&View lists" -msgstr "&Näytä listat" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:109 ../src\gui\main.py:130 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:112 -msgid "&Show user" -msgstr "&Näytä käyttäjä" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:126 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Twiitttaa tästä trendistä" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:129 -msgid "&Show item" -msgstr "&Näytä kohde" - -#: ../src\gui\buffers\panels.py:28 -msgid "Announce" -msgstr "Ilmoita" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:49 ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention" -msgstr "Mainitse" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Maininta käyttäjälle %s" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:47 -msgid "Trending topic" -msgstr "Suosittu puheenaihe" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:66 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Twiittaa tästä trendistä" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:77 -msgid "Do you really want to delete this buffer?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puskurin?" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the " -"list" -msgstr "" -"Haluatko varmasti tyhjentää tämän puskurin? Sen twiitit poistetaan listalta." - -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Do you really want to delete this search term?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hakutermin?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Määritä automaattinen täydennys" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:55 -msgid "ask before exiting TwBlue?" -msgstr "Kysy vahvistus ennen sulkemista" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:58 -msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -msgstr "" -"Käytä näkymättömän käyttöliittymän pikanäppäimiä graafisessa " -"käyttöliittymässä" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:61 -msgid "Relative times" -msgstr "Suhteelliset ajat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Käytä SAPI5:tä, kun ruudunlukuohjelma ei ole käytössä" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:68 -msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -msgstr "Ota käyttöön näkymättömän käyttöliittymän automaattinen käynnistys" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"API-kutsuja virran käynnistyttyä (1 = 200 twiittiä, 2 = 400 twiittiä jne.):" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:80 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:87 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat " -"lopussa" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Show followers" -msgstr "Näytä seuraajat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 -msgid "Show friends" -msgstr "Näytä kaverit" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 -msgid "Show favourites" -msgstr "Näytä suosikit" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Show blocked users" -msgstr "Näytä estetyt käyttäjät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show muted users" -msgstr "Näytä hiljennetyt käyttäjät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show events" -msgstr "Näytä tapahtumat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:128 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Ohitettavat asiakasohjelmat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Add client" -msgstr "Lisää" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:135 -msgid "Remove client" -msgstr "Poista" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Lisää uusi ohitettava asiakasohjelma" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "Syötä asiakasohjelman nimi tähän" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:172 -msgid "Global mute" -msgstr "Yleishiljennys" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 -msgid "Output device" -msgstr "Ulostulolaite" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Input device" -msgstr "Sisääntulolaite" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:196 -msgid "Sound pack" -msgstr "Äänipaketti" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:209 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"Mikäli sinulla on SndUp-tili, kirjoita API-avaimesi tähän. Jos API-avain on " -"väärin, sovellus ei voi lähettää palvelimelle mitään. Ellei API-avainta " -"anneta, äänitiedostot lähetetään nimettömänä." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:222 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Poista Dropbox-tilin liitos" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:241 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:249 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:253 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:260 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Liitä Dropbox-tili" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 -msgid "" -"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat " -"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste " -"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." -msgstr "" -"Valtuutuspyyntö näytetään selaimessa. Kopioi Dropboxin antama koodi ja " -"liitä se TWBluessa olevaan tekstikenttään. Tämä koodi on välttämätön Dropbox-" -"tilin liittämiseksi. Sinun tarvitsee tehdä tämä vain kerran." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "Authorisation" -msgstr "Käyttäjän varmistus" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Syötä koodi tähän." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Verification code" -msgstr "Vahvistuskoodi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "Valtuutuksessa tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TWBluen asetukset" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:275 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Näytä muut puskurit" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:279 -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:281 -msgid "Audio Services" -msgstr "Äänipalvelut" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:287 ../src\gui\dialogs\follow.py:67 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:189 ../src\gui\dialogs\message.py:284 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:385 ../src\gui\dialogs\message.py:472 -#: ../src\gui\dialogs\search.py:42 ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:52 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 -#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:303 ../src\gui\main.py:277 -msgid "Followers" -msgstr "Seuraajat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:317 -msgid "friends" -msgstr "Kaverit" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:331 -msgid "Favorites" -msgstr "Suosikit" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:345 ../src\gui\main.py:295 -msgid "Events" -msgstr "Tapahtumat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:356 ../src\gui\main.py:287 -msgid "Blocked users" -msgstr "Estetyt käyttäjät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:370 ../src\gui\main.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Hiljennetyt käyttäjät" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "Restart TW Blue" -msgstr "Käynnistä TWBlue uudelleen" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "" -"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to " -"do it now." -msgstr "" -"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset voidaan tallentaa. " -"Hyväksy painamalla OK." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:34 ../src\gui\dialogs\follow.py:44 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Action" -msgstr "Toiminto" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 -msgid "Follow" -msgstr "Seuraa" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 -msgid "Unfollow" -msgstr "Lopeta seuraaminen" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 -msgid "Mute" -msgstr "Hiljennä" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 -msgid "Unmute" -msgstr "Poista hiljennys" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 -msgid "Block" -msgstr "Estä" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 -msgid "Unblock" -msgstr "Poista esto" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:51 -msgid "Report as spam" -msgstr "Ilmoita roskatwiittaajaksi" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:52 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Twiittejä ei huomioida tästä asiakasohjelmasta" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:64 ../src\gui\dialogs\search.py:40 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:50 ../src\gui\dialogs\utils.py:39 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:104 -msgid "You've muted to %s" -msgstr "Olet hiljentänyt aikajanan %s" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:118 -msgid "You've unmuted to %s" -msgstr "Olet poistanut aikajanan %s hiljennyksen" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:142 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Et voi jättää huomiotta yksityisviestejä" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 -msgid "Lists manager" -msgstr "Listojen hallinta" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:311 -msgid "Lists" -msgstr "Listat" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Owner" -msgstr "Omistaja" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "mode" -msgstr "tila" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 -msgid "Create a new list" -msgstr "Luo uusi" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Avaa puskurissa" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 -msgid "List opened" -msgstr "Lista avattu" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 -msgid "This list is arready opened." -msgstr "Tämä lista on jo avattu." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:314 -msgid "List for %s" -msgstr "Käyttäjän %s lista" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Näytetään käyttäjän %s listat" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Peruuta tilaus" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Nimi (enintään 20 merkkiä)" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Muokataan listaa %s" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Valitse lista, johon käyttäjä lisätään" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Valitse lista, jolta käyttäjä poistetaan" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:44 ../src\gui\dialogs\message.py:147 -msgid "%s - %s of 140 characters" -msgstr "%s - %s / 140 merkkiä" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:78 -msgid "Attaching..." -msgstr "Lisätään liitettä..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:79 -msgid "Uploading..." -msgstr "Lähetetään..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:101 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Äänitiedostoa ei voi lähettää" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:115 ../src\gui\dialogs\message.py:428 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:513 -msgid "Translated" -msgstr "Käännetty" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:127 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Lyhennettävää URL-osoitetta ei ole" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:130 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL-osoite lyhennetty" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:138 ../src\gui\dialogs\message.py:440 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:525 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Laajennettavaa URL-osoitetta ei ole" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:141 ../src\gui\dialogs\message.py:443 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:528 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL-osoite laajennettu" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:169 ../src\gui\dialogs\message.py:233 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Lähetä kuva" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:172 ../src\gui\dialogs\message.py:269 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:378 ../src\gui\dialogs\message.py:465 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:176 ../src\gui\dialogs\message.py:273 -msgid "Shorten URL" -msgstr "Lyhennä URL" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:178 ../src\gui\dialogs\message.py:275 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:380 ../src\gui\dialogs\message.py:467 -msgid "Expand URL" -msgstr "Laajenna URL" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:184 ../src\gui\dialogs\message.py:281 -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:187 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:229 ../src\gui\dialogs\message.py:240 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 -msgid "Discard image" -msgstr "Hylkää kuva" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Kuvatiedostot (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Valitse lähetettävä kuva" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:263 -msgid "Recipient" -msgstr "Vastaanottaja" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:318 -msgid "Men&tion all" -msgstr "Mai&nitse kaikki" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:345 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Twiitti - %i merkkiä " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:363 -msgid "Retweets: " -msgstr "Uudelleentwiittauksia: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:368 -msgid "Favourites: " -msgstr "Suosikkeja: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:451 -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:453 -msgid "Item" -msgstr "Kohde" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:26 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Hae Twitteristä" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:27 -msgid "Search" -msgstr "Hae" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:34 -msgid "Tweets" -msgstr "Twiittejä" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:35 -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjiä" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 -msgid "Information for %s" -msgstr "Käyttäjän %s tiedot" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 -msgid "Go to URL" -msgstr "Siirry URL-osoitteeseen" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 -msgid "This user does not exist on Twitter" -msgstr "Tätä käyttäjää ei ole Twitterissä" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Käyttäjänimi: @%s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nimi: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Sijainti: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Kuvaus: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Suojattu: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Seuraajia: %s\n" -" Friends: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Twiittejä: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Suosikkeja: %s" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30 -msgid "View trending topics" -msgstr "Näytä suositut puheenaiheet" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Suositut puheenaiheet käyttäjältä" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "Update your profile" -msgstr "Päivitä profiilisi" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "Nimi (enintään 20 merkkiä)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 -msgid "Website" -msgstr "Verkkosivu" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Kuvaus (enintään 160 merkkiä)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update profile" -msgstr "Päivitä profiili" - -#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 -msgid "Select an URL" -msgstr "Valitse URL" - -#: ../src\gui\main.py:66 -msgid "S&witch account" -msgstr "Va&ihda tiliä" - -#: ../src\gui\main.py:68 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Päivitä profiili" - -#: ../src\gui\main.py:70 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Piilota ikkuna" - -#: ../src\gui\main.py:72 -msgid "&Search" -msgstr "&Haku" - -#: ../src\gui\main.py:74 -msgid "View &trending topics" -msgstr "Näytä &suositut puheenaiheet" - -#: ../src\gui\main.py:76 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Listojen hallinta" - -#: ../src\gui\main.py:78 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Tutustu &ääniin" - -#: ../src\gui\main.py:80 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Muokkaa näppäinkomentoja" - -#: ../src\gui\main.py:82 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Asetukset" - -#: ../src\gui\main.py:84 -msgid "E&xit" -msgstr "&Lopeta" - -#: ../src\gui\main.py:89 ../src\gui\main.py:167 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Twiittaa" - -#: ../src\gui\main.py:101 -msgid "View &address" -msgstr "Näytä &osoite" - -#: ../src\gui\main.py:108 -msgid "&Follow" -msgstr "&Seuraa" - -#: ../src\gui\main.py:110 -msgid "&Unfollow" -msgstr "Lopeta s&euraaminen" - -#: ../src\gui\main.py:112 ../src\gui\main.py:141 -msgid "&Mute" -msgstr "&Hiljennä" - -#: ../src\gui\main.py:114 -msgid "U&nmute" -msgstr "Poista hil&jennys" - -#: ../src\gui\main.py:116 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Ilmoita roskatwiittaajaksi" - -#: ../src\gui\main.py:118 -msgid "&Block" -msgstr "&Estä" - -#: ../src\gui\main.py:120 -msgid "Unb&lock" -msgstr "Po&ista esto" - -#: ../src\gui\main.py:122 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Y&ksityisviesti" - -#: ../src\gui\main.py:124 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Lisää listalle" - -#: ../src\gui\main.py:126 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Poista listalta" - -#: ../src\gui\main.py:132 -msgid "&Timeline" -msgstr "&Aikajana" - -#: ../src\gui\main.py:134 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "&Näytä suosikit" - -#: ../src\gui\main.py:139 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Lataa edelliset kohteet" - -#: ../src\gui\main.py:143 -msgid "&Autoread tweets for this buffer" -msgstr "Lue tämän puskurin twiitit &automaattisesti" - -#: ../src\gui\main.py:145 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Tyhjennä puskuri" - -#: ../src\gui\main.py:147 -msgid "&Remove buffer" -msgstr "&Poista puskuri" - -#: ../src\gui\main.py:152 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Ohje" - -#: ../src\gui\main.py:154 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Mitä uutta tässä versiossa?" - -#: ../src\gui\main.py:156 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Tarkista päivitykset" - -#: ../src\gui\main.py:158 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Ilmoita virheestä" - -#: ../src\gui\main.py:160 -msgid "TW Blue &website" -msgstr "TWBluen &verkkosivu" - -#: ../src\gui\main.py:162 -msgid "About &TW Blue" -msgstr "Tietoja &TWBluesta" - -#: ../src\gui\main.py:166 -msgid "&Application" -msgstr "&Sovellus" - -#: ../src\gui\main.py:168 -msgid "&User" -msgstr "&Käyttäjä" - -#: ../src\gui\main.py:169 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Puskuri" - -#: ../src\gui\main.py:170 -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#: ../src\gui\main.py:234 -msgid "" -"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem " -"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later." -msgstr "" -"Virhe tarkistettaessa päivitystä. Tämä saattaa johtua joko TWBluen " -"päivityspalvelimen tai käytössäsi olevien DNS-palvelinten ongelmista. Yritä " -"myöhemmin uudelleen." - -#: ../src\gui\main.py:254 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: ../src\gui\main.py:259 -msgid "Mentions" -msgstr "Maininnat" - -#: ../src\gui\main.py:262 -msgid "Direct messages" -msgstr "Yksityisviestit" - -#: ../src\gui\main.py:265 -msgid "Sent" -msgstr "Lähetetyt" - -#: ../src\gui\main.py:271 -msgid "Favourites" -msgstr "Suosikit" - -#: ../src\gui\main.py:283 -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" - -#: ../src\gui\main.py:298 -msgid "Searches" -msgstr "Haut" - -#: ../src\gui\main.py:305 -msgid "Timelines" -msgstr "Aikajanat" - -#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:747 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Käyttäjän %s aikajana" - -#: ../src\gui\main.py:319 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Suosikkiaikajanat" - -#: ../src\gui\main.py:322 ../src\gui\main.py:771 -msgid "Favourites for %s" -msgstr "Käyttäjän %s suosikit" - -#: ../src\gui\main.py:332 ../src\gui\main.py:1062 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Suositut puheenaiheet käyttäjältä %s" - -#: ../src\gui\main.py:365 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: ../src\gui\main.py:393 -msgid "%s favourites from %s" -msgstr "%s suosikkia käyttäjältä %s" - -#: ../src\gui\main.py:449 -msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -msgstr "" -"Virtojen yhteys katkaistu. TWBlue yrittää yhdistää uudelleen hetken kuluttua." - -#: ../src\gui\main.py:453 -msgid "Reconnecting streams..." -msgstr "Yhdistetään virrat uudelleen..." - -#: ../src\gui\main.py:477 -msgid "search for %s" -msgstr "Hae termiä %s" - -#: ../src\gui\main.py:482 -msgid "search users for %s" -msgstr "Hae käyttäjää %s" - -#: ../src\gui\main.py:494 ../src\gui\main.py:505 ../src\gui\main.py:524 -msgid "Select the user" -msgstr "Valitse käyttäjä" - -#: ../src\gui\main.py:584 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjän tiedot" - -#: ../src\gui\main.py:592 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -"Twitter as well." -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän viestin? Se poistetaan myös Twitteristä." - -#: ../src\gui\main.py:609 -msgid "Do you really want to close TW Blue?" -msgstr "Haluatko varmasti sulkea TWBluen?" - -#: ../src\gui\main.py:609 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 -msgid "Exit" -msgstr "Sulje" - -#: ../src\gui\main.py:614 -msgid "Exiting..." -msgstr "Suljetaan..." - -#: ../src\gui\main.py:712 -msgid "Error while adding to favourites." -msgstr "Virhe lisättäessä suosikkeihin." - -#: ../src\gui\main.py:720 -msgid "Error while removing from favourites." -msgstr "Virhe poistettaessa suosikeista." - -#: ../src\gui\main.py:724 -msgid "Individual timeline" -msgstr "Käyttäjän aikajana" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Nykyinen aikajana" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "Tälle käyttäjälle on jo aikajana. Et voi avata toista." - -#: ../src\gui\main.py:742 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole twiittejä. Aikajanaa ei voi avata." - -#: ../src\gui\main.py:756 -msgid "List of favourites" -msgstr "Suosikkilista" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "Existing list" -msgstr "Nykyinen lista" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "" -"There's already a list of favourites for this user. You can't create another." -msgstr "Tälle käyttäjälle on jo suosikkilista. Et voi luoda toista." - -#: ../src\gui\main.py:775 -msgid "" -"This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this " -"user." -msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole suosikkeja. Suosikkilistaa ei voi luoda." - -#: ../src\gui\main.py:816 ../src\gui\main.py:829 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s / %s" - -#: ../src\gui\main.py:818 ../src\gui\main.py:831 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Tyhjä" - -#: ../src\gui\main.py:868 -msgid "Global mute on" -msgstr "Yleishiljennys päällä" - -#: ../src\gui\main.py:871 -msgid "Global mute off" -msgstr "Yleishiljennys pois päältä" - -#: ../src\gui\main.py:877 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Puskurin hiljennys päällä" - -#: ../src\gui\main.py:880 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä" - -#: ../src\gui\main.py:886 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä" - -#: ../src\gui\main.py:889 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä" - -#: ../src\gui\main.py:896 -msgid "Copied" -msgstr "Kopioitu" - -#: ../src\gui\main.py:910 ../src\gui\main.py:923 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src\gui\main.py:1026 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: ../src\gui\main.py:1028 ../src\gui\main.py:1045 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja" - -#: ../src\gui\main.py:1030 ../src\gui\main.py:1047 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Ei tuloksia tämän twiitin koordinaateille" - -#: ../src\gui\main.py:1032 ../src\gui\main.py:1049 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Virhe tulkittaessa koordinaatteja. Yritä myöhemmin uudelleen." - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Show / hide" -msgstr "Näytä / piilota" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Documentation" -msgstr "ohje" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 -msgid "Check for updates" -msgstr "Tarkista päivitykset" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Translation" -msgstr "Käännös" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "always" -msgstr "aina" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "en ole kokeillut" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "random" -msgstr "satunnaisesti" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "joskus" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "ei voi toistaa" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "block" -msgstr "Estää käytön" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "crash" -msgstr "kaataa ohjelman" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "feature" -msgstr "ominaisuus" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "major" -msgstr "suuri" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "minor" -msgstr "pieni" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "text" -msgstr "tekstivirhe" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "vähäpätöinen" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "hienosäätö" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:34 -msgid "Report an error" -msgstr "Ilmoita virheestä" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:37 -msgid "Select a category" -msgstr "Valitse kategoria" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:46 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Kerro lyhyesti, mitä tapahtui. Voit kuvailla virhettä perusteellisesti " -"myöhemmin." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:56 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Tässä voit kuvailla virhettä yksityiskohtaisesti" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:66 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Kuinka usein tämä virhe esiintyy?" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:74 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Valitse tärkeysaste, joka on mielestäsi sopiva tälle virheelle" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:82 -msgid "" -"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact " -"me and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Tiedän, että TWBluen virheidenraportointijärjestelmä pääsee käsiksi Twitter-" -"käyttäjänimeeni, jotta minuun voidaan ottaa yhteyttä virheen nopeaa " -"korjaamista varten" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:85 -msgid "Send report" -msgstr "Lähetä raportti" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:98 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Sinun on täytettävä molemmat kentät" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"to you if is necessary." -msgstr "" -"Sinun on valittava Twitter-käyttäjänimesi lähettämisen salliva valintaruutu, " -"jotta voimme ottaa tarvittaessa yhteyttä." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Kiitos, että ilmoitit tästä virheestä! Saatat ehkä nähdä sen korjattuna " -"tulevien versioiden muutoslokeissa. Ilmoittamasi virheen numero on %i." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "reported" -msgstr "ilmoitettu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go up up on the current list" -msgstr "Siirry ylöspäin nykyisellä listalla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go down up on the current list" -msgstr "Siirry alaspäin nykyisellä listalla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the previous tab" -msgstr "Siirry edelliselle välilehdelle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Go to the next tab" -msgstr "Siirry seuraavalle välilehdelle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Move up one tweet in the conversation" -msgstr "Siirry keskustelussa yksi twiitti ylöspäin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Move down one tweet in the conversation" -msgstr "Siirry keskustelussa yksi twiitti alaspäin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "Show the graphical interface" -msgstr "Näytä graafinen käyttöliittymä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 -msgid "New tweet" -msgstr "Uusi twiitti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 -msgid "Reply to a tweet" -msgstr "Vastaa twiittiin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Send direct message" -msgstr "Lähetä yksityisviesti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Merkitse suosikiksi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Poista suosikeista" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the actions dialogue" -msgstr "Avaa Toiminnot-valintaikkuna" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Näytä käyttäjän tiedot" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Näytä twiitti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Avaa käyttäjän aikajana" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Remove buffer" -msgstr "Poista puskuri" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -"follower" -msgstr "" -"Avaa nykyisen twiitin sisältämä URL-osoite tai lisätiedot kaverista tai " -"seuraajasta" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Attempt to play audio" -msgstr "Yritetään toistaa ääntä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Go to the first element on the list" -msgstr "Siirry listan ensimmäiseen kohteeseen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Go to the last element on the list" -msgstr "Siirry listan viimeiseen kohteeseen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Move 20 elements up on the current list" -msgstr "Siirry 20 kohdetta ylöspäin nykyisellä listalla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Move 20 elements down on the current list" -msgstr "Siirry 20 kohdetta alaspäin nykyisellä listalla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Edit profile" -msgstr "Muokkaa profiilia" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Remove a tweet or direct message" -msgstr "Poista twiitti tai yksityisviesti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Empty the buffer removing all the elements" -msgstr "Tyhjennä puskuri poistamalla kaikki kohteet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Listen the current message" -msgstr "Kuuntele nykyinen viesti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopioi leikepöydälle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Add to list" -msgstr "Lisää listalle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Remove from list" -msgstr "Poista listalta" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -msgstr "Ota käyttöön aktiivisen puskurin hiljennys tai poista se käytöstä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -msgstr "Ota käyttöön TW Bluen yleishiljennys tai poista se käytöstä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Ota käyttöön aktiivisen puskurin saapuvien twiittien automaattinen lukeminen " -"tai poista se käytöstä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Hae Twitteristä" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Shows the keystroke editor" -msgstr "Avaa näppäinkomentojen muokkaimen" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Näytä valitun käyttäjän listat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "loads previous items to any buffer" -msgstr "Lataa edelliset kohteet mihin tahansa puskuriin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get location of any tweet" -msgstr "Selvitä minkä tahansa twiitin lähetyspaikka" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -msgstr "Näyttää twiitin lähetyspaikan valintaikkunassa" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -msgstr "Luo puskurin halutun paikan trendien näyttämiseen" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Näppäinkomentojen muokkain" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Valitse muokattava näppäinkomento" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Keystroke" -msgstr "Näppäinkomento" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Muokataan näppäinkomentoa" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 -msgid "Key" -msgstr "Näppäin" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Sinun on käytettävä Windows-näppäintä" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Virheellinen näppäinkomento" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Sinun on annettava jokin merkki näppäinkomennolle" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Käyttäjän oletus" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:20 -msgid "Session manager" -msgstr "Istunnon hallinta" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:24 -msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -msgstr "Valitse TWBluessa käytettävä Twitter-tili" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:26 -msgid "Account" -msgstr "Tili" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:30 -msgid "New account" -msgstr "Uusi tili" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:32 -msgid "Remove session" -msgstr "Poista istunto" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "Account Error" -msgstr "Tilivirhe" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Sinun on määritettävä tili." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "" -"The request for the required Twitter authorization to continue will be " -"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -"autorhise a new account now?" -msgstr "" -"Twitterin valtuutuspyyntö avataan selaimessa. Sinun tarvitsee hyväksyä se " -"vain kerran. Haluatko valtuuttaa nyt uuden tilin?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunniste" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"Pääsytunnisteesi on virheellinen tai valtuutus epäonnistui. Yritä uudelleen." - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:98 -msgid "Authorised account %d" -msgstr "Valtuutettu tili %d" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Do you really want delete this account?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Remove account" -msgstr "Poista tili" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "Twiitti käyttäjältä %s" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 -msgid "One tweet from %s in the list %s" -msgstr "Twiitti käyttäjältä %s listassa %s" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 -msgid "One mention from %s " -msgstr "Maininta käyttäjältä %s " - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 -msgid "One direct message" -msgstr "Yksityisviesti" - -#: ../src\twitter\compose.py:22 -msgid "About a week ago" -msgstr "Noin viikko sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:24 -msgid "About {} weeks ago" -msgstr "Noin {} viikkoa sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:26 -msgid "A month ago" -msgstr "Kuukausi sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:28 -msgid "About {} months ago" -msgstr "Noin {} kuukautta sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:30 -msgid "About a year ago" -msgstr "Noin vuosi sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:32 -msgid "About {} years ago" -msgstr "Noin {} vuotta sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:34 -msgid "About 1 day ago" -msgstr "Noin päivä sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:36 -msgid "About {} days ago" -msgstr "Noin {} päivää sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 -msgid "just now" -msgstr "paraikaa" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 -msgid "{} seconds ago" -msgstr "{} sekuntia sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:42 -msgid "1 minute ago" -msgstr "minuutti sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:44 -msgid "{} minutes ago" -msgstr "{} minuuttia sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "About 1 hour ago" -msgstr "Noin tunti sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:48 -msgid "About {} hours ago" -msgstr "Noin {} tuntia sitten" - -#: ../src\twitter\compose.py:52 -msgid "January" -msgstr "tammikuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:53 -msgid "February" -msgstr "helmikuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:54 -msgid "March" -msgstr "maaliskuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:55 -msgid "April" -msgstr "huhtikuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:56 -msgid "May" -msgstr "toukokuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:57 -msgid "June" -msgstr "kesäkuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:58 -msgid "July" -msgstr "heinäkuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:59 -msgid "August" -msgstr "elokuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:60 -msgid "September" -msgstr "syyskuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:61 -msgid "October" -msgstr "lokakuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:62 -msgid "November" -msgstr "marraskuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:63 -msgid "December" -msgstr "joulukuu" - -#: ../src\twitter\compose.py:66 -msgid "Sunday" -msgstr "sunnuntai" - -#: ../src\twitter\compose.py:67 -msgid "Monday" -msgstr "maanantai" - -#: ../src\twitter\compose.py:68 -msgid "Tuesday" -msgstr "tiistai" - -#: ../src\twitter\compose.py:69 -msgid "Wednesday" -msgstr "keskiviikko" - -#: ../src\twitter\compose.py:70 -msgid "Thursday" -msgstr "torstai" - -#: ../src\twitter\compose.py:71 -msgid "Friday" -msgstr "perjantai" - -#: ../src\twitter\compose.py:72 -msgid "Saturday" -msgstr "lauantai" - -#: ../src\twitter\compose.py:75 -msgid "sun" -msgstr "su" - -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "mon" -msgstr "ma" - -#: ../src\twitter\compose.py:77 -msgid "tue" -msgstr "ti" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 -msgid "wed" -msgstr "ke" - -#: ../src\twitter\compose.py:79 -msgid "thu" -msgstr "to" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "fri" -msgstr "pe" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "sat" -msgstr "la" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "jan" -msgstr "tammi" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "feb" -msgstr "helmi" - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "mar" -msgstr "maalis" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "apr" -msgstr "huhti" - -#: ../src\twitter\compose.py:89 -msgid "may" -msgstr "touko" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "jun" -msgstr "kesä" - -#: ../src\twitter\compose.py:91 -msgid "jul" -msgstr "heinä" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "aug" -msgstr "elo" - -#: ../src\twitter\compose.py:93 -msgid "sep" -msgstr "syys" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "oct" -msgstr "loka" - -#: ../src\twitter\compose.py:95 -msgid "nov" -msgstr "marras" - -#: ../src\twitter\compose.py:96 -msgid "dec" -msgstr "joulu" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:174 -#: ../src\twitter\compose.py:184 -msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %d. %Bta %Y klo %H:%M:%S" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "Dm to %s " -msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s " - -#: ../src\twitter\compose.py:186 -msgid "Unavailable" -msgstr "Ei saatavilla" - -#: ../src\twitter\compose.py:187 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -"Twitter on %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s seuraajaa, %s kaveria, %s twiittiä. Viimeisin twiitti %s. " -"Liittyi Twitteriin %s." - -#: ../src\twitter\compose.py:191 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "Estit käyttäjän %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:193 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "Lopetit käyttäjän %s estämisen" - -#: ../src\twitter\compose.py:196 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s (@%s) seuraa sinua" - -#: ../src\twitter\compose.py:198 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Aloit seuraamaan käyttäjää %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:200 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Lopetit käyttäjän %s (@%s) seuraamisen" - -#: ../src\twitter\compose.py:203 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "Lisäsit suosikiksi twiitin %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:205 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s (@%s) merkitsi suosikiksi twiitin %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "Poistit suosikeista twiitin %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:208 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s (@%s) poisti suosikeista twiitin %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:210 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "Loit listan %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:212 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "Poistit listan %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "Päivitit listan %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "Lisäsit käyttäjän %s (@%s) listalle %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:217 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listalle %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "Poistit käyttäjän %s (@%s) listalta %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:220 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s (@%s) poisti sinut listalta %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:222 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Olet nyt tilaaja listalla %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listan %s tilaajaksi" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Peruit tilauksesi listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:226 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Tilauksesi on peruttu listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "No description available" -msgstr "Kuvausta ei saatavilla" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "private" -msgstr "yksityinen" - -#: ../src\twitter\compose.py:238 -msgid "public" -msgstr "julkinen" - -#: ../src\twitter\twitter.py:77 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s epäonnistui. Syy: %s" - -#: ../src\twitter\twitter.py:84 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s onnistui." - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 -msgid "Your TW Blue version is up to date" -msgstr "Käyttämäsi TWBluen versio on ajan tasalla" - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "New version for %s" -msgstr "Uusi versio sovelluksesta %s" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "" -"There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" -msgstr "Uusi TWBluen versio on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Lataus käynnissä" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Ladataan uutta versiota..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "Done!" -msgstr "Valmis!" - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "" -"The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start " -"the application." -msgstr "" -"Uusi TWBluen versio on ladattu ja asennettu. Käynnistä se painamalla OK." - -#~ msgid "Mention &to all" -#~ msgstr "Mainitse &kaikille" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Yhteysvirhe. Yritä myöhemmin uudelleen." - -#~ msgid "Error while reporting" -#~ msgstr "Virhe ilmoitettaessa virheestä" - -#~ msgid "" -#~ "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -#~ "again later" -#~ msgstr "" -#~ "Jotain odottamatonta tapahtui yritettäessä ilmoittaa virheestä. Yritä " -#~ "myöhemmin uudelleen." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Näytä jäsenet" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Näytä tilaajat" diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).mo b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).mo deleted file mode 100644 index af8f8b4e..00000000 Binary files a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).mo and /dev/null differ diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).po deleted file mode 100644 index cfa012f0..00000000 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue (Copia en conflicto de manuel cortez 2015-09-04).po +++ /dev/null @@ -1,3424 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-04 13:37+Hora de verano central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 14:33+0100\n" -"Last-Translator: Rémy Ruiz \n" -"Language-Team: Rémy Ruiz \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\controller\buffersController.py:89 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" - -#: ../src\controller\buffersController.py:128 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:250 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffersController.py:129 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Écrivez le tweet ici" - -#: ../src\controller\buffersController.py:297 -#: ../src\controller\buffersController.py:667 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s éléments récupérée" - -#: ../src\controller\buffersController.py:317 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." - -#: ../src\controller\buffersController.py:378 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Répondre à %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:378 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: ../src\controller\buffersController.py:405 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Message direct à %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:405 -#: ../src\controller\mainController.py:1105 -msgid "New direct message" -msgstr "Nouveau message direct" - -#: ../src\controller\buffersController.py:426 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Ajoutez votre commentaire au tweet" - -#: ../src\controller\buffersController.py:426 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 -msgid "Retweet" -msgstr "Retweet" - -#: ../src\controller\buffersController.py:498 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Ouverture en cours de l'URL..." - -#: ../src\controller\buffersController.py:533 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: ../src\controller\buffersController.py:582 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" - -#: ../src\controller\buffersController.py:626 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mentionner à %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:626 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 -msgid "Mention" -msgstr "Mention" - -#: ../src\controller\mainController.py:250 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: ../src\controller\mainController.py:281 -msgid "Home" -msgstr "Principal" - -#: ../src\controller\mainController.py:285 -msgid "Mentions" -msgstr "Mentions" - -#: ../src\controller\mainController.py:289 -msgid "Direct messages" -msgstr "Messages directs" - -#: ../src\controller\mainController.py:293 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Messages Directs envoyés" - -#: ../src\controller\mainController.py:297 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tweets envoyés" - -#: ../src\controller\mainController.py:302 -#: ../src\controller\mainController.py:1221 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoris" - -#: ../src\controller\mainController.py:306 -#: ../src\controller\mainController.py:1226 -msgid "Followers" -msgstr "Followers" - -#: ../src\controller\mainController.py:310 -#: ../src\controller\mainController.py:1231 -msgid "Friends" -msgstr "Following" - -#: ../src\controller\mainController.py:314 -#: ../src\controller\mainController.py:1236 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilisateurs bloqués" - -#: ../src\controller\mainController.py:318 -#: ../src\controller\mainController.py:1241 -msgid "Muted users" -msgstr "Utilisateurs muet" - -#: ../src\controller\mainController.py:322 -#: ../src\controller\mainController.py:1246 -msgid "Events" -msgstr "Événements" - -#: ../src\controller\mainController.py:325 -msgid "Timelines" -msgstr "Chronologies" - -#: ../src\controller\mainController.py:329 -#: ../src\controller\mainController.py:737 -msgid "Timeline for {}" -msgstr "Chronologie de {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:332 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Chronologies des favoris" - -#: ../src\controller\mainController.py:336 -#: ../src\controller\mainController.py:749 -msgid "Favourites timeline for {}" -msgstr "Chronologie favoris pour {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:341 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 -msgid "Lists" -msgstr "Listes" - -#: ../src\controller\mainController.py:346 -#: ../src\controller\mainController.py:1256 -msgid "List for {}" -msgstr "Liste pour {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:349 -msgid "Searches" -msgstr "Recherches" - -#: ../src\controller\mainController.py:353 -#: ../src\controller\mainController.py:424 -msgid "Search for {}" -msgstr "Recherche pour {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:361 -#: ../src\controller\mainController.py:795 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Tendances pour %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:443 -#: ../src\controller\mainController.py:890 -#: ../src\controller\mainController.py:909 -#: ../src\controller\mainController.py:929 -#: ../src\controller\mainController.py:949 -msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"Aucune session n'est actuellement en focus. Mettez le focus dans une session " -"avec le raccourci pour la session suivante ou précédente." - -#: ../src\controller\mainController.py:447 -msgid "Empty buffer." -msgstr "Tampon vide." - -#: ../src\controller\mainController.py:454 -msgid "{0} not found." -msgstr "{0} introuvable." - -#: ../src\controller\mainController.py:490 -msgid "Select the user" -msgstr "Sélectionnez un utilisateur" - -#: ../src\controller\mainController.py:768 -msgid "Conversation with {0}" -msgstr "Conversation avec {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:812 -#: ../src\controller\mainController.py:831 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:814 -#: ../src\controller\mainController.py:833 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:816 -#: ../src\controller\mainController.py:835 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." - -#: ../src\controller\mainController.py:940 -#: ../src\controller\mainController.py:959 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s de %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:942 -#: ../src\controller\mainController.py:961 -#: ../src\controller\mainController.py:982 -#: ../src\controller\mainController.py:1003 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Vide" - -#: ../src\controller\mainController.py:974 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:980 -#: ../src\controller\mainController.py:1001 -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "%s. %s, %s de %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:995 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:1096 -msgid "One mention from %s " -msgstr "Une mention de %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1185 -#: ../src\controller\mainController.py:1194 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "Un tweet de %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1251 -msgid "This list is already opened" -msgstr "Cette liste est déjà ouverte" - -#: ../src\controller\mainController.py:1309 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est activé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1312 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est désactivé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1318 -msgid "Session mute on" -msgstr "Session muet activé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1321 -msgid "Session mute off" -msgstr "Session muet désactivé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1328 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Tampon muet activé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1331 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Tampon muet désactivé" - -#: ../src\controller\mainController.py:1372 -msgid "Copied" -msgstr "Copié" - -#: ../src\controller\messages.py:43 -msgid "Translated" -msgstr "Traduit" - -#: ../src\controller\messages.py:50 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Aucune URL à réduire" - -#: ../src\controller\messages.py:54 ../src\controller\messages.py:61 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL réduite" - -#: ../src\controller\messages.py:67 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Aucune URL à élargir" - -#: ../src\controller\messages.py:71 ../src\controller\messages.py:78 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL élargi" - -#: ../src\controller\messages.py:89 -msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "%s - %s de %d caractères" - -#: ../src\controller\messages.py:93 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s caractères" - -#: ../src\controller\messages.py:109 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Impossible de charger l'audio" - -#: ../src\controller\messages.py:124 ../src\controller\messages.py:132 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Discard image" -msgstr "Ignorer la photo" - -#: ../src\controller\messages.py:127 ../src\controller\user.py:53 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 -msgid "Discarded" -msgstr "Ignoré" - -#: ../src\controller\messages.py:128 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Charger une photo" - -#: ../src\controller\settings.py:119 ../src\controller\settings.py:178 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Ask" -msgstr "Demander" - -#: ../src\controller\settings.py:121 ../src\controller\settings.py:180 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Retweet without comments" -msgstr "Retweet sans commentaires" - -#: ../src\controller\settings.py:123 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Retweet with comments" -msgstr "Retweet avec commentaires" - -#: ../src\controller\settings.py:155 -msgid "Account settings for %s" -msgstr "Paramètres du compte pour %s" - -#: ../src\controller\settings.py:263 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Connect your Pocket account" -msgstr "Connecter votre compte Pocket" - -#: ../src\controller\user.py:25 -msgid "Information for %s" -msgstr "Détails pour %s" - -#: ../src\controller\user.py:82 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Nom d'utilisateur: @%s\n" - -#: ../src\controller\user.py:83 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nom: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:85 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Localisation: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:87 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:89 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Description: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:94 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../src\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:95 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../src\controller\user.py:92 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Protégé: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:93 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Followers: %s\n" -" Following: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:96 -msgid "Verified: %s\n" -msgstr "Vérifié : %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:97 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Tweets: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:98 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Favoris: %s" - -#: ../src\controller\userActionsController.py:69 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages directs" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 -msgid "Attaching..." -msgstr "Ajout en cours..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 -msgid "Recording" -msgstr "Enregistrement en cours" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -msgid "Stopped" -msgstr "Arrêté" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 -msgid "Playing..." -msgstr "Lecture en cours..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Lire" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Recodage audio..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d jour, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d jours, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d heure, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d heures, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d minute, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minutes, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s seconde" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s secondes" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 -msgid "Transferred" -msgstr "Transféré" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 -msgid "Total file size" -msgstr "Taille totale du fichier" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Vitesse du transfert" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 -msgid "Time left" -msgstr "Temps restant" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 -msgid "Attach audio" -msgstr "Ajouter audio" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Ajouter un fichier existant" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Ignorer" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 -msgid "Upload to" -msgstr "Charger" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 -msgid "Attach" -msgstr "Ajouter " - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 -msgid "Audio tweet." -msgstr "Tweet audio." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 -msgid "User timeline buffer created." -msgstr "Tampon de chronologie utilisateur créé." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 -msgid "Buffer destroied." -msgstr "Tampon détruit." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "Direct message received." -msgstr "Message direct reçu." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Direct message sent." -msgstr "Message direct envoyé." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 -msgid "Error." -msgstr "Erreur." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -msgid "Tweet favourited." -msgstr "Tweet marqué comme favoris." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 -msgid "Favourites buffer updated." -msgstr "Tampon de favoris mis à jour." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 -msgid "Geotweet." -msgstr "Geotweet." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 -msgid "Boundary reached." -msgstr "Limite atteinte." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 -msgid "List updated." -msgstr "Liste mise à jour." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 -msgid "Too many characters." -msgstr "Trop de caractères." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 -msgid "Mention received." -msgstr "Mention reçue." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 -msgid "New event." -msgstr "Nouveau événement." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 -msgid "{0} is ready." -msgstr "{0} est prêt." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 -msgid "Mention sent." -msgstr "Mention envoyée." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 -msgid "Tweet retweeted." -msgstr "Tweet retweeté." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 -msgid "Search buffer updated." -msgstr "Tampon de recherche mis à jour." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 -msgid "Tweet received." -msgstr "Tweet reçu." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 -msgid "Tweet sent." -msgstr "Tweet envoyé." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 -msgid "Trending topics buffer updated." -msgstr "Tampon de tendances mis à jour." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 -msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "Nouveau tweet dans le tampon de chronologie utilisateur." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 -msgid "New follower." -msgstr "Nouveau follower." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 -msgid "Volume changed." -msgstr "Volume changé." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Tutoriel de sons" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Appuyez sur entrée pour entendre le son de l'événement sélectionné" - -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "Mot mal orthographié: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 -msgid "Misspelled word" -msgstr "Mot mal orthographié" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignorer tout" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -msgid "Replace all" -msgstr "Remplacer tout" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 -msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles pour " -"la langue sélectionnée dans {0}" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Vérification orthographique terminée." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Vous devez commencer à écrire" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 -msgid "There are no results in your users database" -msgstr "Il n'y a aucun résultat dans votre base de données des utilisateurs" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Mise à jour de la base de données en cours... Vous pouvez fermer cette " -"fenêtre maintenant. Un message vous avertira lorsque le processus est " -"terminé." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 -msgid "Manage Autocompletion database" -msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Editing {0} users database" -msgstr "Modification de la base de données des utilisateurs de {0}" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Add user" -msgstr "Ajouter l'utilisateur" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 -msgid "Remove user" -msgstr "Supprimer l'utilisateur" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nom d'utilisateur de Twitter" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Cet utilisateur n'existe pas sur Twitter" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 -msgid "Autocomplete users' settings" -msgstr "Paramètres pour la saisie automatique des utilisateurs" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Ajouter des utilisateurs depuis le tampon followers" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Ajouter des utilisateurs depuis le tampon following" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Gérer la base de données..." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "La base de données des utilisateurs de {0} a été mis à jour." - -#: ../src\extra\translator\translator.py:9 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africain" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:10 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:11 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharique" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaïdjanais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 -msgid "Burmese" -msgstr "Birman" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Chinois simplifié" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Chinois traditionnel" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarâtî" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:48 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 -msgid "Kannada" -msgstr "Canara" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Khmer" -msgstr "Cambodgien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurde" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiz" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Laothian" -msgstr "Laotien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Malay" -msgstr "Malaisien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Nepali" -msgstr "Népali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Persian" -msgstr "Perse" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanscrit" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Cinghalais" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Uzbek" -msgstr "Ouzbek" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "autodetect" -msgstr "Détection automatique" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:279 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334 -msgid "Translate message" -msgstr "Traduire le message" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 -msgid "Source language" -msgstr "Langue source" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 -msgid "Target language" -msgstr "Langue destination" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:316 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Toujours" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Vous n'avez pas essayé" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Aléatoire" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Parfois" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Impossible de reproduire" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Blocage" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Incident" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Fonctionnalité" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Majeur" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Mineur" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Texte" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Réglage" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Signaler une erreur" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Sélectionnez une catégorie" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Décrivez brièvement ce qui s'est passé. Vous serez en mesure d'expliquer en " -"profondeur par la suite." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Ici vous pouvez décrire l'erreur en détail" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Combien de fois se produit cette erreur ?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez qu'elle a cette erreur" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Je sais que le système d'erreurs de {0} obtiendra mon nom d'utilisateur de " -"Twitter afin de me contacter et corriger l'erreur rapidement" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Envoyer le rapport" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Vous devez remplir les deux champs" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Vous devez cocher la case à cocher afin de nous fournir votre nom " -"d'utilisateur de Twitter pour communiquer avec vous si c'est nécessaire." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Merci d'avoir signalé cette erreur ! ; Dans les versions futures, vous " -"pourrez le trouver dans la liste des changements. Vous avez signalé le " -"numéro d'erreur %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "signalé" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Erreur lors du signalement du rapport" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Quelque chose d'inattendu s'est produit tout en essayant de signaler votre " -"erreur. S'il vous plaît, réessayez plus tard" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 -msgid "Go up in the current buffer" -msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le haut" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go down in the current buffer" -msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le bas" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go to the previous buffer" -msgstr "Aller au tampon précédent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the next buffer" -msgstr "Aller au tampon suivant" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Focus the next session" -msgstr "Focus dans la session suivante" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Focus the previous session" -msgstr "Focus dans la session précédente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Show or hide the GUI" -msgstr "Afficher ou masquer l'interface graphique" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "New tweet" -msgstr "Nouveau tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Envoyer un message direct" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Marquer comme favori" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Supprimer des favoris" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "Ouvrez la boîte de dialogue des actions" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "See user details" -msgstr "Voir les détails d'un utilisateur" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "Show tweet" -msgstr "Voir tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Quit" -msgstr "Sortir" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Ouvrir une chronologie d'un utilisateur" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Destroy buffer" -msgstr "Détruire le tampon" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "Interagir avec le tweet ayant actuellement le focus." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "Open URL" -msgstr "Ouvrir l'URL" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Augmenter le volume de 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Diminuer le volume de 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Jump to the first element of a buffer" -msgstr "Aller au premier élément du tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Jump to the last element of the current buffer" -msgstr "Aller au dernier élément du tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" -msgstr "Sauter de 20 éléments vers le haut dans le tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" -msgstr "Sauter de 20 éléments vers le bas dans le tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Edit profile" -msgstr "Modifier le profil" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "Supprimer un tweet ou un message direct" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Empty the current buffer" -msgstr "Vider le tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Repeat last item" -msgstr "Répéter le dernier élément" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le Presse-papiers" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Add to list" -msgstr "Ajouter à la liste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Remove from list" -msgstr "Supprimer de la liste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "Activer muet /désactiver muet dans le tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "Activer muet /désactiver muet dans la session actuelle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Activer ou désactiver la lecture automatique des tweets entrants dans le " -"tampon actuel" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Rechercher sur twitter" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "Afficher le modificateur de raccourci" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Afficher les listes d'un utilisateur spécifié" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "load previous items" -msgstr "charger des éléments plus anciens" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get geolocation" -msgstr "Obtenir la géolocalisation" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Afficher la géolocalisation du tweet dans une boîte de dialogue" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Create a trending topics buffer" -msgstr "Créer un tampon de tendances" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 -msgid "View conversation" -msgstr "Voir conversation" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Modificateur de raccourci" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Sélectionnez un raccourci à modifier" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Raccourci" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:16 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:280 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:335 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:43 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Modification en cours d'un raccourci" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:46 -msgid "Control" -msgstr "Contrôle" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:47 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:55 -msgid "Key" -msgstr "Touche" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:38 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:26 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:73 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Vous devez utiliser la touche Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:73 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:76 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Raccourci invalide" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:76 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Utilisateur par défaut" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:185 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s erreur. Raison: %s" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:191 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s réussi." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 -msgid "Accounts list" -msgstr "Liste des comptes" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 -msgid "New account" -msgstr "Nouveau compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Remove account" -msgstr "Supprimer le compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 -msgid "Global Settings" -msgstr "Paramètres Globaux" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "Account Error" -msgstr "Erreur dans le Compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Vous devez configurer un compte." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "" -"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " -"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" -"Une demande pour autoriser votre compte Twitter s'ouvrira dans votre " -"navigateur. Vous devez seulement le faire une fois. Souhaitez-vous " -"continuer ?" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 -msgid "Authorized account %d" -msgstr "Compte autorisé %d" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Code d'accès invalide" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " -"essayer de nouveau." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" - -#: ../src\sound.py:153 -msgid "Stopped." -msgstr "Arrêté." - -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 -msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" - -#: ../src\twitter\compose.py:47 -msgid "Dm to %s " -msgstr "Dm à %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponible" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " -"Twitter %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. A " -"rejoint Twitter %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "Vous avez bloqué à %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "Vous avez débloqué à %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:97 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) vous suit" - -#: ../src\twitter\compose.py:99 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Vous suivez %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:101 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Vous ne suivez plus %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:104 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "Vous avez ajouté aux favoris: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:106 -msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -msgstr "%s(@%s) a marqué comme favori: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:108 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "Vous avez supprimé des favoris: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:109 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(@%s) a supprimé des favoris: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:111 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "Vous avez créé la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:113 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "Vous avez supprimé la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:115 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "Vous avez mis à jour la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:117 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "Vous avez ajouté %s(@%s) à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:118 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a ajouté à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:120 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "Vous avez supprimé à %s(@%s) de la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:121 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a supprimé de la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:123 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Vous êtes abonné à la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:124 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a abonné à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:126 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Vous êtes désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:127 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" -"Vous avez été désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:129 -msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "Vous avez retweeté un retweet de %s(@%s): %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:130 -msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "%s(@%s) a retweeté votre retweet: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:132 -msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}" - -#: ../src\twitter\compose.py:134 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../src\twitter\compose.py:140 -msgid "No description available" -msgstr "Aucune description disponible" - -#: ../src\twitter\compose.py:144 -msgid "private" -msgstr "privé" - -#: ../src\twitter\compose.py:145 -msgid "public" -msgstr "public" - -#: ../src\twitter\utils.py:124 -msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à voir ce Tweet." - -#: ../src\twitter\utils.py:126 -msgid "No status found with that ID" -msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID" - -#: ../src\twitter\utils.py:128 -msgid "Error code {0}" -msgstr "Code d'erreur {0}" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nouvelle version de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "" -"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Changes:\n" -"%s" -msgstr "" -"Il existe une nouvelle version de %s disponible. Vous souhaitez la " -"télécharger maintenant ?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Modifications:\n" -"%s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Téléchargement en cours" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Téléchargement en cours de la nouvelle version..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 -msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "Mise à jour en cours... %s de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "Done!" -msgstr "Terminé !" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "" -"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " -"continue." -msgstr "" -"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK pour " -"continuer." - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Message direct" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Événement" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Supprimer l'événement" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "S'authentifier automatiquement" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tendance" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet sur cette tendance" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 -msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" -"Ce retweet contient plus de 140 caractères. Vous souhaitez publier vos " -"commentaires avec une mention de l'utilisateur qui a publié le tweet " -"original et un lien vers celui-ci ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Vous souhaitez ajouter un commentaire à ce tweet ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " -"Twitter." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:133 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer Tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "Voulez-vous vraiment fermer {0} ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Exit" -msgstr "Sortir" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." -msgstr " {0} doit être redémarré pour que ces modifications prennent effet." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid "Restart {0} " -msgstr "Redémarrez {0} " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données ? " -"Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " -"automatique." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "Entrez le nom du client: " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 -msgid "Add client" -msgstr "Ajouter un client" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de la " -"liste, mais pas de Twitter" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Tampon Vide" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Attention" -msgstr "Attention" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Do you really want to destroy this buffer?" -msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -msgid "That user does not exist" -msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas ouvrir " -"une autre" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Chronologie existante" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun tweets, donc vous ne pouvez pas ouvrir une " -"chronologie pour lui." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "" -"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" -msgstr "" -"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne pouvez " -"pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. l'utilisateur des " -"tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique de twitter. Voulez-" -"vous continuer ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or favorites." -msgstr "" -"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour " -"afficher ces tweets ou favoris." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" -msgstr "" -"Si vous aimez {0} Nous avons besoin de votre aide pour maintenir le " -"fonctionnement de celui-ci. Aidez-nous en faisant un don au projet. Cela " -"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer que " -"{0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " -"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous souhaitez " -"faire un don maintenant ?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "We need your help" -msgstr "Nous avons besoin de votre aide" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Demander avant de sortir de {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Lire un son lorsque {0} démarre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que " -"l'interface graphique est affichée" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "" -"Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours " -"d'exécution" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Keymap" -msgstr "Configuration clavier" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Serveur proxy: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:61 -msgid "User: " -msgstr "Utilisateur: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:67 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Temps relatifs" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"Appels à l'API (un appel à l'API équivaut à 200 tweets, 2 appels à l'API " -"équivaut à 400 tweets, etc.):" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors que " -"les plus ancien à la fin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:99 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Mode retweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " -"désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Buffer" -msgstr "Tampon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show/hide" -msgstr "Afficher/masquer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 -msgid "Move up" -msgstr "Déplacer vers le haut" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 -msgid "Move down" -msgstr "Déplacer vers le bas" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:132 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:162 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:188 -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Tout d'abord sélectionnez un tampon." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Le tampon est masqué, Vous devez tout d'abord l'afficher." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Le tampon est déjà en haut de la liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:334 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Clients ignorés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:210 -msgid "Remove client" -msgstr "Supprimer le client" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 -msgid "Session mute" -msgstr "Session muet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 -msgid "Output device" -msgstr "Périphérique de sortie" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 -msgid "Input device" -msgstr "Périphérique d'entrée" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:259 -msgid "Sound pack" -msgstr "Paquet de sons" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:274 -msgid "" -"If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -"invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -"upload annonymously." -msgstr "" -"Si vous avez un compte SndUp, veuillez entrer votre API Key ici. Si l'API " -"Key est incorrecte, {0} échouera lors du chargement. Si il n'y a aucune API " -"Key ici, {0} le chargera anonymement." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 -msgid "Disconnect your Pocket account" -msgstr "Déconnecter votre compte Pocket" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -msgid "Pocket Authorization" -msgstr "Autorisation Pocket" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -msgid "" -"The authorization request will be opened in your browser. You only need to " -"do this once. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Une demande d'autorisation s'ouvrira dans votre navigateur. Vous devez " -"seulement le faire une fois. Souhaitez-vous continuer ?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 -msgid "Error during authorization. Try again later." -msgstr "Erreur pendant l'autorisation. Réessayez plus tard." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 -msgid "{0} preferences" -msgstr "Préférences {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 -msgid "Buffers" -msgstr "Tampons" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "Sound" -msgstr "Audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:342 -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Trouver dans le tampon actuel" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Gestionnaire de listes" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "mode" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Créer une nouvelle liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 -msgid "Remove" -msgstr "Effacer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Ouvrir dans un tampon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Affichage des listes pour %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Nom (maximum 20 caractères)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Modification de la liste %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Sélectionnez une liste pour ajouter l'utilisateur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:133 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -msgid "Long tweet" -msgstr "Long tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 -msgid "Upload image..." -msgstr "Charger l'image..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 -msgid "Check spelling..." -msgstr "Correction orthographique..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 -msgid "Attach audio..." -msgstr "Ajouter audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 -msgid "Shorten URL" -msgstr "Réduire URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:277 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Expand URL" -msgstr "Élargir URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:80 -msgid "Translate..." -msgstr "Traduire..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez la photo à charger" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:276 ../src\wxUI\dialogs\message.py:331 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Correction orthographique" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinataire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:236 -msgid "Men&tion to all" -msgstr "Men&tionner à tous" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i caractères " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweets: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:267 -msgid "Favourites: " -msgstr "Favoris: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:317 -msgid "View" -msgstr "Voir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:319 -msgid "Item" -msgstr "Élément" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Rechercher sur Twitter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:17 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweets" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:19 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 -msgid "Go to URL" -msgstr "Aller à l'URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "Afficher les tendances" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Tendances par" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 -msgid "City" -msgstr "Ville" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 -msgid "Location" -msgstr "Localisation" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 -msgid "Update your profile" -msgstr "Mettre à jour votre profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "Nom (maximum 20 caractères)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 -msgid "Website" -msgstr "Site Web" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Description (maximum 160 caractères)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Update profile" -msgstr "Mettre à jour le profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Sélectionnez l'URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:17 -msgid "Follow" -msgstr "Suivre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 -msgid "Unfollow" -msgstr "Ne pas suivre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "Mute" -msgstr "Muet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "Unmute" -msgstr "Désactiver muet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unblock" -msgstr "Débloquer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "Report as spam" -msgstr "Signaler comme spam" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Ignorer les tweets de ce client" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Chronologie de %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:16 -msgid "Buffer type" -msgstr "Type de tampon" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Paramètres globaux" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Pa&ramètres du compte" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Update &profile" -msgstr "&Mettre à jour le profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Afficher / masquer" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentation" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Vérifier les &mises à jour" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Sortir" - -#: ../src\wxUI\view.py:15 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Gérer les comptes" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Mettre à jour le profil" - -#: ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Masquer la fenêtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Search" -msgstr "&Rechercher" - -#: ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Gestionnaire de listes" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Modifier les raccourcis clavier" - -#: ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "E&xit" -msgstr "S&ortir" - -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 -msgid "Re&ply" -msgstr "Ré&pondre" - -#: ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Ajouter aux &favoris" - -#: ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Supprimer des favo&ris" - -#: ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Voir tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "View &address" -msgstr "Voir &adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Voir conversa&tion" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:39 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Actions..." - -#: ../src\wxUI\view.py:40 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Voir chronologie..." - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Me&ssage direct" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Ajouter à la liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "R&emove from list" -msgstr "S&upprimer de la liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "&View lists" -msgstr "&Voir listes" - -#: ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "V&oir favoris" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Charger des éléments plus anciens" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "&Mute" -msgstr "&Muet" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Lecture automatique" - -#: ../src\wxUI\view.py:58 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Effacer le tampon" - -#: ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Détruire" - -#: ../src\wxUI\view.py:64 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutoriel de sons" - -#: ../src\wxUI\view.py:65 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Vérifier les mises à jour" - -#: ../src\wxUI\view.py:68 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Signaler une erreur" - -#: ../src\wxUI\view.py:69 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Site &Web de {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:70 -msgid "About &{0}" -msgstr "À propos de &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&Application" -msgstr "&Application" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&User" -msgstr "&Utilisateur" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Tampon" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: ../src\wxUI\view.py:158 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:181 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../src\wxUI\view.py:181 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Votre version de {0} est à jour" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Ouverture en cours du média..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau client ignoré" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette chronologie ?" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Images JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Images GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Images PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Sélectionnez une URL" - -#~ msgid "Manage accounts" -#~ msgstr "Gérer les comptes" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Définir la fonction pour la saisie automatique" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Temps relatifs" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Appels à l'API lorsqu'il démarre le flux (un appel à l'API équivaut à 200 " -#~ "tweets, 2 appels à l'API équivaut à 400 tweets, etc.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut de la " -#~ "liste alors que les plus ancien à la fin" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Une demande d'autorisation s'ouvrira dans votre navigateur. Copier le " -#~ "code qui vous donnera Dropbox et le coller dans la zone d'édition qui " -#~ "s'affiche. Vous devez seulement le faire une fois." - -#~ msgid "Enter the code here." -#~ msgstr "Entrez le code ici." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Code de vérification" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Erreur pendant l'autorisation. Réessayez plus tard." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Préférences TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Afficher autres tampons" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "Il n'y a aucune action associée à ce tweet." - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Paramètres pour la saisie automatique utilisateurs" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Tous muet, désactivé" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Tampon définie par l'utilisateur créé." - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Tampon définie par l'utilisateur détruit." - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Les favoris ont été mis à jour." - -#~ msgid "A search buffer has been updated." -#~ msgstr "Le tampon recherche a été mis à jour." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Le tampon tendance a été mis à jour." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Nouveau tweet dans un tampon définie par l'utilisateur." - -#~ msgid "Start account automatically" -#~ msgstr "Démarrer le compte automatiquement" - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Afficher les followers" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Afficher les following" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Afficher les favoris" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Afficher les utilisateurs bloqués" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Afficher les utilisateurs muet" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Afficher les événements" - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorisation" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Une demande d'autorisation s'affiche dans votre navigateur. Copier le " -#~ "code fourni par Dropbox, et le coller dans la zone d'édition qui " -#~ "s'affiche dans TW Blue. Ce code est nécessaire pour continuer. Vous devez " -#~ "seulement le faire une fois." - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Ouvrir l'URL dans le tweet actuel, ou voir les détails d'un utilisateur " -#~ "si vous êtes dans la liste following ou follower" - -#~ msgid "Attempt to play audio" -#~ msgstr "Lire un audio si disponible" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "La demande pour obtenir l'autorisation par Twitter s'ouvre dans votre " -#~ "navigateur pour continuer. Cette demande apparaîtera seulement lors du " -#~ "premier démarrage. Vous souhaitez autoriser un nouveau compte maintenant ?" - -#~ msgid "Authorised account %d" -#~ msgstr "Compte autorisé %d" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Votre code d'accès est invalide ou l'autorisation a échoué. S'il vous " -#~ "plaît essayer de nouveau." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s amis, %s tweets. Dernier tweet le %s. A " -#~ "rejoint Twitter le %s" - -#~ msgid "Save session in database (experimental)" -#~ msgstr "Enregistrer la session dans la base de données (expérimental)" - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox s'ouvrira dans votre navigateur. Après que vous être connecté à " -#~ "Dropbox, un code d'autorisation sera généré. Veuillez le collez dans le " -#~ "champ qui s'affiche. Il suffit de le faire une fois." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Afficher les &tendances" - -#~ msgid "&New buffer..." -#~ msgstr "&Nouveau tampon..." - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ce compte n'est pas connecté à twitter." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Terminé" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "La correction orthographique est terminée." - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Changer au compte suivant" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Changer au compte précédent" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Supprimer le tampon" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "charger des éléments plus anciens dans le tampon courant" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "L'application doit être redémarrée pour enregistrer vos modifications. " -#~ "Appuyez sur OK pour le faire maintenant." - -#~ msgid "&Follow" -#~ msgstr "&Suivre" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Ne pas suivre" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Désactiver m&uet" - -#~ msgid "&Report as spam" -#~ msgstr "&Signaler comme spam" - -#~ msgid "&Block" -#~ msgstr "&Bloquer" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "Déb&loquer" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Chronologie" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Lecture automatique des tweets pour ce tampon" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Supprimer le tampon" - -#~ msgid "You favorited a tweet." -#~ msgstr "Tweet ajouté à vos favoris." - -#~ msgid "You've been mentioned." -#~ msgstr "Vous avez été mentionné." - -#~ msgid "Application is ready." -#~ msgstr "L'application est prête." - -#~ msgid "You've replied publicly." -#~ msgstr "Vous avez répondu publiquement." - -#~ msgid "New tweet in home buffer." -#~ msgstr "Nouveau tweet dans le tampon principal." - -#~ msgid "You've sent a tweet." -#~ msgstr "Vous avez envoyé un tweet." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Voir la liste des utilisateurs" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Activer le démarrage automatique de l'interface invisible" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Afficher l'interface graphique" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Répondre à un tweet" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Vider le tampon en retirant tous les éléments" - -#~ msgid "Listen to the current message" -#~ msgstr "Écouter le message actuel" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Obtenir la localisation d'un tweet" - -#~ msgid "Create a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Crée un tampon pour l'affichage des tendances pour un lieu choisi" - -#~ msgid "Opens up a conversation buffer" -#~ msgstr "Ouvrir un tampon de conversation" - -#~ msgid "TW Blue's preferences" -#~ msgstr "Préférences de TW Blue" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "A propos de &TW Blue" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Arrêter l'enregistrement" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Le tweet peut contenir un audio jouable" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Nouvelle chronologie Créé" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Chronologie supprimé" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Vous avez reçu un message direct" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Vous avez envoyé un message direct" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Signaler l'erreur" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Vous avez ajouté un tweet à vos favoris" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Le tweet a coordonnées pour déterminer sa localisation" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Il n'y a aucun tweet non lu" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Une liste a un nouveau tweet" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'autres caractères au tweet" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Un nouveau événement" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Nouveau tweet dans la chronologie" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Vous avez un nouveau follower" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Vous avez réglé le volume" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Aller au tweet précédent dans la conversation" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Aller au tweet suivant dans la conversation" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Il semble qu'actuellement le paquet de sons que vous utilisez nécessite " -#~ "une mise à jour. %i fichiers manquants sont encore nécessaires pour " -#~ "utiliser cette fonction. Assurez-vous de compléter les autres sons " -#~ "manquants ou contactez-vous avec le développeur du paquet." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Impossible de lire l'audio." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette chronologie des favoris ?" - -#~ msgid "&Play audio" -#~ msgstr "&Lire audio" - -#~ msgid "&Copy to clipboard" -#~ msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" - -#~ msgid "&Show direct message" -#~ msgstr "&Afficher le message direct" - -#~ msgid "&Show event" -#~ msgstr "&Afficher l'événement" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Mention" - -#~ msgid "&Show user" -#~ msgstr "&Afficher l'utilisateur" - -#~ msgid "&Tweet about this trend" -#~ msgstr "&Tweet sur cette tendance" - -#~ msgid "&Show item" -#~ msgstr "&Afficher l'élément" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Annonce" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ses éléments seront supprimés de " -#~ "la liste" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer votre recherche ?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Tous muet" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "following" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favoris" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Muet activés à %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "vous désactivés muet à %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Cette liste est déjà ouverte." - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Cet utilisateur n'existe pas sur Twitter" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "B&asculer le compte" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Préférences" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite lors de la recherche d'une mise à jour. Il peut " -#~ "être dû à un problème sur notre serveur ou sur votre serveur DNS. S'il " -#~ "vous plaît, réessayez plus tard." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Envoyés" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s favoris de %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Flux déconnectés. TW blue essaie de se reconnecter immédiatement." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Reconnexion des flux en cours..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "recherche d'utilisateurs pour %s" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Sortie en cours..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Erreur lors de l'ajout aux favoris." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Erreur lors de la suppression des favoris." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Chronologie individuel" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Liste des favoris" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Liste existante" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Il y a déjà une liste de favoris pour cet utilisateur. Vous ne pouvez pas " -#~ "créer une autre." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Cet utilisateur n'a aucun favori. Vous ne pouvez pas créer une liste de " -#~ "favoris pour cet utilisateur." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentation" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traduction" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Sélectionnez un compte twitter pour démarrer TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Supprimer la session" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Un tweet de %s dans la liste %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Un message direct" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Il y a environ une semaine" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} semaines" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Il ya un mois" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} mois" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Il y a environ un an" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} ans" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Il y a environ 1 jour" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} jours" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "juste maintenant" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "Il y a {} secondes" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Il y a environ une minute" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} minutes" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Il y a environ 1 heure" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Il y a environ {} heures" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Janvier" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Février" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Avril" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Mai" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juin" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juillet" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Août" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Septembre" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Octobre" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembre" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Décembre" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Dimanche" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Lundi" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Mardi" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Mercredi" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Jeudi" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Vendredi" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Samedi" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Dim" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "Lun" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "Mer" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "Jeu" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Ven" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "Sam" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Jan" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "Fév" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "Avr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "Jun" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "Jul" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Aoû" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Sep" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Oct" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "Déc" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Erreur pendant la connexion. Réessayez plus tard." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "¿¿¿Ver miembros" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Ver suscriptores" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "propietario" diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo index 115d529c..b49b0b8c 100644 Binary files a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index 95f9819a..fa39e0b6 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Rémy Ruiz \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 10:49+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Rémy Ruiz \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Écrivez le tweet ici" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s éléments récupérée" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Message direct à %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nouveau message direct" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Ajoutez votre commentaire au tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Ouverture en cours de l'URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Mentionner à %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Mention" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Mentions" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Messages directs" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Messages Directs envoyés" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Tweets envoyés" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoris" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Followers" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Following" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Utilisateurs bloqués" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Utilisateurs muet" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Chronologie de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Chronologies des favoris" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Chronologie favoris pour {}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Liste pour {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Recherche pour {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendances pour %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,102 +196,103 @@ msgstr "" "Aucune session n'est actuellement en focus. Mettez le focus dans une session " "avec le raccourci pour la session suivante ou précédente." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Tampon vide." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} introuvable." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Sélectionnez un utilisateur" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversation avec {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vide" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Une mention de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Un tweet de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Cette liste est déjà ouverte" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est activé" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est désactivé" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Session muet activé" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Session muet désactivé" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Tampon muet activé" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Tampon muet désactivé" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copié" @@ -430,20 +431,28 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Ajout en cours..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Reprendre" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Arrêter" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -457,7 +466,8 @@ msgstr "Arrêté" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Enregistrer" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -467,7 +477,8 @@ msgstr "Lecture en cours..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Lire" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -532,12 +543,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Ajouter audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Ajouter un fichier existant" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Ajouter un fichier existant" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Ignorer" +msgid "&Discard" +msgstr "&Ignorer" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -547,10 +558,9 @@ msgstr "Charger" msgid "Attach" msgstr "Ajouter " -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1285,6 +1295,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Envoyer le rapport" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Vous devez remplir les deux champs" @@ -1579,15 +1593,15 @@ msgstr "Raccourci invalide" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s erreur. Raison: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s réussi." @@ -1656,8 +1670,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" msgid "Stopped." msgstr "Arrêté." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1665,11 +1679,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Dm à %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1677,112 +1696,112 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. A " "rejoint Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Vous avez bloqué à %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Vous avez débloqué à %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) vous suit" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Vous suivez %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Vous ne suivez plus %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Vous avez ajouté aux favoris: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) a marqué comme favori: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Vous avez supprimé des favoris: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) a supprimé des favoris: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Vous avez créé la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Vous avez supprimé la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Vous avez mis à jour la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Vous avez ajouté %s(@%s) à la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) vous a ajouté à la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Vous avez supprimé à %s(@%s) de la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) vous a supprimé de la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Vous êtes abonné à la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) vous a abonné à la liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Vous êtes désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" "Vous avez été désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Vous avez retweeté un retweet de %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) a retweeté votre retweet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "public" @@ -1856,8 +1875,7 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -1894,6 +1912,11 @@ msgstr "Tendance" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet sur cette tendance" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Rechercher" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2594,7 +2617,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Voir tweet" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" @@ -2623,7 +2646,7 @@ msgstr "&Message direct" msgid "&View lists" msgstr "&Voir listes" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" @@ -2631,11 +2654,11 @@ msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" msgid "&Show user" msgstr "&Afficher l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet sur cette tendance" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Afficher l'élément" @@ -2655,7 +2678,7 @@ msgstr "&Mettre à jour le profil" msgid "&Show / hide" msgstr "&Afficher / masquer" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentation" @@ -2695,7 +2718,7 @@ msgstr "&Modifier les raccourcis clavier" msgid "E&xit" msgstr "S&ortir" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2727,87 +2750,87 @@ msgstr "&Ajouter à la liste" msgid "R&emove from list" msgstr "S&upprimer de la liste" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "V&oir favoris" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Charger des éléments plus anciens" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Muet" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Lecture automatique" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Effacer le tampon" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Détruire" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Tutoriel de sons" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Vérifier les mises à jour" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Signaler une erreur" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "Site &Web de {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "À propos de &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Application" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Utilisateur" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Tampon" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Votre version de {0} est à jour" diff --git a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.mo index 6d83057e..1f3d0b94 100644 Binary files a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po index 37d4908f..1144b8e7 100644 --- a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 10:11+0100\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" -"Language-Team: Alba Quinteiro \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:11+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Juan Buño \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Chío" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Escribe o chío aquí" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elementos recuperados" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Este buffer non é unha liña temporal. Non pode ser eliminado." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Respostar a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Mensaxe directa a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nova mensaxe directa" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Engade o teu comentario ao chío" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Rechío" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Abrindo URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Detalles de usuario" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Valeiro" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Mencionar a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Mención" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Mencións" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Mensaxes directas" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Enviar mensaxes directas" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Enviar chíos" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Usuarios bloqueados" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Usuarios silenciados" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Liñas temporais" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Liña temporal para {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Liñas temporais de favoritos" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Liñas temporais de favoritos para {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Lista para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Procuras" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Procurar {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendencias para %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,101 +196,102 @@ msgstr "" "Non hai unha sesión actualmente no foco. Enfoca unha sesión co atallo de " "teclado para sesión seguinte ou anterior." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Valdeirar búffer." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} non atopado." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Seleciona un usuario" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversa con {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Non hai coordinadas neste chío" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Non hai resultados para as coordenadas neste chío" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erro decodificando as coordenadas. Téntao de novo máis tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Valeiro" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Una mención de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Un chío de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista xa está aberta" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "a autolectura de novos chíos está activada neste bufer" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "a autolectura de novos chíos está desactivada neste buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Sesión silenciada" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Silenciar Sesión desactivado" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "silencio de buffer activo" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "silencio de buffer inactivo" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copiado" @@ -429,21 +430,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Adxuntando..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "PAUSAR" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&RETOMAR" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "RETOMAR" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&PAUSAR" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Deter" +msgid "&Stop" +msgstr "&Deter" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -456,8 +463,8 @@ msgstr "Detido" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" +msgid "&Record" +msgstr "&Grabar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -466,8 +473,8 @@ msgstr "Reproducindo..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" +msgid "&Play" +msgstr "&Reproducir" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -531,12 +538,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Adxuntar audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Engadir un arquivo existente" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Engadir un arquivo existente" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -546,10 +553,9 @@ msgstr "Subir a" msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1282,6 +1288,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Enviar reporte" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Debes encher ambos campos" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "Editar" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Executar acción" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1574,15 +1584,15 @@ msgstr "Combinación de teclado inválida" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Debes proporcionar unha tecla para o atallo do teclado" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "usuario por defecto" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s fallou. Razón: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s con éxito" @@ -1650,8 +1660,8 @@ msgstr "Estás seguro de que desexas eliminar esta conta?" msgid "Stopped." msgstr "Detido." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1659,11 +1669,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "dm a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. chío citado dende @{1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Non dispoñible" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1671,111 +1685,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s chíos. último chío %s. Unido a " "Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Bloqueaches a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Desbloqueaches a %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Agora segues a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "deixaches de seguir a %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Marcaches coma favorito: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) marcou coma favorito: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Eliminaches dos teus favoritos: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) quitou dos seus favoritos: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Creaches a listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Eliminaches a listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "actualizaches a listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Engadiches a %s(@%s) á listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) engadiute á listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Quitaches a %s(@%s) da listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) quitouche da listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "décheste de alta na listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) suscribiute á listaxe %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "décheste de baixa da listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Fuches dado de baixa da listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Rechouchiaches un rechouchío de %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) rechouchiou o teu rechouchío %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} citou o teu chío: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Non hai unha descrición dispoñible" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privado" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "público" @@ -1848,8 +1862,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -1886,6 +1899,10 @@ msgstr "Tendencia" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Chiar sobre esta tendencia" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Procurar tema" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2023,16 +2040,13 @@ msgid "We need your help" msgstr "Necesitamos da túa axuda" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Este usuario non ten chíos, así que non podes abrirlle unha liña temporal" +msgstr "Este usuario non ten chíos. {0} non podo crear unha liña temporal." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Este usuario non ten chíos, así que non podes abrirlle unha liña temporal" +"Este usuario non ten chíos favoritos. {0} non podo crear unha liña temporal." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2576,7 +2590,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Ver chío" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copiar ao portapapeis" @@ -2598,15 +2612,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "&ver evento" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Mensaxe directa" +msgstr "Mensaxe &directa" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "&Ver listaxes" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Ver &perfil do usuario" @@ -2614,11 +2627,11 @@ msgstr "Ver &perfil do usuario" msgid "&Show user" msgstr "&ver usuarios silenciados" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&twittear sobre esta tendencia" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Ver chío" @@ -2638,7 +2651,7 @@ msgstr "Actualizar &perfil" msgid "&Show / hide" msgstr "A&Mosar / esconder" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentación" @@ -2678,7 +2691,7 @@ msgstr "Editar combinacións de &teclas" msgid "E&xit" msgstr "&Saír" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Chío" @@ -2710,87 +2723,87 @@ msgstr "&Engadir á listaxe" msgid "R&emove from list" msgstr "&Quitar de listaxe" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Mostrar &favoritos" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novo búfer &tendencias..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Atopar unha cadea no búfer enfocado actualmente..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Cargar elementos anteriores" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "si&lenciar" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Autoleer" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Limpar buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Destruir" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "tutorial de &sons" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "Qué hai de novo nesta &versión?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "Comprobar &actualizacións" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "Reportar un &erro" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "Sitio &web do {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "Acerca do &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "A&xuda" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "A túa versión {0} está ó día" diff --git a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.mo index 79ca978a..7d5a9391 100644 Binary files a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po index c3be1468..f1742fb4 100644 --- a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,17 +4,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TWBlue 0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:11+0100\n" -"Last-Translator: zvonimir stanečić \n" -"Language-Team: hr\n" +"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:17+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -24,175 +24,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "ovdje upišite tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "preuzeto stavaka %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ovaj spremnik nije vremenska os; Ne može biti izbrisan." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "odgovori %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "odgovoir" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "izravna poruka za %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nova izravna poruka" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Dodajte vaš komentar tweetu" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "pošalji dalje!" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Otvaram URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Pojedinosti korisnika" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "prazno" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "odgovor za %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Odgovor" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Glavni" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "javni odgovori" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Izravne poruke" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Pošalji izravnu poruku" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "pošalji tweetove" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Omiljene" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Blokirani korisnici" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Utišani korisnici" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske osi" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Vremenska crta {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Omiljene vremenske osi" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Omiljene stavke od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Popis za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Traži {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Trending rubrike za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -200,101 +200,102 @@ msgstr "" "Trenutno nema sesije u fokusu. fokusirajte sesiju uz pomoću prečaca " "slijedeća /prethodna sesija." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan spremnik." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađeno." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Označi korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor s {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "nema rezultata koordinata za ovaj tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška pri dekodiranju koordinata. pokušajte ponovo kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s, %s za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Jedan odgovor od %s " -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Jedan tweet od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Ovaj je popis već otvoren" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tweetova je uključeno za ovaj spremnik" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje za ovaj spremnik je isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje spremnika uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje spremnika isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "kopirano" @@ -433,21 +434,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "pauziraj" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&pauziraj" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -460,8 +467,8 @@ msgstr "Zaustavljeno" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "snimi" +msgid "&Record" +msgstr "&snimi" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -470,8 +477,8 @@ msgstr "Reproduciram..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "reproduciraj" +msgid "&Play" +msgstr "&reproduciraj" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -535,12 +542,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Dodaj zvučnu datoteku" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Dodaj postojeću datoteku" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Dodaj postojeću datoteku" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Poništi" +msgid "&Discard" +msgstr "&uništi" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -550,10 +557,9 @@ msgstr "Otpremi na" msgid "Attach" msgstr "Dodaj" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "%Odustani" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1285,6 +1291,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "pošalji izvještaj" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "trebate popuniti oba polja" @@ -1578,15 +1588,15 @@ msgstr "Neispravan prečac" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate upisati znak za prećac" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Korisnički zadano" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s neuspjelo. Razlog: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspjelo." @@ -1654,8 +1664,8 @@ msgstr "Želite li doista izbrisati ovaj račun?" msgid "Stopped." msgstr "Zaustavljeno." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1663,11 +1673,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Izravna poruka za %s " -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. citirani tweet od @{1}: {2}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1675,111 +1689,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratitelja, %s prijatelja, %s tweetova. Zadnji tweet %s. " "Pridružilo se twitteru %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Blokirali ste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Odblokirali ste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) vas prati" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "pratite %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "ne pratite %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Dodali ste u omiljene: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) je označen kao omiljeno: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) je izbrisan iz favorita: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Napravili ste popis %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Izbrisali ste popis %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Osvježili ste popis %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Dodali ste %s(@%s) u popis %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) vas je dodao u popis %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "bit ćete izbrisani %s(@%s) sa popisa %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) vas je izbrisao sa popisa %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Poslali ste dalje poslani tweet %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) je poslao dalje vaš retweet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} je citirao vaš tweet: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Nema dostupnog opisa" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "privatno" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "javno" @@ -1852,8 +1866,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -1890,6 +1903,10 @@ msgstr "Trending rubrika" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet o ovom trendu" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "Rubrika za pretragu" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2574,7 +2591,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Prikaži tweet" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Kopiraj u međuspremnik" @@ -2603,7 +2620,7 @@ msgstr "Izravna poruka" msgid "&View lists" msgstr "&Pogledaj popise" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Prikaži korisnički &profil" @@ -2611,11 +2628,11 @@ msgstr "Prikaži korisnički &profil" msgid "&Show user" msgstr "&Pokaži korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Prikaži stavku" @@ -2635,7 +2652,7 @@ msgstr "osvježi profil" msgid "&Show / hide" msgstr "Prikaži / sakrij" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentacija" @@ -2675,7 +2692,7 @@ msgstr "&Uredi tipkovničke prečace" msgid "E&xit" msgstr "i&zlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2707,87 +2724,87 @@ msgstr "&Dodaj u listu" msgid "R&emove from list" msgstr "U&kloni iz popisa" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Po&gledaj favorite" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novi spremnik &Rubrike za trendovanje..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Učitaj prijašnje stavke" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Utišaj" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Automatsko čitanje" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Očisti spremnik" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Uništi" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "t&utorial zvukova" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Što je novo u ovoj inačici?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Provjeri ima li nadogradnja" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Prijavi grešku" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}'s &Web stranica" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplikacija" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Korisnik" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Spremnik" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Nadogradnja" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Vaša {0} inačica je najnovija" diff --git a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.mo index c0de1ec8..52ac47de 100644 Binary files a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po index ed0885a3..209e4d3c 100644 --- a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,17 +4,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 11:56+0100\n" -"Last-Translator: Manuel Cortéz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:04+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Robert Osztolykan \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -23,175 +23,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Írja ide a tweetet" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elem betöltve" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ez a buffer nem egy idővonal, ezért nem törölhető." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Válasz %s felhasználónak" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Közvetlen üzenet %s felhasználónak" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Új közvetlen üzenet" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Adja hozzá megjegyzését a tweethez" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "URL megnyitása..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Felhasználó információi" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "%s megemlítése" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Említés" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Üzemkész" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Főbuffer" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Említések" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Közvetlen üzenetek" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Elküldött tweetek" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Kedvencek" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Követők" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Barátok" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Letiltott felhasználók" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Elnémított felhasználók" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Események" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Idővonalak" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "{} idővonala" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Kedvencek Idővonalai" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "{} kedvenceinek idővonala" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listák" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "{} listája" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Keresések" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "{} keresése" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s trendelő témái" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -199,102 +199,103 @@ msgstr "" "Nincs fókuszban lévő munkamenet. Válasszon ki egy munkamenetet az előző vagy " "következő munkamenet gyorsgombbal." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nem található." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Válasszon felhasználót" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Nincs találat a tweethez tartozó koordinátákhoz" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Hiba a koordináták dekódolásakor. Próbálja meg újra később." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s per %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Üres" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s per %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Egy említés %s felhasználótól" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Egy tweet %s felhasználótól" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Ez a lista már meg van nyitva" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "" "Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása le van tiltva ehhez a bufferhez" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Munkamenet némítás bekapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Munkamenet némítás kikapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Buffer némítás bekapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Buffer némítás kikapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Másolva" @@ -434,20 +435,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Csatolás..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Folytatás" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Szünet" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Leállítás" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -461,7 +471,8 @@ msgstr "Leállítva" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Felvétel" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -471,7 +482,8 @@ msgstr "Lejátszás..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Lejátszás" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -536,11 +548,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Hangfájl Csatolása" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "Létező fájl hozzáadása" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "Törlés" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -551,9 +565,9 @@ msgstr "Feltöltés" msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Mégse" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1288,6 +1302,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Jelentés elküldése" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Mindkét mező kitöltése kötelező" @@ -1581,15 +1599,15 @@ msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Meg kell adnia egy betűt a billentyűparancshoz" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s sikertelen. Ok: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s sikeres." @@ -1657,8 +1675,8 @@ msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a fiókot?" msgid "Stopped." msgstr "Leállítva." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1666,11 +1684,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Dm %s felhasználónak" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1678,111 +1700,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s követők, %s ismerősök, %s tweet. Utoljára tweetelt %s. A " "Twitterhez csatlakozott %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "%s letiltva" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "%s engedélyezve" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Mostantól követi %s(@%s) felhasználót" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Elhagyta %s (@%s) felhasználót" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Hozzáadva a kedvencekhez: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) megjelölte kedvencként: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Eltávolította a kedvencet: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) eltávolította a kedvencet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "%s lista elkészült" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "%s lista törölve" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "%s lista frissítve" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "%s(@%s) hozzáadva a(z) %s listához" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) hozzáadta önt a(z) %s listához" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "%s(@%s) eltávolítva a(z) %s listáról" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) eltávolította önt a(z) %s listáról" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Feliratkozott a(z) %s listára, mely %s(@%s) tulajdona" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) felírta önt a(z) %s listára" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Leiratkozott a(z) %s listáról, mely %s(@%s) tulajdona" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Leiratkozott a(z) %s listáról, mely %s(@%s) tulajdona" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Retweetelt egy retweetet %s(@%s) felhasználótól: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) retweetelte retweetjét: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Nem érhető el leírás" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "magán" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "nyilvános" @@ -1855,8 +1877,7 @@ msgid "Date" msgstr "Dátum" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -1893,6 +1914,11 @@ msgstr "Trendelő témák" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweetelés a trendről" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Keresés" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2586,7 +2612,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "Tweet &megjelenítése" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Másolás vágólapra" @@ -2616,7 +2642,7 @@ msgstr "Közvetlen üzenet" msgid "&View lists" msgstr "&Listák megtekintése" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "&Felhasználó profiljának megjelenítése" @@ -2624,11 +2650,11 @@ msgstr "&Felhasználó profiljának megjelenítése" msgid "&Show user" msgstr "&Felhasználó megjelenítése" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweetelés erről a trendről" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Elem megjelenítése" @@ -2648,7 +2674,7 @@ msgstr "Profil &frissítése" msgid "&Show / hide" msgstr "Megjelenítés / &elrejtés" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentáció" @@ -2688,7 +2714,7 @@ msgstr "Billentyűparancsok &szerkesztése" msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2720,87 +2746,87 @@ msgstr "Hozzáadás &listához" msgid "R&emove from list" msgstr "&Törlés listáról" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Kedvencek &megjelenítése" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Új &trendelő témák buffer..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Szöveg keresése a jelenlegi bufferben..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Továbbiak betöltése" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Némítás" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Autoolvasás" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Buffer törlése" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Törlés" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Hangtanító" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Mi az új ebben a verzióban?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Frissítések keresése" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Hibajelentés" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "A {0} &weboldala" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "A &{0} Névjegye" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Alkalmazás" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Felhasználó" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Az ön {0} verziója a legfrissebb" diff --git a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.mo index dc509fcd..c3b66d9f 100644 Binary files a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po index 093f00ef..d76b6686 100644 --- a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Chris Leo Mameli \n" -"Language-Team: Manuel Cortez \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:16+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Christian Leo Mameli\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,182 +13,182 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../src\controller\buffersController.py:89 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Scrivi il tweet qui" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s Elementi recuperati" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Messaggio diretto a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nuovo messaggio diretto" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Aggiungi il tuo commento al tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Collegamento alla pagina..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Menziona a %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Menziona" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Cronologia Principale" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Menzioni" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Messaggi diretti" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Messaggi Diretti inviati" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Tweet inviati" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Followers" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Following" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Utenti bloccati" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Utenti silenziati" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Notifiche" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Cronologie di..." -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Cronologia di {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Favoriti" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Cronologia Favoriti di {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Lista per {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Ricerca" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Cerca per {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Argomenti di tendenza per %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,101 +196,102 @@ msgstr "" "Nessuna sessione focalizzata attualmente. Focalizzare una sessione con " "l'apposito comando." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Svuota Elenco" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} Non trovato." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Seleziona l'utente" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversazione con {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Nessun risultato per la ricerca in questo tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Errore durante l'autorizzazione. Riprovare più tardi." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s di %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vuoto" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s di %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Una menzione da %s " -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Un tweet da %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Questa lista è già aperta" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Session mute on" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Sessione mute off" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Disattivato" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Attivato" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copiato" @@ -429,21 +430,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Allegando..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Riassumi" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Riassumi" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -456,8 +463,8 @@ msgstr "Stoppato" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Registra" +msgid "&Record" +msgstr "&Registra" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -466,8 +473,8 @@ msgstr "Riproduzione" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" +msgid "&Play" +msgstr "Ri&produci" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -531,12 +538,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Allega audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Allega un file esistente" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Allega un file esistente" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Scarta" +msgid "&Discard" +msgstr "&Scarta" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -546,10 +553,9 @@ msgstr "Carica" msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "annulla" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&annulla" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1282,6 +1288,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Invia rapporto" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "annulla" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "È necessario compilare entrambi i campi" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Modifica" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1575,15 +1585,15 @@ msgstr "Comando non valido" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "You must provide a character for the keystroke" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Utente predefinito" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s Errore. Motivo: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s Operazione riuscita." @@ -1651,8 +1661,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo account?" msgid "Stopped." msgstr "Arrestato." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1660,11 +1670,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Dm a %s " -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} Cita il tuo tweet: {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1672,111 +1687,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Ultimo tweet %s. Iscritto " "a Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Hai bloccato %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Hai sbloccato %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) ti sta seguendo" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Stai seguendo %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Non stai più seguendo %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Hai aggiunto ai preferiti: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) ha segnato come preferito: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr " Hai rimosso dai preferiti: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) è stato rimosso dai preferiti: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Hai creato la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Hai eliminato la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Hai aggiornato la lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Hai aggiunto %s(@%s) alla lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) ti ha aggiunto alla lista%s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Hai rimosso %s(@%s) dalla lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) ti ha rimosso dalla lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Ti sei iscritto alla lista %s, creata da %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) ti ha aggiunto alla lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Hai annullato l'iscrizione dalla lista %s, creata da %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Sei stato cancellato dalla lista %s, creata da %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Hai retweettato con un retweet da %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) Ha rituittato un tuo retweet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} Cita il tuo tweet: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privato" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Pubblico" @@ -1849,8 +1864,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -1887,6 +1901,11 @@ msgstr "Tendenze" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet riguardo questa tendenza" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Ricerca" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2026,17 +2045,15 @@ msgid "We need your help" msgstr "Abbiamo bisogno del tuo aiuto" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Questo utente non ha tweets. Non è possibile aprire una Cronologia per " -"questo utente" +"Questo utente non ha tweets. {0} non può creare una Cronologia per questo " +"utente" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Questo utente non ha tweets. Non è possibile aprire una Cronologia per " +"Questo utente non ha tweets preferiti. {0} non può creare una Cronologia per " "questo utente" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 @@ -2579,7 +2596,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Visualizza Tweet" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copia negli appunti" @@ -2601,15 +2618,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "&Mostra evento" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Messaggio diretto" +msgstr "&Messaggio diretto" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "&Visualizza liste" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Visualizza il profilo &utente" @@ -2617,11 +2633,11 @@ msgstr "Visualizza il profilo &utente" msgid "&Show user" msgstr "&Visualizza utente" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet su questa tendenza" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Visualizza voci" @@ -2641,7 +2657,7 @@ msgstr "Aggiorna il &profilo" msgid "&Show / hide" msgstr "&Mostra/ Nascondi" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentazione" @@ -2681,7 +2697,7 @@ msgstr "&Modifica comandi" msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2713,87 +2729,87 @@ msgstr "Aggiungi alla &lista" msgid "R&emove from list" msgstr "&Rimuovi dalla lista" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Visualizza &preferiti" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nuovo buffer per argomenti di &tendenza..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Carica le voci precedenti" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Mute" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "Lettu&ra automatica" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Ripulisci l'elen&co" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Elimina" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Tutorial dei suoni" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "Cosa c'è di &nuovo in questa versione?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "Controlla &aggiornamenti" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "Riporta un &errore" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} Sito &Web di TW Blue" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "A proposito di &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Applicazione" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Utente" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "A&iuto" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "La tua versione di {0} è aggiornata" diff --git a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.mo b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.mo index 03ba2183..7dc98ff2 100644 Binary files a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.mo and b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po index 83d6e212..4e619208 100644 --- a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po @@ -4,18 +4,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-02 16:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 15:50+0900\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:17+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" +"Language-Team: Riku\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../src\controller\buffersController.py:89 msgid "This action is not supported for this buffer" diff --git a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.mo index c25aa8ff..e6f91b90 100644 Binary files a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po index 1cec1698..ce3e2bd2 100644 --- a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tw Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:22+0100\n" -"Last-Translator: Paweł Masarczyk \n" +"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:05+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Paweł Masarczyk \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../src\controller\buffersController.py:89 @@ -24,175 +24,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Napisz tweeta tutaj" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "Pobrano %s elementów" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ta zakładka nie jest osią czasu; nie można jej usunąć." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Odpowiedz do %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Wiadomość prywatna do %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nowa wiadomość prywatna" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Dodaj komentarz do tego tweeta" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Podaj dalej" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Otwieranie adresu..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Dane użytkownika" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Pusto" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Wzmianka o %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Wzmianka" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Główna" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Wzmianki" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Wiadomości prywatne" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Wysłane wiadomości prywatne" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Wysłane tweety " -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Ulubione" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Śledzący" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Śledzeni" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Zablokowani użytkownicy" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Wyciszeni użytkownicy" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Osi czasu" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Oś czasu {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Osi czasu ulubionych" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Ulubione {}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listy" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "lista {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Wyszukiwania" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Wyszukiwanie {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Popularne tematy w %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -200,103 +200,104 @@ msgstr "" "Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Podświetl sesję używając skrótu " "klawiszowego następnej lub poprzedniej sesji." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Pusta zakładka" -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nie został znaleziony." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Wybierz użytkownika" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Konwersacja z {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Brak współrzędnych geograficznych w tym tweecie" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Brak wyników dla współrzędnych geograficznych w tym tweecie" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Błąd odszyfrowywania współrzędnych. Spróbuj ponownie później." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s z %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Pusta" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s z %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Jedna wzmianka od %s " -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Jeden tweet od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Ta lista jest już otwarta" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "" "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej zakładki" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Wyciszenie sesji włączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Wyciszenie zakładki włączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Skopiowano" @@ -436,20 +437,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Dołączanie..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Wznów" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Wznów" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Pauza" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -463,7 +473,8 @@ msgstr "Zatrzymane" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Nagraj" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -473,7 +484,8 @@ msgstr "Odtwarzanie..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Odtwórz" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -538,11 +550,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Dołącz audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "Dodaj istniejący plik" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "Anuluj" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -553,9 +567,9 @@ msgstr "Wyślij do" msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1288,6 +1302,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Wyślij zgłoszenie" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Musisz wypełnić oba pola" @@ -1579,15 +1597,15 @@ msgstr "Niepoprawny skrót klawiszowy" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Musisz podać znak, aby utworzyć skrót" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Domyślny" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nie powiódł się. Powód: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s powiódł się." @@ -1655,8 +1673,8 @@ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to konto?" msgid "Stopped." msgstr "Zatrzymano." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1664,11 +1682,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Wiadomość prywatna do %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępne" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1676,112 +1698,112 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s obserwujących, %s obserwowanych, %s tweetów. Ostatni tweet %s. " "Dołączył do Twittera %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Zablokowałeś %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Odblokowałeś %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Zacząłeś śledzić %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Przestałeś śledzić %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Dodałeś do ulubionych: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) dodał do ulubionych: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Usunąłeś z ulubionych: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) usunął z ulubionych: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Stworzyłeś listę %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Usunąłeś listę %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Uaktualniłeś listę %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Dodałeś %s(@%s) do listy %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) dodał Cię do listy %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Usunąłeś %s(@%s) z listy %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) usunął Cię z listy %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Zasubskrybowałeś listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) zasubskrybował Cię na liście %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Przestałeś subskrybować listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" "Zaprzestano subskrypcji Ciebie na liście %s, której właścicielem jest %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Podałeś dalej wpis podany dalej przez %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) podał dalej przekazany przez Ciebie tweet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Brak dostępnego opisu" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Prywatna" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Publiczna" @@ -1854,8 +1876,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -1892,6 +1913,11 @@ msgstr "Popularny temat" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet o tym trendzie" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Szukaj" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2589,7 +2615,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Pokaż tweet" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Skopiuj do schowka" @@ -2619,7 +2645,7 @@ msgstr "Wiadomość prywatna" msgid "&View lists" msgstr "&Zobacz listy" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "&Pokaż profil użytkownika" @@ -2627,11 +2653,11 @@ msgstr "&Pokaż profil użytkownika" msgid "&Show user" msgstr "&Pokaż użytkownika" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Wyślij tweeta na temat tego trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Pokaż element" @@ -2651,7 +2677,7 @@ msgstr "Edytuj profil" msgid "&Show / hide" msgstr "Pokaż / ukryj" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentacja" @@ -2691,7 +2717,7 @@ msgstr "&Edytuj skróty klawiszowe" msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2723,87 +2749,87 @@ msgstr "&Dodaj do listy" msgid "R&emove from list" msgstr "&Usuń z listy" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Zobacz &ulubione" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nowa zakładka &trendów" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Załaduj poprzednie elementy" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Wycisz" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Autoodczyt" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Wyczyść zawartość bufora" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Zamknij" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Samouczek dźwięków" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Co nowego w tej wersji?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Zgłoś błąd" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "&Strona internetowa {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Użytkownik" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Bufor" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna" diff --git a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.mo index 199968a8..56447619 100644 Binary files a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po index 24007274..0af02d1a 100644 --- a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TWBlue 9.6\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 23:07-0400\n" +"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:13+0200\n" "Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Odenilton Júnior Santos \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,182 +14,184 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../src\controller\buffersController.py:89 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Digite aqui o tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s items recuperados" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Este exibidor não é uma linha do tempo que pode ser excluída." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Resposta para %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Mensagem Direta para %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nova mensagem direta" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Adicione seu comentário ao tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweetar" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Abrindo URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Vazío" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Menção para %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Menção" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Início" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Menções" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Mensagens recebidas" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Mensagens diretas enviadas" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Tweets enviados" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Curtiu" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Seguindo" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Usuários bloqueados" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Usuários silenciados" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Notificações" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Linhas do tempo" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Linha do tempo para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Linhas do tempo curtiu" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Linha do tempo de curtidos para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Lista para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Buscas" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Buscar por {}" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Assuntos do momento para %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -197,101 +199,102 @@ msgstr "" "Não há uma sessão em foco. Selecione uma sessão através dos atalhos " "correspondentes." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Exibidor vazio." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} não foi encontrado." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Selecione o usuário" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversa com {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Não há coordenadas neste tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Não há resultados para coordenadas neste tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erro ao decodificar coordenadas. Tente novamente mais tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s Vazío" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Uma menção de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Um tweet de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista já está aberta" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "A auto-leitura de novos tweets está ativada para este exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "A auto-leitura de novos tweets está desativada para este exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Silenciar sessão ativado" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Silenciar sessão desativado" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Mudo ativado no exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Mudo desativado no exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Copiado" @@ -320,9 +323,8 @@ msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracteres" #: ../src\controller\messages.py:94 -#, fuzzy msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s de %d caracteres" +msgstr "%s - %s caracteres" #: ../src\controller\messages.py:111 msgid "Unable to upload the audio" @@ -431,21 +433,27 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Adicionando..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "&Continuar" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Continuar" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausar" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 msgid "Recording" @@ -458,8 +466,8 @@ msgstr "Parado" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Gravar" +msgid "&Record" +msgstr "&Gravar" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 msgid "Playing..." @@ -468,8 +476,8 @@ msgstr "Reproduzindo..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" +msgid "&Play" +msgstr "&Reproduzir" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." @@ -533,12 +541,12 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Adicionar áudio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Adicionar arquivo existente" +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Adicionar arquivo existente" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 msgid "Upload to" @@ -548,10 +556,9 @@ msgstr "Enviar para" msgid "Attach" msgstr "Adicionar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" @@ -1286,6 +1293,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Você deve preencher os dois campos" @@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "Editar" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Executar ação" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1577,15 +1588,15 @@ msgstr "Tecla de atalho inválida" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Você deve fornecer um caracter para o pressionamento de teclas" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Usuário padrão" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s falhou. Motivo: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s sucedido." @@ -1653,8 +1664,8 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta?" msgid "Stopped." msgstr "Parado." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, D MMMM, YYYY. H:m:s" @@ -1662,11 +1673,16 @@ msgstr "dddd, D MMMM, YYYY. H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "DM para %s" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} mencionou seu tweet: {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1674,113 +1690,113 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidores, seguindo %s, %s tweets. Cadastrou-se no Twitter em " "%s. Tweet mais recente %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Você bloqueou %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Você desbloqueou %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s (@%s) está seguindo você" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Você está seguindo %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Você deixou de seguir %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Você curtiu: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) curtiu: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Você descurtiu: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s (@%s) descurtiu: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Você criou a lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Você excluiu a lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Você atualizou a lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Você adicionou %s(@%s) para a lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s (@%s) adicionou você à lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Você excluíu %s(@%s) da lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s (@%s) removeu você da lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Você se inscreveu para a lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s (@%s) adicionou você a lista %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" "Sua inscrição foi cancelada da lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" "Sua inscrição foi recusada na lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Você retweetou um retweet de %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) retweetou seu retweet: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "" +msgstr "@{0} mencionou seu tweet: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Não há descrição disponível" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privado" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Público" @@ -1853,8 +1869,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1891,6 +1906,11 @@ msgstr "Assuntos do momento" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet sobre este assunto" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Buscar" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -1904,13 +1924,12 @@ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Você deseja adicionar um comentário a este tweet?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Ela será excluída do " -"Twitter também." +"Você tem certeza que deseja excluir este tweet? Ele será excluído do Twitter " +"também." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 msgid "Delete" @@ -1933,7 +1952,6 @@ msgid "Restart {0} " msgstr "Reiniciar o {0} " #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." @@ -1946,9 +1964,8 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "Insira o nome do cliente aqui" +msgstr "Digite o nome do cliente: " #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 @@ -1972,34 +1989,28 @@ msgid "Attention" msgstr "Atenção" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#, fuzzy msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este exibidor?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#, fuzzy msgid "That user does not exist" -msgstr "O usuário não existe" +msgstr "Esse usuário não existe" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -#, fuzzy msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Há atualmente uma linha do tempo para este usuário. Não é possível abrir " -"outra" +"Uma linha do tempo para este usuário já existe. Você não pode abrir outra" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 msgid "Existing timeline" msgstr "Linha do tempo existente" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Este usuário não tem tweets. Você não pode abrir uma linha do tempo para ele" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " @@ -2014,7 +2025,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Advertência" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or favorites." @@ -2030,22 +2040,24 @@ msgid "" "give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " "Would you like to donate now?" msgstr "" +"Se você gosta do {0} nós precisamos de sua ajuda para mantê-lo em " +"desenvolvimento. Ajude-nos fazendo doações para o projeto, pois isso irá " +"auxiliar no pagamento do servidor, do domínio e algumas outras coisas. Sua " +"doação vai nos dar os meios para continuar o desenvolvimento de {0}, e para " +"manter {0} livre. Você deseja fazer uma doação agora?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 msgid "We need your help" -msgstr "" +msgstr "Nós precisamos de sua ajuda" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Este usuário não tem tweets. Você não pode abrir uma linha do tempo para ele" +msgstr "Este usuário não tem tweets. {0} não pode criar uma linha do tempo." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Este usuário não tem tweets. Você não pode abrir uma linha do tempo para ele" +"Este usuário não tem tweets Curtidos. {0} não pode criar uma linha do tempo." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2365,9 +2377,8 @@ msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -#, fuzzy msgid "Long tweet" -msgstr "Ver tweet" +msgstr "Tweet longo" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 msgid "Upload image..." @@ -2587,7 +2598,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Ver tweet" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" @@ -2609,15 +2620,14 @@ msgid "&Show event" msgstr "Mostrar ¬ificações" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" -msgstr "Mensagem direta" +msgstr "&Mensagem direta" #: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View lists" msgstr "Ver &listas" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Ver &perfil" @@ -2625,11 +2635,11 @@ msgstr "Ver &perfil" msgid "&Show user" msgstr "Mostrar &usuário" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet sobre este assunto do momento" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Ver item" @@ -2649,7 +2659,7 @@ msgstr "&Atualizar meu perfil" msgid "&Show / hide" msgstr "&Exibir / ocultar" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentação" @@ -2689,7 +2699,7 @@ msgstr "&Editar teclas de atalho" msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2721,87 +2731,87 @@ msgstr "A&dicionar à lista" msgid "R&emove from list" msgstr "E&xcluir da lista" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Ver &curtiu" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novo exibidor Assuntos do momento..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Localizar neste exibidor..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Carregar itens anteriores" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Silenciar" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "&Leitura automática" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Esvaziar exibidor" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "&Destruir exibidor" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Conhecer os sons" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Novidades desta versão" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Verificar atualizações" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Relatar um erro" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "&Website do {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "&Sobre o {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Aplicação" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Usuário" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Exibidor" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Atualização" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Esta versão do {0} está atualizada" diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.mo index e3887c3c..2df9d49c 100644 Binary files a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po index 052ab4bb..2254c26a 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,17 +4,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 12:20+0300\n" -"Last-Translator: Александр Яшин \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:06+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Alexander Jaszyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -24,276 +24,277 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Твит" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Напишите текст твита здесь" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s элементов показано" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Этот буфер не является лентой и его невозможно удалить." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Ответ %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Ответ" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Личное сообщение для %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Новое личное сообщение" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Напишите ваш комментарий к этому твиту" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Ретвит" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Открытие ссылки" -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Профиль" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Упоминание %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Упоминание" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Ваша лента" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Упоминания" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Личные сообщения" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Отправленные личные сообщения" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Отправленные твиты" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Избранное" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Читающие" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Читаемые" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Заблокированные пользователи" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Приглушенные пользователи" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "События" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Ленты" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Лента твитов %s " -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Ленты избранного" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Ленты избранного " -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Списки" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Список {}" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Поиск" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Поиск" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Тренды по %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." msgstr "Сессия не в фокусе. Перейдите, пожалуйста, к интересующей сессии." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Пустой буфер " -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} не найден." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Выберите пользователя" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Беседа с {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Координаты отсутствуют" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Отсутствуют координаты" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "" "Ошибка. Координаты не найдены. Попробуйте, пожалуйста, немного позднее." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s из %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Пусто" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер" -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s из %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер" -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Одно упоминание от %s " -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Один твит от %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Список уже открыт" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере включено" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере выключено" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Все звуки для сессии отключены" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Звуки сессии выключены" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Звуки в буфере отключены" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Звуки в буфере включены" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" @@ -433,20 +434,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Добавление" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Воспроизвести" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Воспроизвести" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Пауза" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Остановить" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -460,7 +470,8 @@ msgstr "Остановлено" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Записать" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -470,7 +481,8 @@ msgstr "Воспроизводится" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Воспроизвести" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -535,11 +547,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Добавить аудио" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "Добавить существующий файл" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "Очистить" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -550,9 +564,9 @@ msgstr "Загрузить в" msgid "Attach" msgstr "Загрузить" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Отменить" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1283,6 +1297,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Отправить отчет" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Вы должны заполнить оба поля" @@ -1576,15 +1594,15 @@ msgstr "Неправильная комбинация клавиш" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Вы должны указать букву при создании горячей клавиши" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "По умолчанию" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s неудалось. Причина: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s успешно." @@ -1651,8 +1669,8 @@ msgstr "Вы желаете удалить этот аккаунт?" msgid "Stopped." msgstr "Остановлено" -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1660,11 +1678,15 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Личное сообщение для %s " -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1672,111 +1694,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s читателей, %s читаемых, %s твитов. Последний твит был %s. " "Регистрация в Twitterе %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Вы заблокировали %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Вы разблокировали %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) теперь читает вас" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Вы начали читать %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Вы перестали читать %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Вы добавили в избранное: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) добавил в избранное: %s " -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Выудалили из избранного: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) удалил из избранного: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Вы создали список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Вы удалили список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Вы обновили список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Вы добавили %s(@%s) в список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "Пользователь %s(@%s) добавил вас в список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Пользователь %s(@%s) был удалён из списка %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "Пользователь %s(@%s) удалил вас из списка %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Вы подписались на список %s, который создал пользователь %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "Пользователь %s(@%s) подписал вас на список %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Вы отписались от списка %s, который создал пользователь %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Вы будете отписаны от списка %s,который создал пользователь %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Вы ретвитнули ретвит %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) Ретвитнул ваш ретвит: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Описание отсутствует" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Личный" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Публичный" @@ -1847,8 +1869,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -1885,6 +1906,11 @@ msgstr "Тренды" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet о тренде" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Поиск" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2572,7 +2598,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Показать твит" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена " @@ -2602,7 +2628,7 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "&View lists" msgstr "&Просмотр списков" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "&Показать профиль пользователя" @@ -2610,11 +2636,11 @@ msgstr "&Показать профиль пользователя" msgid "&Show user" msgstr "Показать пользователя" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Твитнуть об этом тренде" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "Показать элемент" @@ -2634,7 +2660,7 @@ msgstr "Обновить профиль" msgid "&Show / hide" msgstr "Показать / скрыть" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Документация" @@ -2674,7 +2700,7 @@ msgstr "&Редактировать горячие клавиши" msgid "E&xit" msgstr "Вы&ход" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Твит" @@ -2706,87 +2732,87 @@ msgstr "&Добавить в список" msgid "R&emove from list" msgstr "&Удалить из списка" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "&Показать избранное" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Новый буфер для трендов" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Найти строку в этом буфере" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "&Загрузить предыдущие твиты" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Выключить звук" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "Авточтение" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Очистить буфер" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "Закрыть и удалить" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Гид по звукам" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Что нового в этой версии?" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Проверить обновления" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Сообщить об ошибке" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "Сайт {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "О &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Приложение" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Пользователь" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&Буфер" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Версия {0} действительна до: " diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo index a2046020..3f019b9d 100644 Binary files a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po index 765be6be..c3da419e 100644 --- a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -4,17 +4,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TwBlue 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:12+0100\n" -"Last-Translator: Aleksandar Đurić \n" +"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:13+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Aleksandar Đurić \n" "Language: sr_RS@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -23,175 +23,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tvit" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Otkucajte tvit ovde:" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s primljenih stavki" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "Direktna poruka za %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Nova direktna poruka" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retvituj" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Otvaram vezu..." -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Podaci o korisniku" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "Spomeni %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "Spomeni" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "Spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Početak" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Spominjanja" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "Direktne poruke" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Poslate direktne poruke" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Poslati tvitovi" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Omiljeno" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Pratioci" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Blokirani korisnici" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "Ućutkani korisnici" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske linije" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "Vremenska linija od" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Omiljene vremenske crte" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "Omiljena vremenska crta za" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "Lista od" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "Pretraga za" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Teme u trendu za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -199,101 +199,102 @@ msgstr "" "Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " "za prethodnu ili sledeću." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađen." -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Izaberite korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor sa {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno." -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "Jedno spominjanje od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "Jedan tvit od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Ova lista je već otvorena" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje kanala uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje kanala isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" @@ -432,20 +433,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Zastani" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Nastavi" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Zastani" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Zaustavi" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -459,7 +469,8 @@ msgstr "Zaustavljeno" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Snimi" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -469,7 +480,8 @@ msgstr "Reprodukujem..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Pusti" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -534,11 +546,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Priloži zvučni zapis" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "Dodaj postojeću datoteku" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "Odbaci" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -549,9 +563,9 @@ msgstr "Otpremi na" msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Otkaži" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1284,6 +1298,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Pošalji izveštaj" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Morate ispuniti oba polja." @@ -1575,15 +1593,15 @@ msgstr "Pogrešna prečica" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Podrazumevano" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspelo." @@ -1649,8 +1667,8 @@ msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" msgid "Stopped." msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1658,11 +1676,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "Dm to %s " -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1670,111 +1693,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " "Pridružio se twitteru %s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "Blokirali ste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "Odblokirali ste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) vas je zapratio" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "Zapratili ste %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "Dodali ste u omiljeno: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) je označio kao omiljeno: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) je uklonio iz omiljenih: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "Stvorili ste listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "Uklonili ste listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "Ažurirali ste listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "Dodali ste %s(@%s) na listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) vas je dodao na listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "Uklonili ste %s(@%s) sa liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) vas je uklonio sa liste %s" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) va je prijavio na listu %s" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) je retvitovao vaš retvit: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" msgstr "@{0} je naveo vaš tvit: {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Privatno" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Javno" @@ -1846,8 +1869,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -1884,6 +1906,11 @@ msgstr "Tema trenda" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Pretraži" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -2576,7 +2603,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "Prikaži tvit" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u ostavu" @@ -2605,7 +2632,7 @@ msgstr "Direktna poruka" msgid "&View lists" msgstr "Vidi liste" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "Prikaži profil korisnika" @@ -2613,11 +2640,11 @@ msgstr "Prikaži profil korisnika" msgid "&Show user" msgstr "Prikaži korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "Prikaži stavku" @@ -2637,7 +2664,7 @@ msgstr "Ažuriraj profil" msgid "&Show / hide" msgstr "Prikaži ili sakrij" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentacija" @@ -2677,7 +2704,7 @@ msgstr "Izmeni tasterske prečice" msgid "E&xit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "Tvit" @@ -2709,86 +2736,86 @@ msgstr "Dodaj na listu" msgid "R&emove from list" msgstr "Ukloni sa liste" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "Vidi omiljene" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "Utišaj" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "Automatski čitaj" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "Prijavi grešku" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} &website" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "Aplikacija" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "Korisnik" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "Kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.mo index c826017f..24b8eca2 100644 Binary files a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po index 0181f23e..d3d74390 100644 --- a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 14:37+0200\n" -"Last-Translator: Burak \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:06+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea \n" "Language-Team: Burak \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil" #: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:958 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 msgid "Write the tweet here" msgstr "Tweetinizi yazın" -#: ../src\controller\buffersController.py:312 -#: ../src\controller\buffersController.py:753 +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s öğe alındı" -#: ../src\controller\buffersController.py:332 +#: ../src\controller\buffersController.py:333 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Bu bir çizelge değildir, silinemez." -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 msgid "Reply to %s" msgstr "%s Kişisine yanıt" -#: ../src\controller\buffersController.py:448 +#: ../src\controller\buffersController.py:449 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Yanıt" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 msgid "Direct message to %s" msgstr "%s Kişisine dm" -#: ../src\controller\buffersController.py:475 -#: ../src\controller\mainController.py:1125 +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 msgid "New direct message" msgstr "Yeni dm" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin" -#: ../src\controller\buffersController.py:496 +#: ../src\controller\buffersController.py:497 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:567 +#: ../src\controller\buffersController.py:568 msgid "Opening URL..." msgstr "Adres açılıyor... " -#: ../src\controller\buffersController.py:602 +#: ../src\controller\buffersController.py:603 msgid "User details" msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" -#: ../src\controller\buffersController.py:651 +#: ../src\controller\buffersController.py:672 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 msgid "Mention to %s" msgstr "mention:" -#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 msgid "Mention" msgstr "mention" -#: ../src\controller\mainController.py:254 +#: ../src\controller\mainController.py:256 msgid "Ready" msgstr "TWBlue Hazır" -#: ../src\controller\mainController.py:286 +#: ../src\controller\mainController.py:288 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: ../src\controller\mainController.py:290 +#: ../src\controller\mainController.py:292 msgid "Mentions" msgstr "Yanıtlar" -#: ../src\controller\mainController.py:294 +#: ../src\controller\mainController.py:296 msgid "Direct messages" msgstr "DM'ler" -#: ../src\controller\mainController.py:298 +#: ../src\controller\mainController.py:300 msgid "Sent direct messages" msgstr "Gönderilmiş dmler" -#: ../src\controller\mainController.py:302 +#: ../src\controller\mainController.py:304 msgid "Sent tweets" msgstr "Gönderilmiş tweetler" -#: ../src\controller\mainController.py:307 -#: ../src\controller\mainController.py:1248 +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "Favourites" msgstr "Favoriler" -#: ../src\controller\mainController.py:311 -#: ../src\controller\mainController.py:1253 +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 msgid "Followers" msgstr "Takipçiler" -#: ../src\controller\mainController.py:315 -#: ../src\controller\mainController.py:1258 +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1263 +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 msgid "Blocked users" msgstr "Engellenmiş kullanıcılar" -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1268 +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 msgid "Muted users" msgstr "susturulmuş kullanıcılar" -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1273 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 msgid "Events" msgstr "Olaylar" -#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:332 msgid "Timelines" msgstr "çizelgeler" -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:756 +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 msgid "Timeline for {}" msgstr "{} için çizelge" -#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:339 msgid "Favourites timelines" msgstr "Favori çizelgeleri" -#: ../src\controller\mainController.py:341 -#: ../src\controller\mainController.py:771 +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 msgid "Favourites timeline for {}" msgstr "{} için Favori çizelgesi" -#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listeler" -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1284 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 msgid "List for {}" msgstr "{} için liste" -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Searches" msgstr "aramalar" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:416 +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 msgid "Search for {}" msgstr "{} kişisi için arama" -#: ../src\controller\mainController.py:368 -#: ../src\controller\mainController.py:817 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s için trend konular" -#: ../src\controller\mainController.py:435 -#: ../src\controller\mainController.py:912 -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -#: ../src\controller\mainController.py:969 +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -196,101 +196,102 @@ msgstr "" "Şu anda hiççbir hesaba odaklı değilsiniz. Sonraki ya da önceki hesap " "kısayolarıyla bir hesaba odaklanın." -#: ../src\controller\mainController.py:439 +#: ../src\controller\mainController.py:445 msgid "Empty buffer." msgstr "Boş buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:446 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "{0} not found." msgstr "{0} bulunamadı" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:509 +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 msgid "Select the user" msgstr "Kullanıcı seçin" -#: ../src\controller\mainController.py:790 +#: ../src\controller\mainController.py:808 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0} ile konuşma" -#: ../src\controller\mainController.py:834 -#: ../src\controller\mainController.py:853 +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Bu tweette koordinatlar yok" -#: ../src\controller\mainController.py:836 -#: ../src\controller\mainController.py:855 +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı" -#: ../src\controller\mainController.py:838 -#: ../src\controller\mainController.py:857 +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin." -#: ../src\controller\mainController.py:960 -#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s/%s" -#: ../src\controller\mainController.py:962 -#: ../src\controller\mainController.py:981 -#: ../src\controller\mainController.py:1002 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. boş" -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1012 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı" -#: ../src\controller\mainController.py:1000 -#: ../src\controller\mainController.py:1021 +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: ../src\controller\mainController.py:1033 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı" -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:1134 msgid "One mention from %s " msgstr "%s kişisinden 1 yanıt" -#: ../src\controller\mainController.py:1205 -#: ../src\controller\mainController.py:1214 +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 msgid "One tweet from %s" msgstr "%s kişisinden 1 tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:1278 +#: ../src\controller\mainController.py:1296 msgid "This list is already opened" msgstr "Bu liste zaten açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1337 +#: ../src\controller\mainController.py:1355 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin" -#: ../src\controller\mainController.py:1340 +#: ../src\controller\mainController.py:1358 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil" -#: ../src\controller\mainController.py:1346 +#: ../src\controller\mainController.py:1364 msgid "Session mute on" msgstr "Hesap susturma açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1349 +#: ../src\controller\mainController.py:1367 msgid "Session mute off" msgstr "Hesap susturma kapalı" -#: ../src\controller\mainController.py:1356 +#: ../src\controller\mainController.py:1374 msgid "Buffer mute on" msgstr "Buffer susturma açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1359 +#: ../src\controller\mainController.py:1377 msgid "Buffer mute off" msgstr "Buffer susturma kapalı" -#: ../src\controller\mainController.py:1372 +#: ../src\controller\mainController.py:1390 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" @@ -319,9 +320,8 @@ msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s / %d karakter" #: ../src\controller\messages.py:94 -#, fuzzy msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s / %d karakter" +msgstr "%s - %s karakter%s - %s / %d karakter" #: ../src\controller\messages.py:111 msgid "Unable to upload the audio" @@ -430,20 +430,29 @@ msgid "Attaching..." msgstr "Ekleniyor..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "Devam et" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 msgid "Resume" msgstr "Devam et" +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Duraklat" + #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "Stop" +#, fuzzy +msgid "&Stop" msgstr "Dur" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 @@ -457,7 +466,8 @@ msgstr "Durduruldu" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" +#, fuzzy +msgid "&Record" msgstr "Kaydet" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 @@ -467,7 +477,8 @@ msgstr "Çalınıyor..." #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" +#, fuzzy +msgid "&Play" msgstr "Çal" #: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 @@ -532,11 +543,13 @@ msgid "Attach audio" msgstr "Ses ekle" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" +#, fuzzy +msgid "&Add an existing file" msgstr "Varolan bir dosya ekle" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" +#, fuzzy +msgid "&Discard" msgstr "Sesi sil" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 @@ -547,9 +560,9 @@ msgstr "Yükle" msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "İptal" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 @@ -1280,6 +1293,10 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Raporu gönder" +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 msgid "You must fill out both fields" msgstr "İki kutuyu da doldurmalısınız" @@ -1514,7 +1531,7 @@ msgstr "Düzenle" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Eylemi uygula" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 @@ -1570,15 +1587,15 @@ msgstr "Yanlış kısayol tuşu" msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Kısayol için bir harf girmeniz gerekir" -#: ../src\languageHandler.py:95 +#: ../src\languageHandler.py:96 msgid "User default" msgstr "Kullanıcı varsayılanı" -#: ../src\sessionmanager\session.py:186 +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s başarısız oldu. Neden: %s" -#: ../src\sessionmanager\session.py:192 +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 msgid "%s succeeded." msgstr "%s başarılı oldu" @@ -1644,8 +1661,8 @@ msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" msgid "Stopped." msgstr "Durduruldu." -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74 -#: ../src\twitter\compose.py:83 +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" @@ -1653,11 +1670,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgid "Dm to %s " msgstr "%s kişisine dm" -#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87 +#: ../src\twitter\compose.py:86 +#, fuzzy +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "@{0} tweetinizi alıntıladı. {1}" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 msgid "Unavailable" msgstr "Geçersiz" -#: ../src\twitter\compose.py:88 +#: ../src\twitter\compose.py:110 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1665,111 +1687,111 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweet. En son tweet %s Tarihinde " "atıldı. %s tarihinde twittera katıldı" -#: ../src\twitter\compose.py:92 +#: ../src\twitter\compose.py:114 msgid "You've blocked %s" msgstr "%s kişisi engellendi" -#: ../src\twitter\compose.py:94 +#: ../src\twitter\compose.py:116 msgid "You've unblocked %s" msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" -#: ../src\twitter\compose.py:97 +#: ../src\twitter\compose.py:119 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "%s(@%s) sizi takip ediyor" -#: ../src\twitter\compose.py:99 +#: ../src\twitter\compose.py:121 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "%s(@%s) takip ediliyor" -#: ../src\twitter\compose.py:101 +#: ../src\twitter\compose.py:123 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "%s(@%s) takibi bırakıldı" -#: ../src\twitter\compose.py:104 +#: ../src\twitter\compose.py:126 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "%s, %s favorilere eklendi" -#: ../src\twitter\compose.py:106 +#: ../src\twitter\compose.py:128 msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" msgstr "%s(@%s) favorilere ekledi: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:108 +#: ../src\twitter\compose.py:130 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "%s, %s favorilerden kaldırıldı" -#: ../src\twitter\compose.py:109 +#: ../src\twitter\compose.py:131 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:111 +#: ../src\twitter\compose.py:133 msgid "You've created the list %s" msgstr "%s listesi oluşturuldu" -#: ../src\twitter\compose.py:113 +#: ../src\twitter\compose.py:135 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "%s listesi silindi" -#: ../src\twitter\compose.py:115 +#: ../src\twitter\compose.py:137 msgid "You've updated the list %s" msgstr "%s listesi güncellendi" -#: ../src\twitter\compose.py:117 +#: ../src\twitter\compose.py:139 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesine eklediniz" -#: ../src\twitter\compose.py:118 +#: ../src\twitter\compose.py:140 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" -#: ../src\twitter\compose.py:120 +#: ../src\twitter\compose.py:142 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesinden kaldırdınız" -#: ../src\twitter\compose.py:121 +#: ../src\twitter\compose.py:143 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "%s(@%s) sizi %s listesinden kaldırdı" -#: ../src\twitter\compose.py:123 +#: ../src\twitter\compose.py:145 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "%s listesine katıldın, sahibi %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:124 +#: ../src\twitter\compose.py:146 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" -#: ../src\twitter\compose.py:126 +#: ../src\twitter\compose.py:148 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "%s listesinden ayrıldınız, sahibi %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\twitter\compose.py:149 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "%s listesinden kaldırıldınız, sahibi %s(@%s)" -#: ../src\twitter\compose.py:129 +#: ../src\twitter\compose.py:151 msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" msgstr "%s(@%s) kişisinin tweetini retweetlediniz" -#: ../src\twitter\compose.py:130 +#: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" msgstr "%s(@%s) tweetinizi retweetledi: %s" -#: ../src\twitter\compose.py:132 +#: ../src\twitter\compose.py:154 msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "" +msgstr "@{0} tweetinizi alıntıladı. {1}" -#: ../src\twitter\compose.py:134 +#: ../src\twitter\compose.py:156 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../src\twitter\compose.py:140 +#: ../src\twitter\compose.py:162 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: ../src\twitter\compose.py:144 +#: ../src\twitter\compose.py:166 msgid "private" msgstr "Özel" -#: ../src\twitter\compose.py:145 +#: ../src\twitter\compose.py:167 msgid "public" msgstr "Herkese açık" @@ -1840,8 +1862,7 @@ msgid "Date" msgstr "Tarih" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -1878,6 +1899,11 @@ msgstr "Trend konu" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Bu trend hakkında tweetle" +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "ara" + #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " @@ -1891,12 +1917,11 @@ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Bu tweete yorum eklemek ister misiniz?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." msgstr "" -"Bu mesajı silmek istediğinizdden emin misiniz? Mesaj twitterdan da " +"Bu tweeti silmek istediğinizdden emin misiniz? Tweet twitterdan da " "silinecektir." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 @@ -1920,7 +1945,6 @@ msgid "Restart {0} " msgstr "{0} programını yeniden başlat" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." @@ -1933,7 +1957,6 @@ msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the client : " msgstr "İstemci adını yazın" @@ -1959,17 +1982,14 @@ msgid "Attention" msgstr "Dikkat" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#, fuzzy msgid "Do you really want to destroy this buffer?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr "Bu bufferı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#, fuzzy msgid "That user does not exist" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -#, fuzzy msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Bu kullanıcı için zaten bir çizelge var. Bir tane daha açamazsınız" @@ -1978,12 +1998,10 @@ msgid "Existing timeline" msgstr "Varolan çizelge" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " @@ -1998,7 +2016,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#, fuzzy msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or favorites." @@ -2014,20 +2031,21 @@ msgid "" "give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " "Would you like to donate now?" msgstr "" +"{0} programını beğendiyseniz projenin devamı için bağışta bulunabilirsiniz. " +"Bağışınız sunucu için ödeme yapmamıza yardımcı olacaktır ve {0} programının " +"ücretsiz olmasını sağlayacaktır. Şimdi bağış yapmak ister misiniz?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 msgid "We need your help" -msgstr "" +msgstr "Yardımınıza ihtiyacımız var" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." +msgstr "Bu kullanıcının tfavorisi yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 msgid "Language" @@ -2344,9 +2362,8 @@ msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -#, fuzzy msgid "Long tweet" -msgstr "Tweet göster" +msgstr "Uzun tweet" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 msgid "Upload image..." @@ -2566,7 +2583,7 @@ msgid "&Show tweet" msgstr "&Tweet göster" #: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Panoya kopyala" @@ -2588,7 +2605,6 @@ msgid "&Show event" msgstr "&olayı göster" #: ../src\wxUI\menus.py:73 -#, fuzzy msgid "Direct &message" msgstr "Dm" @@ -2596,7 +2612,7 @@ msgstr "Dm" msgid "&View lists" msgstr "Listeleri &görüntüle" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Show user &profile" msgstr "&Kullanıcı profilini göster" @@ -2604,11 +2620,11 @@ msgstr "&Kullanıcı profilini göster" msgid "&Show user" msgstr "&Kullanıcıyı göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:92 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Bu trend hakkında tweetle" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:94 msgid "&Show item" msgstr "&Öğeyi göster" @@ -2628,7 +2644,7 @@ msgstr "&profili güncelle" msgid "&Show / hide" msgstr "&göster/gizle" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Documentation" msgstr "&Dökümantasyon" @@ -2668,7 +2684,7 @@ msgstr "&Kısayolları düzenle" msgid "E&xit" msgstr "ç&ıkış" -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -2700,87 +2716,87 @@ msgstr "Listeye e&kle" msgid "R&emove from list" msgstr "Listeden ka&ldır" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\view.py:46 msgid "V&iew favourites" msgstr "&Favorileri göster" -#: ../src\wxUI\view.py:51 +#: ../src\wxUI\view.py:50 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Yeni trend konu bufferi..." -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Şu anki bufferda metin bul..." -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Load previous items" msgstr "Önceki öğeleri yükle" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:54 msgid "&Mute" msgstr "&Sustur" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Autoread" msgstr "Otomatik oku" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "&Clear buffer" msgstr "Bufferi te&mizle" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Destroy" msgstr "Kaldır" -#: ../src\wxUI\view.py:63 +#: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Ses &denemesi" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Bu versiyondaki yenilikler" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Check for updates" msgstr "&Güncellemeleri denetle" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Report an error" msgstr "&Hata raporla" -#: ../src\wxUI\view.py:68 +#: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} web sitesi" -#: ../src\wxUI\view.py:69 +#: ../src\wxUI\view.py:68 msgid "About &{0}" msgstr "{0} h&akkında" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Application" msgstr "&Uygulama" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&User" msgstr "&Kullanıcı" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Buffer" msgstr "&buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src\wxUI\view.py:159 +#: ../src\wxUI\view.py:158 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" -#: ../src\wxUI\view.py:182 +#: ../src\wxUI\view.py:181 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "{0} versiyonunuz güncel" diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po deleted file mode 100644 index 4c41fb8e..00000000 --- a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po +++ /dev/null @@ -1,2882 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 23:20+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Burak \n" -"Language-Team: Burak \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:174 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:271 -msgid "Attach audio" -msgstr "Ses ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:157 -msgid "Play" -msgstr "Çal" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:81 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:108 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:104 -msgid "Record" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Varolan bir dosya ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 -msgid "Discard" -msgstr "Sesi sil" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 -msgid "Upload to" -msgstr "Yükle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:79 -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 -msgid "Stop recording" -msgstr "Kaydı durdur" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:97 -msgid "Recording" -msgstr "Kaydediliyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:102 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:129 ../src\gui\dialogs\message.py:232 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 -msgid "Discarded" -msgstr "Ses silindi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:139 ../src\gui\buffers\base.py:359 -#: ../src\gui\buffers\base.py:371 -msgid "Playing..." -msgstr "Çalınıyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Ses yeniden kodlanıyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Ses dosyaları (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Yüklenecek ses seçin" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 -msgid "Transferred" -msgstr "Transfer edildi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 -msgid "Total file size" -msgstr "Toplam dosya boyutu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Transfer hızı" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 -msgid "Time left" -msgstr "Kalan zaman" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d gün, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d gün, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d saat, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d saat, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d dakika, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d dakika, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s saniye" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s saniye" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 -msgid "The tweet may contain a playable audio" -msgstr "Tweet çalınabilir ses içerebilir" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 -msgid "A timeline has been created" -msgstr "çizelge oluşturuldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 -msgid "A timeline has been deleted" -msgstr "Çizelge silindi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 -msgid "You've received a direct message" -msgstr "1 dm aldınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 -msgid "You've sent a direct message" -msgstr "1 dm gönderdiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 -msgid "A bug has happened" -msgstr "Hata oldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 -msgid "You've added a tweet to your favourites" -msgstr "bir tweeti favorilerinize eklediniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 -msgid "Someone's favourites have been updated" -msgstr "Bir kişinin favorileri güncellendi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 -msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -msgstr "Tweet yer belirtmek için koordinatlara sahip" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 -msgid "There are no more tweets to read" -msgstr "Okuyaca tweet yok" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 -msgid "A list has a new tweet" -msgstr "Bir listede yeni bir tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 -msgid "You can't add any more characters on the tweet" -msgstr "Tweete daha fazla karakter ekleyemezsiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 -msgid "You've been mentioned " -msgstr "Mention alındı" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 -msgid "A new event has happened" -msgstr "Yeni olay oldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 -msgid "TW Blue is ready " -msgstr "TWBlue hazır" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 -msgid "You've replied" -msgstr "Mention gönderildi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 -msgid "You've retweeted" -msgstr "Retweet yaptınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 -msgid "A search has been updated" -msgstr "Arama güncellendi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 -msgid "There's a new tweet in the main buffer" -msgstr "Ana bufferda yeni tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 -msgid "You've sent a tweet" -msgstr "Tweet gönderdiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 -msgid "There's a new tweet in a timeline" -msgstr "Yeni çizelgede yeni tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 -msgid "You have a new follower" -msgstr "Yeni takipçiniz var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:33 -msgid "You've turned the volume up or down" -msgstr "Sesi kıstınız veya açtınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 -msgid "" -"It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails " -"are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed " -"lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -msgstr "" -"Şu an kullandığınız ses paketinin bir güncellemeye ihtiyacı var. Lütfen " -"paketin üreticisine ulaşıp eksik sesleri edindiğinizden emin olun." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 ../src\issueReporter\gui.py:98 -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:39 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Ses denemesi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:42 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Seçilen olay için sesi dinlemek için enter tuşuna basınız." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -msgid "" -"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -"language in TW Blue" -msgstr "" -"Bir hata oluştu. Seçilen dil için TWBlue programında sözlük bulunmamaktadır." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 -msgid "Mis-spelled word" -msgstr "Yanlış yazılan sözcük" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 -msgid "Context" -msgstr "içerik" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 -msgid "Suggestions" -msgstr "Öneriler" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 -msgid "Ignore" -msgstr "yoksay" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 -msgid "Ignore all" -msgstr "Tümünü yoksay" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 -msgid "Replace" -msgstr "Yerleştir" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 -msgid "Replace all" -msgstr "Tümünü değiştir<" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 -msgid "Mis-spelled word: %s" -msgstr "Yanlış yazılan sözcük: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "The spelling review has finished." -msgstr "Yazım hatası denetimi tamamlandı." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Yazmaya başlamak zorundasınız" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29 -msgid "There are not results in your users database" -msgstr "Kullanıcı veritabanında sonuç yok" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Otomatik tamamlama sadece kullanıcılar için çalışır." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Bu kullanıcıyı veritabanından silmek istediğinize emin misiniz? Silindikten " -"sonra otomatik tamamlama özelliğinde artık görülmeyecektir." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:24 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Veritabanı güncelleniyor... Pencereyi kapatabilirsiniz. İşlem " -"tamamlandığında bilgilendirileceksiniz." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:7 -msgid "Manage Autocomplete users’ database" -msgstr "Otomatik tamamlamayı yönet" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:10 -msgid "Editing TWBlue users database" -msgstr "TWBlue kullanıcı veritabanı düzenleniyor" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:14 -msgid "Add user" -msgstr "Kullanıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Remove user" -msgstr "Kullanıcı kaldır" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Add user to database" -msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitter kullanıcı adı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 ../src\gui\main.py:234 -#: ../src\gui\main.py:742 ../src\gui\main.py:775 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6 -msgid "Autocomplete users’ settings" -msgstr "Otomatik kullanıcı tamamlama ayarları" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Takipçi bufferindan kullanıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Arkadaşlar bufferindan kullaınıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:13 -msgid "See the users list" -msgstr "Kullanıcı listesini görüntüle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "TWBlue's database of users has been updated." -msgstr "TWBlue veritabanı yeni kullanıcılarla güncellenmiştir." - -#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:470 -msgid "Translate message" -msgstr "Mesajı çevir" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:27 -msgid "Source language" -msgstr "Kaynak dil" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:30 -msgid "Target language" -msgstr "Hedef dil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Albanian" -msgstr "Bulgarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermenice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Basque" -msgstr "bask" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengal dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Cherokee" -msgstr "cherok" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Çince basitleştirilmiş" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Çince geleneksel" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Hırvatça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Dhivehi" -msgstr "dhivehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandaca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipin dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Finnish" -msgstr "Fince" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Galician" -msgstr "galicia dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürcüce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "German" -msgstr "almanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Gujarati" -msgstr "gücerat dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Hindi" -msgstr "Hintçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Icelandic" -msgstr "izlanda dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Indonesian" -msgstr "Endonezya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Irish" -msgstr "İrlanda dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazakça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Korean" -msgstr "Korece" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kürtçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kırgızistan dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Laothian" -msgstr "laosça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:105 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "Malay" -msgstr "Malaya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 -msgid "Maltese" -msgstr "malta dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 -msgid "Marathi" -msgstr "marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 -msgid "Mongolian" -msgstr "Moğolca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepal dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveççe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:113 -msgid "Oriya" -msgstr "oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:114 -msgid "Pashto" -msgstr "peştuca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:115 -msgid "Persian" -msgstr "Farsça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:116 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:117 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:118 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pencap dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:119 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:120 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:121 -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanskritçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:122 -msgid "Serbian" -msgstr "Sırpça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:123 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:124 -msgid "Sinhalese" -msgstr "sinhalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:125 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:126 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovan" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:127 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:128 -msgid "Swahili" -msgstr "swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:129 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:130 -msgid "Tajik" -msgstr "tajekistan dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:131 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:132 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:133 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:134 -msgid "Thai" -msgstr "tayland dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:135 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:136 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:137 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:138 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:139 -msgid "Uzbek" -msgstr "özbekçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:140 -msgid "Uighur" -msgstr "uygur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:141 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viyetnamca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:142 -msgid "Welsh" -msgstr "galce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:143 -msgid "Yiddish" -msgstr "eskenazi dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:150 -msgid "autodetect" -msgstr "Otomatik algılama" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\people.py:44 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:83 ../src\gui\buffers\base.py:236 -#: ../src\gui\buffers\events.py:65 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:64 ../src\gui\buffers\trends.py:108 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:120 ../src\gui\dialogs\message.py:347 -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:85 ../src\gui\buffers\base.py:248 -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Retweet" -msgstr "Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:87 ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply" -msgstr "Yanıt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:89 -msgid "Direct message" -msgstr "Dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Bu çizelgeyi silmek istediğinizdden emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:77 -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Attention" -msgstr "Dikkat" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:115 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Bu bir çizelge değildir, silinemez." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:204 ../src\gui\buffers\people.py:117 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s öğe alındı" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "%s Kişisine dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "New direct message" -msgstr "Yeni dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:236 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:108 ../src\gui\buffers\trends.py:120 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Tweetinizi yazın" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:248 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Bu tweete yorum eklemek ister misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s Kişisine yanıt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:322 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Adres açılıyor... " - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -"etkilenmeyecektir." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "Empty buffer" -msgstr "bufferi boşalt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "Bu mesajı gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:592 -msgid "Delete" -msgstr "sil" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:366 ../src\gui\buffers\base.py:377 -msgid "Unable to play audio." -msgstr "Ses çalınamıyor" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:368 -msgid "Audio stopped." -msgstr "Ses durduruldu." - -#: ../src\gui\buffers\events.py:36 ../src\gui\buffers\panels.py:33 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:96 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:64 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:47 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Event" -msgstr "Olay" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:67 -msgid "Remove event" -msgstr "Olayı kaldır" - -#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -msgstr "Bu favori çizelgesini gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:8 ../src\gui\main.py:93 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:11 ../src\gui\buffers\menus.py:43 -#: ../src\gui\main.py:91 -msgid "Re&ply" -msgstr "ya&nıt" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:14 ../src\gui\main.py:95 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Favorilere &ekle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:17 ../src\gui\main.py:97 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Favorilerden &kaldır" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:69 -msgid "&Open URL" -msgstr "&adres aç" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:72 -msgid "&Play audio" -msgstr "&ses çal" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75 -#: ../src\gui\main.py:99 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Tweet göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:115 ../src\gui\buffers\menus.py:132 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Panoya kopyala" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95 -#: ../src\gui\main.py:103 -msgid "&Delete" -msgstr "&sil" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:118 -msgid "&User actions..." -msgstr "&kullanıcı eylemleri..." - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:52 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&dmi göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:89 -msgid "&Show event" -msgstr "&olayı göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:103 -msgid "&Mention" -msgstr "&mention" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:128 -msgid "&View lists" -msgstr "Listeleri &görüntüle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:109 ../src\gui\main.py:130 -msgid "Show user &profile" -msgstr "&Kullanıcı profilini göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:112 -msgid "&Show user" -msgstr "&Kullanıcıyı göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:126 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Bu trend hakkında tweetle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:129 -msgid "&Show item" -msgstr "&Öğeyi göster" - -#: ../src\gui\buffers\panels.py:28 -msgid "Announce" -msgstr "söyle" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:49 ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention" -msgstr "mention" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention to %s" -msgstr "mention:" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:47 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trend konu" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:66 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Bu trend hakkında tweetle" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:77 -msgid "Do you really want to delete this buffer?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the " -"list" -msgstr "" -"Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -"etkilenmeyecektir." - -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Do you really want to delete this search term?" -msgstr "Bu arama terimini gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Otomatik tamamlama özelliğini ayarla" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:55 -msgid "ask before exiting TwBlue?" -msgstr "Programdan çıkıldığında sorulsun" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:58 -msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -msgstr "Görünür arayüzde görünmez arayüz kısayollarını kullan" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:61 -msgid "Relative times" -msgstr "Relative times" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Bir ekran okuyucu çalışmadığında sapi 5'i etkinleştir" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:68 -msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -msgstr "Görünmez arayüzü otomatik olarak başlat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"Bağlantı başladığında kullanılacak API çağrısı (1 API çağrısı=200 tweet, 2 " -"API çağrısı=400 tweet, vb.):" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:80 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Her API çağrısındaki öğeler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:87 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Bufferleri ters çevir: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Show followers" -msgstr "Takipçileri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 -msgid "Show friends" -msgstr "Arkadaşları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 -msgid "Show favourites" -msgstr "Favorileri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Show blocked users" -msgstr "Engellenmiş kullanıcıları görüntüle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show muted users" -msgstr "Susturulmuş kullanıcıları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show events" -msgstr "Olayları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:128 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Yoksayılan istemciler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Add client" -msgstr "İstemci ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:135 -msgid "Remove client" -msgstr "İstemci kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Yeni yoksayılmış istemci ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "İstemci adını yazın" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 -msgid "Volume" -msgstr "Ses yüksekliği" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:172 -msgid "Global mute" -msgstr "Tümünü sustur" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 -msgid "Output device" -msgstr "Çıkış cihazı" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Input device" -msgstr "Giriş cihazı" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:196 -msgid "Sound pack" -msgstr "Ses paketi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:209 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"SNDUp hesabınız varsa API anahtarınızı buraya yazın. API anahtarınız " -"yanlışsa, dosyanız sunucuya yüklenemeyecektir. Eğer API anahtarınız yoksa, " -"dosya isimsiz olarak yüklenecektir." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:222 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Dropbox hesssabınızın bağlantısını kesin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:241 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:249 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:253 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:260 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Dropbox hesabınızı bağlayın" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 -msgid "" -"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat " -"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste " -"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." -msgstr "" -"Kod onaylama sayfası açılacaktır. Dropboxun sunduğu kodu alıp aşağıdaki " -"kutuya yapıştırın. Bunu bir kez yapmanız yeterli olacaktır." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "Authorisation" -msgstr "İzin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Kodu girin." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Verification code" -msgstr "Doğrulama kodu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "İzin hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TWBlue ayarları" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:275 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Diğer bufferleri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:279 -msgid "Sound" -msgstr "ses" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:281 -msgid "Audio Services" -msgstr "Ses hizmetleri" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:287 ../src\gui\dialogs\follow.py:67 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:189 ../src\gui\dialogs\message.py:284 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:385 ../src\gui\dialogs\message.py:472 -#: ../src\gui\dialogs\search.py:42 ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:52 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 -#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:303 ../src\gui\main.py:277 -msgid "Followers" -msgstr "Takipçiler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:317 -msgid "friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:331 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:345 ../src\gui\main.py:295 -msgid "Events" -msgstr "Olaylar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:356 ../src\gui\main.py:287 -msgid "Blocked users" -msgstr "Engellenmiş kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:370 ../src\gui\main.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "susturulmuş kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "Restart TW Blue" -msgstr "TWBlue programını yeniden başlat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "" -"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to " -"do it now." -msgstr "" -"Program ayarların etkili olabilmesi için yeniden başlatacaktır. Tamama " -"tıklayarak programı yeniden başlatabilirsiniz." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:34 ../src\gui\dialogs\follow.py:44 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 -msgid "Follow" -msgstr "Takip et" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 -msgid "Unfollow" -msgstr "Takibi bırak" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 -msgid "Mute" -msgstr "Sustur" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 -msgid "Unmute" -msgstr "Susturmayı kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 -msgid "Block" -msgstr "Engelle" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 -msgid "Unblock" -msgstr "Engeli kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:51 -msgid "Report as spam" -msgstr "Spam olarak raporla" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:52 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Bu istemciden gelen tweetleri yoksay" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:64 ../src\gui\dialogs\search.py:40 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:50 ../src\gui\dialogs\utils.py:39 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:104 -msgid "You've muted to %s" -msgstr "%s kişisini susturdunuz" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:118 -msgid "You've unmuted to %s" -msgstr "%s kişisinin susturmasını kaldırdınız" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:142 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Dmleri yoksayamazsınız" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 -msgid "Lists manager" -msgstr "Liste yöneticisi" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:311 -msgid "Lists" -msgstr "Listeler" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Owner" -msgstr "sahip" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "mode" -msgstr "mod" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 -msgid "Create a new list" -msgstr "Yeni liste oluştur" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Bufferda aç" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 -msgid "List opened" -msgstr "Liste açıldı" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 -msgid "This list is arready opened." -msgstr "Bu liste zaten açılmış." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:314 -msgid "List for %s" -msgstr "%s için liste" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s için listeler görüntüleniyor" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 -msgid "Subscribe" -msgstr "Katıl" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Katılmaktan vazgeç" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "ad (en fazla 20 harf)" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 -msgid "Public" -msgstr "Herkese açık" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%s listesi düzenleniyor" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Kullanıcıyı eklemek için liste seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Kullanıcıyı kaldırmak için bir liste seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:44 ../src\gui\dialogs\message.py:147 -msgid "%s - %s of 140 characters" -msgstr "%s - %s 140 karakter" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:78 -msgid "Attaching..." -msgstr "Ekleniyor..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:79 -msgid "Uploading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:101 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Ses yüklenemiyor" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:115 ../src\gui\dialogs\message.py:428 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:513 -msgid "Translated" -msgstr "Mesaj çevirildi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:127 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Kısaltılacak adres yok" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:130 -msgid "URL shortened" -msgstr "Adres kısaltıldı" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:138 ../src\gui\dialogs\message.py:440 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:525 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Genişletilecek adres yok" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:141 ../src\gui\dialogs\message.py:443 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:528 -msgid "URL expanded" -msgstr "Adres genişletildi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:169 ../src\gui\dialogs\message.py:233 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Resim yükle" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:172 ../src\gui\dialogs\message.py:269 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:378 ../src\gui\dialogs\message.py:465 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Yazım hatası denetimi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:176 ../src\gui\dialogs\message.py:273 -msgid "Shorten URL" -msgstr "Adresi kısalt" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:178 ../src\gui\dialogs\message.py:275 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:380 ../src\gui\dialogs\message.py:467 -msgid "Expand URL" -msgstr "Adresi genişlet" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:184 ../src\gui\dialogs\message.py:281 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:187 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Kullaınıcıları otomatik tamamla" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:229 ../src\gui\dialogs\message.py:240 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 -msgid "Discard image" -msgstr "Resmi sil" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Resim dosyaları (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Yüklenecek resim seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:263 -msgid "Recipient" -msgstr "Alıcı" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:318 -msgid "Men&tion all" -msgstr "&Tümünü yanıtla" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:345 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Yeni tweet- %i karakter" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:363 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweetler: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:368 -msgid "Favourites: " -msgstr "Favoriler: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:451 -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:453 -msgid "Item" -msgstr "Öğe" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:26 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Twitter'da ara" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:27 -msgid "Search" -msgstr "ara" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:34 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweetler" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:35 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 -msgid "Information for %s" -msgstr "%s için kullanıcı bilgisi" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 -msgid "Go to URL" -msgstr "Adrese git" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 -msgid "This user does not exist on Twitter" -msgstr "Bu kullanıcı twitterda bulunmamaktadır" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Kullanıcı adı: @%s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Ad: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Yer: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "Adres: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Bio: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Korunmuş: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Takipçiler: %s\n" -" Arkadaşlar: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Tweetler: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Favoriler: %s" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trend konuları gör" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Trending topics by" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34 -msgid "City" -msgstr "Şehir" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 -msgid "Location" -msgstr "Yer" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "Update your profile" -msgstr "Profilinizi güncelleyin" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "ad (20 harf)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 -msgid "Website" -msgstr "Site adresi" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bio (en fazla 160 karakter)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update profile" -msgstr "Profili güncelle" - -#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 -msgid "Select an URL" -msgstr "bir adres seçin" - -#: ../src\gui\main.py:66 -msgid "S&witch account" -msgstr "&Hesap değiştir" - -#: ../src\gui\main.py:68 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profili güncelle" - -#: ../src\gui\main.py:70 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Pencereyi gizle" - -#: ../src\gui\main.py:72 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" - -#: ../src\gui\main.py:74 -msgid "View &trending topics" -msgstr "&&Trend konuları görüntüle" - -#: ../src\gui\main.py:76 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Liste yöneticisi" - -#: ../src\gui\main.py:78 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Ses &denemesi" - -#: ../src\gui\main.py:80 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Kısayolları düzenle" - -#: ../src\gui\main.py:82 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Ayarlar" - -#: ../src\gui\main.py:84 -msgid "E&xit" -msgstr "ç&ıkış" - -#: ../src\gui\main.py:89 ../src\gui\main.py:167 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\gui\main.py:101 -msgid "View &address" -msgstr "&Adresi görüntüle" - -#: ../src\gui\main.py:108 -msgid "&Follow" -msgstr "&Takip et" - -#: ../src\gui\main.py:110 -msgid "&Unfollow" -msgstr "&Takibi bırak" - -#: ../src\gui\main.py:112 ../src\gui\main.py:141 -msgid "&Mute" -msgstr "&Sustur" - -#: ../src\gui\main.py:114 -msgid "U&nmute" -msgstr "Susturmayı &kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:116 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spam olarak raporla" - -#: ../src\gui\main.py:118 -msgid "&Block" -msgstr "&Engelle" - -#: ../src\gui\main.py:120 -msgid "Unb&lock" -msgstr "Engeli &kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:122 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Dm" - -#: ../src\gui\main.py:124 -msgid "&Add to list" -msgstr "Listeye e&kle" - -#: ../src\gui\main.py:126 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Listeden ka&ldır" - -#: ../src\gui\main.py:132 -msgid "&Timeline" -msgstr "&Çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:134 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "&Favorileri göster" - -#: ../src\gui\main.py:139 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Önceki öğeleri yükle" - -#: ../src\gui\main.py:143 -msgid "&Autoread tweets for this buffer" -msgstr "&Bu bufferin tweetlerini otomatik olarak oku" - -#: ../src\gui\main.py:145 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Bufferi te&mizle" - -#: ../src\gui\main.py:147 -msgid "&Remove buffer" -msgstr "&Bufferi kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:152 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dökümantasyon" - -#: ../src\gui\main.py:154 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Bu versiyondaki yenilikler" - -#: ../src\gui\main.py:156 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Güncellemeleri denetle" - -#: ../src\gui\main.py:158 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Hata raporla" - -#: ../src\gui\main.py:160 -msgid "TW Blue &website" -msgstr "&TWBlue web sitesi" - -#: ../src\gui\main.py:162 -msgid "About &TW Blue" -msgstr "&TWBlue hakkında" - -#: ../src\gui\main.py:166 -msgid "&Application" -msgstr "&Uygulama" - -#: ../src\gui\main.py:168 -msgid "&User" -msgstr "&Kullanıcı" - -#: ../src\gui\main.py:169 -msgid "&Buffer" -msgstr "&buffer" - -#: ../src\gui\main.py:170 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: ../src\gui\main.py:234 -msgid "" -"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem " -"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later." -msgstr "" -"Güncelleme kontrolü yaparken hata oluştu. Sunucuda ya da bağlantınızda sorun " -"olabilir." - -#: ../src\gui\main.py:254 -msgid "Home" -msgstr "Anasayfa" - -#: ../src\gui\main.py:259 -msgid "Mentions" -msgstr "Yanıtlar" - -#: ../src\gui\main.py:262 -msgid "Direct messages" -msgstr "DM'ler" - -#: ../src\gui\main.py:265 -msgid "Sent" -msgstr "Gönderilmiş tweetler" - -#: ../src\gui\main.py:271 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoriler" - -#: ../src\gui\main.py:283 -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: ../src\gui\main.py:298 -msgid "Searches" -msgstr "aramalar" - -#: ../src\gui\main.py:305 -msgid "Timelines" -msgstr "çizelgeler" - -#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:747 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s için çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:319 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Favori çizelgeleri" - -#: ../src\gui\main.py:322 ../src\gui\main.py:771 -msgid "Favourites for %s" -msgstr "%s kişisi için favoriler" - -#: ../src\gui\main.py:332 ../src\gui\main.py:1062 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "%s için trend konular" - -#: ../src\gui\main.py:365 -msgid "Ready" -msgstr "TWBlue Hazır" - -#: ../src\gui\main.py:393 -msgid "%s favourites from %s" -msgstr "%s favourites from %s" - -#: ../src\gui\main.py:449 -msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -msgstr "" -"Bağlantı kesildi. TWBlue bir dakika içinde yeniden bağlanmayı deneyecek." - -#: ../src\gui\main.py:453 -msgid "Reconnecting streams..." -msgstr "Bağlanılıyor..." - -#: ../src\gui\main.py:477 -msgid "search for %s" -msgstr "%s kişisi için arama" - -#: ../src\gui\main.py:482 -msgid "search users for %s" -msgstr "%s için kullanıcı ara" - -#: ../src\gui\main.py:494 ../src\gui\main.py:505 ../src\gui\main.py:524 -msgid "Select the user" -msgstr "Kullanıcı seçin" - -#: ../src\gui\main.py:584 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" - -#: ../src\gui\main.py:592 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -"Twitter as well." -msgstr "" -"Mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Mesaj twitterdan da silinecektir." - -#: ../src\gui\main.py:609 -msgid "Do you really want to close TW Blue?" -msgstr "TWBlue programını kapatmak istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\main.py:609 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" - -#: ../src\gui\main.py:614 -msgid "Exiting..." -msgstr "Çıkılıyor..." - -#: ../src\gui\main.py:712 -msgid "Error while adding to favourites." -msgstr "Favorilere eklerken hata oluştu." - -#: ../src\gui\main.py:720 -msgid "Error while removing from favourites." -msgstr "Favorilerden kaldırırken hata oluştu." - -#: ../src\gui\main.py:724 -msgid "Individual timeline" -msgstr "Kullanıcının çizelgesi" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Varolan çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "Bu kullanıcı için zaten bir çizelge var. Bir tane daha açamazsınız" - -#: ../src\gui\main.py:742 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:756 -msgid "List of favourites" -msgstr "Favori listesi" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "Existing list" -msgstr "Varolan liste" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "" -"There's already a list of favourites for this user. You can't create another." -msgstr "" -"Bu kullanıcı için zaten bir favori listesi var. bir tane daha açamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:775 -msgid "" -"This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this " -"user." -msgstr "" -"Bu kullanıcının hiçbir favorisi yok. Bu yüzden bu kullanıcı için favori " -"listesi yapamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:816 ../src\gui\main.py:829 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s/%s" - -#: ../src\gui\main.py:818 ../src\gui\main.py:831 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. boş" - -#: ../src\gui\main.py:868 -msgid "Global mute on" -msgstr "Tümünü susturma açık" - -#: ../src\gui\main.py:871 -msgid "Global mute off" -msgstr "Tümünü susturma kapalı" - -#: ../src\gui\main.py:877 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Buffer susturma açık" - -#: ../src\gui\main.py:880 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Buffer susturma kapalı" - -#: ../src\gui\main.py:886 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin" - -#: ../src\gui\main.py:889 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil" - -#: ../src\gui\main.py:896 -msgid "Copied" -msgstr "Kopyalandı" - -#: ../src\gui\main.py:910 ../src\gui\main.py:923 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src\gui\main.py:1026 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: ../src\gui\main.py:1028 ../src\gui\main.py:1045 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Bu tweette koordinatlar yok" - -#: ../src\gui\main.py:1030 ../src\gui\main.py:1047 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı" - -#: ../src\gui\main.py:1032 ../src\gui\main.py:1049 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin." - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Show / hide" -msgstr "Göster / gizle" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Documentation" -msgstr "Dökümantasyon" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 -msgid "Check for updates" -msgstr "Güncellemeleri denetle" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Translation" -msgstr "Çeviri" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "always" -msgstr "her zaman" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Denenmedi" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "random" -msgstr "rastgele" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "bazen" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Çoğaltılamıyor" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "block" -msgstr "Engel" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "crash" -msgstr "çökme" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "feature" -msgstr "özellik" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "major" -msgstr "büyük" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "minor" -msgstr "küçük" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "önemsiz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "tweak" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:34 -msgid "Report an error" -msgstr "Hata raporla" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:37 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategori seçin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:46 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Ne olduğunu kısaca yazın. detayları sonraki kutuya yazın" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:56 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hatayı detaylarıyla açıklayın" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:66 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Bu hata ne sıklıkta oluyor" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:74 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Bu hatanın önceliğini seçin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:82 -msgid "" -"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact " -"me and fix the bug quickly" -msgstr "" -"TWBlue hata sisteminin bana twitter kullanıcı adımla ulaşacağını biliyorum" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:85 -msgid "Send report" -msgstr "Raporu gönder" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:98 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "İki kutuyu da doldurmalısınız" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"to you if is necessary." -msgstr "Size ulaşım sağlamanız için ulaşım onaykutusunu işaretlemelisiniz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Hata raporladığınız için teşekkür ederiz! Eğer hata düzeltilirse değişiklik " -"listesinde hatayı bulabilirsiniz. %i numaralı hatayı raporladınız." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "reported" -msgstr "Raporlandı" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go up up on the current list" -msgstr "Geçerli listede yukarı çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go down up on the current list" -msgstr "Geçerli listede aşağı in" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the previous tab" -msgstr "Önceki sekmeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Go to the next tab" -msgstr "Sonraki sekmeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Move up one tweet in the conversation" -msgstr "Konferansta 1 tweet yukarı çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Move down one tweet in the conversation" -msgstr "Konferansta 1 tweet aşağı in" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "Show the graphical interface" -msgstr "Görünen arayüzü göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 -msgid "New tweet" -msgstr "Yeni tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 -msgid "Reply to a tweet" -msgstr "Tweeti yanıtla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Send direct message" -msgstr "Direkt mesaj gönder" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Favorilere ekle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Favorilerden kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the actions dialogue" -msgstr "Eylemler iletişim kutusunu aç" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Kullanıcı ayrıntılarını görüntüle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Tweet göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Kullanıcı çizelgesini aç" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Remove buffer" -msgstr "Bufferi kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -"follower" -msgstr "" -"Geçerli tweetteki adresi açın ya da bir kişi hakkında daha fazla bilgi edinin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Attempt to play audio" -msgstr "Ses çal" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Sesi %5 oranında arttır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Sesi %5 oranında azalt" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Go to the first element on the list" -msgstr "Listedeki ilk öğeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Go to the last element on the list" -msgstr "Listedeki son öğeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Move 20 elements up on the current list" -msgstr "Listede 20 öğe ileri git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Move 20 elements down on the current list" -msgstr "Listede 20 öğe aşağı git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profili düzenle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Remove a tweet or direct message" -msgstr "Bir tweeti ya da dmyi kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Empty the buffer removing all the elements" -msgstr "Bufferi boşalt" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Listen the current message" -msgstr "Geçerli mesajı dinle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Panoya kopyala" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Add to list" -msgstr "Listeye ekle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Remove from list" -msgstr "Listeden kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -msgstr "Etkin bufferi susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -msgstr "TWBlue programını susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Bu buffer için tweetlerin otomatik olarak okunup okunmayacağını ayarlar" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Twitterda ara" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Shows the keystroke editor" -msgstr "Kısayol düzenlemeyi gösterir" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Bir kullanıcı için listeleri göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "loads previous items to any buffer" -msgstr "Bufferlerda önceki öğeleri yükler" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get location of any tweet" -msgstr "Tweetin yerini al" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -msgstr "Tweetin yerini kutuda görüntüler" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -msgstr "İstenen bir yer için trend konuları görüntüleyen bir liste açar" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Kısayol düzenleyicisi" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Düzenlemek için bir kısayol seçin" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Keystroke" -msgstr "Kısayol" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Kısayol düzenleniyor" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 -msgid "Control" -msgstr "Kontrol" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 -msgid "Key" -msgstr "Tuş" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Windows tuşunu kullanmanız gerekir" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Yanlış kısayol tuşu" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Kısayol için bir harf girmeniz gerekir" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Kullanıcı varsayılanı" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:20 -msgid "Session manager" -msgstr "Hesap yöneticisi" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:24 -msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -msgstr "TwBlu programını başlatmak için bir twitter hesabı seçin" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:26 -msgid "Account" -msgstr "hesap" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:30 -msgid "New account" -msgstr "Yeni hesap" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:32 -msgid "Remove session" -msgstr "Hesabı kaldır" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "Account Error" -msgstr "Hesap hatası" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Bir hesap ayarlamanız gerekir" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "" -"The request for the required Twitter authorization to continue will be " -"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -"autorhise a new account now?" -msgstr "" -"Yeni hesabınız için Twitter kod onaylama sayfası açılacaktır. Bu işlemi bir " -"kez yapmanız yeterlidir. İzin vermek istiyor musunuz?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Yanlış kullanıcı kodu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -"again." -msgstr "Erişim kodunuz yanlış ya da erişim başarısız oldu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:98 -msgid "Authorised account %d" -msgstr "İzin verilmiş hesap %d" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Do you really want delete this account?" -msgstr "Bu hesabı gerçekten silmek ister misiniz?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Remove account" -msgstr "Hesabı kaldır" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "%s kişisinden 1 tweet" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 -msgid "One tweet from %s in the list %s" -msgstr "%s kişisinden %s listesinde 1 tweet" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 -msgid "One mention from %s " -msgstr "%s kişisinden 1 yanıt" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 -msgid "One direct message" -msgstr "1 dm" - -#: ../src\twitter\compose.py:22 -msgid "About a week ago" -msgstr "Bir hafta önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:24 -msgid "About {} weeks ago" -msgstr "{} hafta önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:26 -msgid "A month ago" -msgstr "Bir ay önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:28 -msgid "About {} months ago" -msgstr "{} ay önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:30 -msgid "About a year ago" -msgstr "Bir yıl önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:32 -msgid "About {} years ago" -msgstr "{} yıl önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:34 -msgid "About 1 day ago" -msgstr "Bir gün önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:36 -msgid "About {} days ago" -msgstr "{} gün önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 -msgid "just now" -msgstr "Şimdi" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 -msgid "{} seconds ago" -msgstr "]{} saniye önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:42 -msgid "1 minute ago" -msgstr "bir dakika önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:44 -msgid "{} minutes ago" -msgstr "{} dakika önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "About 1 hour ago" -msgstr "Bir saat önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:48 -msgid "About {} hours ago" -msgstr "{} saat önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:52 -msgid "January" -msgstr "Ocak" - -#: ../src\twitter\compose.py:53 -msgid "February" -msgstr "Şubat" - -#: ../src\twitter\compose.py:54 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: ../src\twitter\compose.py:55 -msgid "April" -msgstr "Nisan" - -#: ../src\twitter\compose.py:56 -msgid "May" -msgstr "Mayıs" - -#: ../src\twitter\compose.py:57 -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#: ../src\twitter\compose.py:58 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#: ../src\twitter\compose.py:59 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" - -#: ../src\twitter\compose.py:60 -msgid "September" -msgstr "Eylül" - -#: ../src\twitter\compose.py:61 -msgid "October" -msgstr "Ekim" - -#: ../src\twitter\compose.py:62 -msgid "November" -msgstr "Kasım" - -#: ../src\twitter\compose.py:63 -msgid "December" -msgstr "Aralık" - -#: ../src\twitter\compose.py:66 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - -#: ../src\twitter\compose.py:67 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:68 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" - -#: ../src\twitter\compose.py:69 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" - -#: ../src\twitter\compose.py:70 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" - -#: ../src\twitter\compose.py:71 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" - -#: ../src\twitter\compose.py:72 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:75 -msgid "sun" -msgstr "Pazar" - -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "mon" -msgstr "pazartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:77 -msgid "tue" -msgstr "salı" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 -msgid "wed" -msgstr "çarşamba" - -#: ../src\twitter\compose.py:79 -msgid "thu" -msgstr "perşembe" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "fri" -msgstr "Cuma" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "sat" -msgstr "cumartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "jan" -msgstr "ocak" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "feb" -msgstr "Şubat" - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "mar" -msgstr "mart" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "apr" -msgstr "nisan" - -#: ../src\twitter\compose.py:89 -msgid "may" -msgstr "mayıs" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "jun" -msgstr "haziran" - -#: ../src\twitter\compose.py:91 -msgid "jul" -msgstr "temmuz" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "aug" -msgstr "Ağustos" - -#: ../src\twitter\compose.py:93 -msgid "sep" -msgstr "Eylül" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "oct" -msgstr "Ekim" - -#: ../src\twitter\compose.py:95 -msgid "nov" -msgstr "Kasım" - -#: ../src\twitter\compose.py:96 -msgid "dec" -msgstr "aralık" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:174 -#: ../src\twitter\compose.py:184 -msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "Dm to %s " -msgstr "%s kişisine dm" - -#: ../src\twitter\compose.py:186 -msgid "Unavailable" -msgstr "Geçersiz" - -#: ../src\twitter\compose.py:187 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -"Twitter on %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweett. Son tweet %s tarihinde yapıldı." -"Twittera %s tarihinde katıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:191 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "%s kişisi engellendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:193 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:196 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) sizi takip ediyor" - -#: ../src\twitter\compose.py:198 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "%s(@%s) takip ediliyor" - -#: ../src\twitter\compose.py:200 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "%s(@%s) takibi bırakıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:203 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "%s, %s favorilere eklendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:205 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s(@%s) has marked as favorite: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "%s, %s favorilerden kaldırıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:208 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(@%s) has removed from favourites: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:210 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "%s listesi oluşturuldu" - -#: ../src\twitter\compose.py:212 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "%s listesi silindi" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "%s listesi güncellendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesine eklediniz" - -#: ../src\twitter\compose.py:217 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesinden kaldırdınız" - -#: ../src\twitter\compose.py:220 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesinden kaldırdı" - -#: ../src\twitter\compose.py:222 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesine katıldın, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesinden ayrıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:226 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesinden kaldırıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "No description available" -msgstr "Açıklama yok" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "private" -msgstr "Özel" - -#: ../src\twitter\compose.py:238 -msgid "public" -msgstr "Herkese açık" - -#: ../src\twitter\twitter.py:77 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s başarısız oldu. Neden: %s" - -#: ../src\twitter\twitter.py:84 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s başarılı oldu" - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 -msgid "Your TW Blue version is up to date" -msgstr "TWBlue programının en son versiyonunu kullanıyorsunuz" - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 -msgid "Update" -msgstr "Güncelleme" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s için yeni sürüm" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "" -"There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" -msgstr "Yeni TWBlue versiyonu mevcut. İndirmek ister misiniz?" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Download in Progress" -msgstr "İndirme sürüyor" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Yeni sürüm indiriliyor<..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "" -"The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start " -"the application." -msgstr "" -"Yeni TWBlue versiyonu kuruldu. Tamama basarak programı yeniden " -"başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Mention &to all" -#~ msgstr "&Konuşmadaki tüm kullanıcılara mention at" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Bağlantı hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#~ msgid "Error while reporting" -#~ msgstr "Raporlanırken hatayla karşılaşıldı" - -#~ msgid "" -#~ "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -#~ "again later" -#~ msgstr "" -#~ "Raporu gönderirken beklenmeyen bir hatayla karşılaşıldı. Daha sonra " -#~ "tekrar deneyiniz." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Üyeleri görüntüle" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Katılımcıları görüntüle" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Sahhip" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "%s takip ediliyor" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam olarak raporlandı" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s engellendi" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Kullanıcı bilgisi" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/tools/twblue.pot b/tools/twblue.pot index 7b80a6fd..63225348 100644 --- a/tools/twblue.pot +++ b/tools/twblue.pot @@ -1,2703 +1,2703 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" - - -#: ../src\controller\buffersController.py:89 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:128 -#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 -msgid "Tweet" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:129 -#: ../src\controller\buffersController.py:984 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:313 -#: ../src\controller\buffersController.py:774 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:333 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:449 -msgid "Reply to %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:449 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:476 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:476 -#: ../src\controller\mainController.py:1143 -msgid "New direct message" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:497 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:497 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 -msgid "Retweet" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:568 -msgid "Opening URL..." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:603 -msgid "User details" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:672 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:733 -msgid "Mention to %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 -msgid "Mention" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:256 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:288 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:292 -msgid "Mentions" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:296 -msgid "Direct messages" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:300 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:304 -msgid "Sent tweets" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:309 -#: ../src\controller\mainController.py:1266 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "Favourites" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:313 -#: ../src\controller\mainController.py:1271 -msgid "Followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:317 -#: ../src\controller\mainController.py:1276 -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:321 -#: ../src\controller\mainController.py:1281 -msgid "Blocked users" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:325 -#: ../src\controller\mainController.py:1286 -msgid "Muted users" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:329 -#: ../src\controller\mainController.py:1291 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:332 -msgid "Timelines" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:336 -#: ../src\controller\mainController.py:774 -msgid "Timeline for {}" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:339 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:343 -#: ../src\controller\mainController.py:789 -msgid "Favourites timeline for {}" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 -msgid "Lists" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:353 -#: ../src\controller\mainController.py:1302 -msgid "List for {}" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:356 -msgid "Searches" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:360 -#: ../src\controller\mainController.py:422 -msgid "Search for {}" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:835 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:441 -#: ../src\controller\mainController.py:930 -#: ../src\controller\mainController.py:949 -#: ../src\controller\mainController.py:968 -#: ../src\controller\mainController.py:987 -msgid "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous session shortcut." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:445 -msgid "Empty buffer." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:452 -msgid "{0} not found." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:485 -#: ../src\controller\mainController.py:500 -#: ../src\controller\mainController.py:527 -msgid "Select the user" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:808 -msgid "Conversation with {0}" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:852 -#: ../src\controller\mainController.py:871 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:854 -#: ../src\controller\mainController.py:873 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:856 -#: ../src\controller\mainController.py:875 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:978 -#: ../src\controller\mainController.py:997 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:980 -#: ../src\controller\mainController.py:999 -#: ../src\controller\mainController.py:1020 -#: ../src\controller\mainController.py:1041 -msgid "%s. Empty" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1012 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1018 -#: ../src\controller\mainController.py:1039 -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1033 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1134 -msgid "One mention from %s " -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1223 -#: ../src\controller\mainController.py:1232 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1296 -msgid "This list is already opened" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1355 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1358 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1364 -msgid "Session mute on" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1367 -msgid "Session mute off" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1374 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1377 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1390 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:44 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:51 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:55 ../src\controller\messages.py:62 -msgid "URL shortened" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:68 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:72 ../src\controller\messages.py:79 -msgid "URL expanded" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:90 -msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:94 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:111 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:127 ../src\controller\messages.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Discard image" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:130 ../src\controller\user.py:53 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 -msgid "Discarded" -msgstr "" - -#: ../src\controller\messages.py:131 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 -msgid "Upload a picture" -msgstr "" - -#: ../src\controller\settings.py:121 ../src\controller\settings.py:180 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: ../src\controller\settings.py:123 ../src\controller\settings.py:182 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Retweet without comments" -msgstr "" - -#: ../src\controller\settings.py:125 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 -msgid "Retweet with comments" -msgstr "" - -#: ../src\controller\settings.py:157 -msgid "Account settings for %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\settings.py:265 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Connect your Pocket account" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:25 -msgid "Information for %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:82 -msgid "" -"Username: @%s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:83 -msgid "" -"Name: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:85 -msgid "" -"Location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:87 -msgid "" -"URL: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:89 -msgid "" -"Bio: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:94 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:95 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:92 -msgid "" -"Protected: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:93 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:96 -msgid "" -"Verified: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:97 -msgid "" -"Tweets: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src\controller\user.py:98 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "" - -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 -msgid "Attaching..." -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 -msgid "&Resume" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 -msgid "&Pause" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "&Record" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 -msgid "Playing..." -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "&Play" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 -msgid "Transferred" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 -msgid "Total file size" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 -msgid "Transfer rate" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 -msgid "Time left" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 -msgid "Attach audio" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "&Add an existing file" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "&Discard" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 -msgid "Upload to" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 -msgid "Audio tweet." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 -msgid "User timeline buffer created." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 -msgid "Buffer destroied." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "Direct message received." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Direct message sent." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 -msgid "Error." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -msgid "Tweet favourited." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 -msgid "Favourites buffer updated." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 -msgid "Geotweet." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 -msgid "Boundary reached." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 -msgid "List updated." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 -msgid "Too many characters." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 -msgid "Mention received." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 -msgid "New event." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 -msgid "{0} is ready." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 -msgid "Mention sent." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 -msgid "Tweet retweeted." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 -msgid "Search buffer updated." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 -msgid "Tweet received." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 -msgid "Tweet sent." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 -msgid "Trending topics buffer updated." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 -msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 -msgid "New follower." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 -msgid "Volume changed." -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 -msgid "Misspelled word" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 -msgid "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected language in {0}" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 -msgid "Spell check complete." -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 -msgid "You have to start writing" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 -msgid "There are no results in your users database" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 -msgid "Updating database... You can close this window now. A message will tell you when the process finishes." -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 -msgid "Manage Autocompletion database" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Editing {0} users database" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Add user" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 -msgid "Remove user" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Twitter username" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -msgid "The user does not exist" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 -msgid "Autocomplete users' settings" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:9 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:10 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:11 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 -msgid "English" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 -msgid "French" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:48 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "autodetect" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:280 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:335 -msgid "Translate message" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 -msgid "Source language" -msgstr "" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 -msgid "Target language" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:316 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it later" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me and fix the bug quickly" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact you if it is necessary." -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try again later" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 -msgid "Go up in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go down in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go to the previous buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the next buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Focus the next session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Focus the previous session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Show or hide the GUI" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "New tweet" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "See user details" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "Show tweet" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Open user timeline" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Destroy buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "Open URL" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Jump to the first element of a buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Jump to the last element of the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Edit profile" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Empty the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Repeat last item" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Add to list" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Remove from list" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "Search on twitter" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "load previous items" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get geolocation" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Create a trending topics buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 -msgid "View conversation" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 -msgid "Execute action" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:281 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:336 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:30 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "" - -#: ../src\languageHandler.py:96 -msgid "User default" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:188 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:194 -msgid "%s succeeded." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 -msgid "Accounts list" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 -msgid "New account" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Remove account" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 -msgid "Global Settings" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "Account Error" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "The request to authorize your Twitter account will be opened in your browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 -msgid "Authorized account %d" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "Invalid user token" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try again." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "" - -#: ../src\sound.py:153 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 -#: ../src\twitter\compose.py:105 -msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:47 -msgid "Dm to %s " -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:110 -msgid "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined Twitter %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:114 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:116 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:119 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:121 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:123 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:126 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:128 -msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:130 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:131 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:133 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:135 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:137 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:139 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:140 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:142 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:143 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:145 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:146 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:148 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:149 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:151 -msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:154 -msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:156 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:162 -msgid "No description available" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:166 -msgid "private" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:167 -msgid "public" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\utils.py:124 -msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "" - -#: ../src\twitter\utils.py:126 -msgid "No status found with that ID" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\utils.py:128 -msgid "Error code {0}" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "New version for %s" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "" -"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Changes:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Download in Progress" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 -msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to continue." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "Search topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 -msgid "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -msgid "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as well." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid "Restart {0} " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 -msgid "Add client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the list but not from Twitter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "Empty buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Do you really want to destroy this buffer?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -msgid "That user does not exist" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "Existing timeline" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter policy. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -msgid "This is a protected user account, you need to follow this user to view their tweets or favorites." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to the project. This will help us pay for the server, the domain and some other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. Would you like to donate now?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "We need your help" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Keymap" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 -msgid "Proxy server: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 -msgid "Port: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:61 -msgid "User: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:67 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Items on each API call" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 -msgid "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the oldest at the end" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:99 -msgid "Retweet mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank for unlimited)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show/hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:132 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:162 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:188 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:334 -msgid "Ignored clients" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:210 -msgid "Remove client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 -msgid "Session mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 -msgid "Output device" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 -msgid "Input device" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:259 -msgid "Sound pack" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:274 -msgid "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will upload annonymously." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 -msgid "Disconnect your Pocket account" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -msgid "Pocket Authorization" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 -msgid "The authorization request will be opened in your browser. You only need to do this once. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 -msgid "Error during authorization. Try again later." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 -msgid "{0} preferences" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:342 -msgid "Services" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 -msgid "String" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 -msgid "Long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 -msgid "Upload image..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 -msgid "Check spelling..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 -msgid "Attach audio..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 -msgid "Shorten URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:278 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:333 -msgid "Expand URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:80 -msgid "Translate..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:277 ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Spelling correction" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "Recipient" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237 -msgid "Men&tion to all" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Retweets: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268 -msgid "Favourites: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:320 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "Tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:19 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 -msgid "Go to URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 -msgid "City" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 -msgid "Update your profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Update profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "Follow" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "Unfollow" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unblock" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "Report as spam" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "&Retweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:28 -msgid "Re&ply" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 -msgid "&Open URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Play audio" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Show tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 -#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&User actions..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:37 -msgid "&Show direct message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:63 -msgid "&Show event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:73 -msgid "Direct &message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&View lists" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "Show user &profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:80 -msgid "&Show user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:92 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:94 -msgid "&Show item" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "&Global settings" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Update &profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "&Show / hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Documentation" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:15 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Update profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Hide window" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Lists manager" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "E&xit" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "&Tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "View &address" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:39 -msgid "&Actions..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:40 -msgid "&View timeline..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&Add to list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "R&emove from list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:50 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:51 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Load previous items" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "&Mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Autoread" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Destroy" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:65 -msgid "&Check for updates" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Report an error" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:68 -msgid "About &{0}" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Application" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:158 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:181 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:181 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "" - +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" + + +#: ../src\controller\buffersController.py:89 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:128 +#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 +msgid "Tweet" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:129 +#: ../src\controller\buffersController.py:984 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:313 +#: ../src\controller\buffersController.py:774 +msgid "%s items retrieved" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:333 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:449 +msgid "Reply to %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:449 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:476 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 +msgid "New direct message" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:497 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:497 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +msgid "Retweet" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:568 +msgid "Opening URL..." +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:603 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:672 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:733 +msgid "Mention to %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +msgid "Mention" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:256 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:288 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:292 +msgid "Mentions" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:296 +msgid "Direct messages" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:300 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:304 +msgid "Sent tweets" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:309 +#: ../src\controller\mainController.py:1266 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +msgid "Favourites" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:313 +#: ../src\controller\mainController.py:1271 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:317 +#: ../src\controller\mainController.py:1276 +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:321 +#: ../src\controller\mainController.py:1281 +msgid "Blocked users" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:325 +#: ../src\controller\mainController.py:1286 +msgid "Muted users" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1291 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:332 +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:336 +#: ../src\controller\mainController.py:774 +msgid "Timeline for {}" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:339 +msgid "Favourites timelines" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:343 +#: ../src\controller\mainController.py:789 +msgid "Favourites timeline for {}" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1302 +msgid "List for {}" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:356 +msgid "Searches" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:422 +msgid "Search for {}" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:835 +msgid "Trending topics for %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:441 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:968 +#: ../src\controller\mainController.py:987 +msgid "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous session shortcut." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:445 +msgid "Empty buffer." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:452 +msgid "{0} not found." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:485 +#: ../src\controller\mainController.py:500 +#: ../src\controller\mainController.py:527 +msgid "Select the user" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:808 +msgid "Conversation with {0}" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:852 +#: ../src\controller\mainController.py:871 +msgid "There are no coordinates in this tweet" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:854 +#: ../src\controller\mainController.py:873 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:856 +#: ../src\controller\mainController.py:875 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:978 +#: ../src\controller\mainController.py:997 +msgid "%s, %s of %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:980 +#: ../src\controller\mainController.py:999 +#: ../src\controller\mainController.py:1020 +#: ../src\controller\mainController.py:1041 +msgid "%s. Empty" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1012 +msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1018 +#: ../src\controller\mainController.py:1039 +msgid "%s. %s, %s of %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1033 +msgid "{0}: This account is not logged into twitter." +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1134 +msgid "One mention from %s " +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1223 +#: ../src\controller\mainController.py:1232 +msgid "One tweet from %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1296 +msgid "This list is already opened" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1355 +msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1358 +msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1364 +msgid "Session mute on" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1367 +msgid "Session mute off" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1374 +msgid "Buffer mute on" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1377 +msgid "Buffer mute off" +msgstr "" + +#: ../src\controller\mainController.py:1390 +msgid "Copied" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:44 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:51 +msgid "There's no URL to be shortened" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:55 ../src\controller\messages.py:62 +msgid "URL shortened" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:68 +msgid "There's no URL to be expanded" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:72 ../src\controller\messages.py:79 +msgid "URL expanded" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:90 +msgid "%s - %s of %d characters" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:94 +msgid "%s - %s characters" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:111 +msgid "Unable to upload the audio" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:127 ../src\controller\messages.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +msgid "Discard image" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:130 ../src\controller\user.py:53 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 +msgid "Discarded" +msgstr "" + +#: ../src\controller\messages.py:131 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 +msgid "Upload a picture" +msgstr "" + +#: ../src\controller\settings.py:121 ../src\controller\settings.py:180 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: ../src\controller\settings.py:123 ../src\controller\settings.py:182 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Retweet without comments" +msgstr "" + +#: ../src\controller\settings.py:125 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:100 +msgid "Retweet with comments" +msgstr "" + +#: ../src\controller\settings.py:157 +msgid "Account settings for %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\settings.py:265 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +msgid "Connect your Pocket account" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:25 +msgid "Information for %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:82 +msgid "" +"Username: @%s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:83 +msgid "" +"Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:85 +msgid "" +"Location: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:87 +msgid "" +"URL: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:89 +msgid "" +"Bio: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:94 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:95 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:92 +msgid "" +"Protected: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:93 +msgid "" +"Followers: %s\n" +" Friends: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:96 +msgid "" +"Verified: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:97 +msgid "" +"Tweets: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src\controller\user.py:98 +msgid "Favourites: %s" +msgstr "" + +#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +msgid "You can't ignore direct messages" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 +msgid "Attaching..." +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +msgid "&Resume" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +msgid "&Pause" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +msgid "&Record" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120 +msgid "Playing..." +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +msgid "&Play" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 +msgid "Recoding audio..." +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +msgid "%d day, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +msgid "%d days, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +msgid "%d hour, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +msgid "%d hours, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +msgid "%d minute, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +msgid "%d minutes, " +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +msgid "%s second" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +msgid "%s seconds" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 +msgid "Transferred" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 +msgid "Total file size" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 +msgid "Time left" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 +msgid "Attach audio" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +msgid "&Add an existing file" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +msgid "Upload to" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "" + +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +msgid "Select the audio file to be uploaded" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 +msgid "Audio tweet." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 +msgid "User timeline buffer created." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +msgid "Buffer destroied." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +msgid "Direct message received." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +msgid "Direct message sent." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +msgid "Error." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +msgid "Tweet favourited." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +msgid "Favourites buffer updated." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +msgid "Geotweet." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +msgid "Boundary reached." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +msgid "List updated." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +msgid "Too many characters." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +msgid "Mention received." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +msgid "New event." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +msgid "{0} is ready." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +msgid "Mention sent." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +msgid "Tweet retweeted." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +msgid "Search buffer updated." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +msgid "Tweet received." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +msgid "Tweet sent." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +msgid "Trending topics buffer updated." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +msgid "New tweet in user timeline buffer." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +msgid "New follower." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +msgid "Volume changed." +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +msgid "Sounds tutorial" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 +msgid "Misspelled word: %s" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 +msgid "Misspelled word" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +msgid "Ignore all" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +msgid "Replace all" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 +msgid "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected language in {0}" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 +msgid "You have to start writing" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 +msgid "There are no results in your users database" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 +msgid "Autocompletion only works for users." +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +msgid "Updating database... You can close this window now. A message will tell you when the process finishes." +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +msgid "Manage Autocompletion database" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +msgid "Editing {0} users database" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +msgid "Remove user" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +msgid "Add user to database" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +msgid "Twitter username" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +msgid "The user does not exist" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +msgid "Autocomplete users' settings" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 +msgid "Add users from followers buffer" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 +msgid "Add users from friends buffer" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 +msgid "Manage database..." +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +msgid "{0}'s database of users has been updated." +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:9 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:10 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:11 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +msgid "Chinese_simplified" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +msgid "Chinese_traditional" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:48 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:58 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:86 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 +msgid "autodetect" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:280 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:335 +msgid "Translate message" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 +msgid "Source language" +msgstr "" + +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 +msgid "Target language" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:316 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "have not tried" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "random" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "sometimes" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +msgid "unable to duplicate" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "block" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "crash" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "feature" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "major" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "minor" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "text" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "trivial" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +msgid "tweak" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 +msgid "Report an error" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 +msgid "Select a category" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 +msgid "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it later" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 +msgid "Here, you can describe the bug in detail" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 +msgid "how often does this bug happen?" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 +msgid "Select the importance that you think this bug has" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 +msgid "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me and fix the bug quickly" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 +msgid "Send report" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +msgid "You must fill out both fields" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 +msgid "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact you if it is necessary." +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +msgid "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find it in the changes list. You've reported the bug number %i" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +msgid "reported" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +msgid "Error while reporting" +msgstr "" + +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +msgid "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try again later" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +msgid "Go up in the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +msgid "Go down in the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +msgid "Go to the previous buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +msgid "Go to the next buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +msgid "Focus the next session" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +msgid "Focus the previous session" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +msgid "Show or hide the GUI" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +msgid "New tweet" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +msgid "Send direct message" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +msgid "Mark as favourite" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +msgid "Remove from favourites" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +msgid "Open the user actions dialogue" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +msgid "See user details" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +msgid "Show tweet" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +msgid "Open user timeline" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +msgid "Destroy buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +msgid "Interact with the currently focused tweet." +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +msgid "Increase volume by 5%" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +msgid "Decrease volume by 5%" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +msgid "Jump to the first element of a buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +msgid "Jump to the last element of the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +msgid "Edit profile" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +msgid "Delete a tweet or direct message" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +msgid "Empty the current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +msgid "Repeat last item" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +msgid "Add to list" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +msgid "Remove from list" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +msgid "Mute/unmute the active buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +msgid "Mute/unmute the current session" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +msgid "Search on twitter" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +msgid "Find a string in the currently focused buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +msgid "Show the keystroke editor" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +msgid "Show lists for a specified user" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +msgid "load previous items" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +msgid "Get geolocation" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +msgid "Create a trending topics buffer" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +msgid "View conversation" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +msgid "Keystroke editor" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +msgid "Select a keystroke to edit" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +msgid "Execute action" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:281 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:336 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:30 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45 +msgid "Editing keystroke" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 +msgid "You need to use the Windows key" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +msgid "Invalid keystroke" +msgstr "" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +msgid "You must provide a character for the keystroke" +msgstr "" + +#: ../src\languageHandler.py:96 +msgid "User default" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\session.py:188 +msgid "%s failed. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\session.py:194 +msgid "%s succeeded." +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 +msgid "Accounts list" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 +msgid "New account" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +msgid "Remove account" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +msgid "Global Settings" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +msgid "Account Error" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +msgid "You need to configure an account." +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +msgid "The request to authorize your Twitter account will be opened in your browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 +msgid "Authorized account %d" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +msgid "Invalid user token" +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +msgid "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try again." +msgstr "" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "" + +#: ../src\sound.py:153 +msgid "Stopped." +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96 +#: ../src\twitter\compose.py:105 +msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:47 +msgid "Dm to %s " +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:86 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:110 +msgid "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined Twitter %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:114 +msgid "You've blocked %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:116 +msgid "You've unblocked %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:119 +msgid "%s(@%s) has followed you" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:121 +msgid "You've followed %s(@%s)" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:123 +msgid "You've unfollowed %s (@%s)" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:126 +msgid "You've added to favourites: %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:128 +msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:130 +msgid "You've removed from favourites: %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:131 +msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:133 +msgid "You've created the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:135 +msgid "You've deleted the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:137 +msgid "You've updated the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:139 +msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:140 +msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:142 +msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:143 +msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:145 +msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:146 +msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:148 +msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:149 +msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:151 +msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:152 +msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:154 +msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:156 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:162 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:166 +msgid "private" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\compose.py:167 +msgid "public" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\utils.py:124 +msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." +msgstr "" + +#: ../src\twitter\utils.py:126 +msgid "No status found with that ID" +msgstr "" + +#: ../src\twitter\utils.py:128 +msgid "Error code {0}" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +msgid "New version for %s" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +msgid "" +"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" +"\n" +" %s version: %s\n" +"\n" +"Changes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +msgid "Download in Progress" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +msgid "Downloading the new version..." +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:27 +msgid "Updating... %s of %s" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +msgid "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to continue." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 +msgid "Remove event" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 +msgid "Log in automatically" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 +msgid "Trending topic" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +msgid "Search topic" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +msgid "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +msgid "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as well." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +msgid "Do you really want to close {0}?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +msgid "Restart {0} " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +msgid "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will not appear in autocomplete results anymore." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +msgid "Enter the name of the client : " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:209 +msgid "Add client" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +msgid "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the list but not from Twitter" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +msgid "Empty buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +msgid "Attention" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +msgid "Do you really want to destroy this buffer?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +msgid "That user does not exist" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +msgid "Existing timeline" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +msgid "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter policy. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +msgid "This is a protected user account, you need to follow this user to view their tweets or favorites." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +msgid "If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to the project. This will help us pay for the server, the domain and some other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. Would you like to donate now?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +msgid "We need your help" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +msgid "Keymap" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 +msgid "Proxy server: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 +msgid "Port: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:61 +msgid "User: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:67 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +msgid "Autocompletion settings..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 +msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +msgid "Items on each API call" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 +msgid "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the oldest at the end" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:99 +msgid "Retweet mode" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +msgid "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank for unlimited)" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 +msgid "Show/hide" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:132 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:162 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:188 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:334 +msgid "Ignored clients" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:210 +msgid "Remove client" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 +msgid "Session mute" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 +msgid "Output device" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 +msgid "Input device" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:259 +msgid "Sound pack" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:274 +msgid "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will upload annonymously." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:289 +msgid "Disconnect your Pocket account" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +msgid "Pocket Authorization" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +msgid "The authorization request will be opened in your browser. You only need to do this once. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:297 +msgid "Error during authorization. Try again later." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 +msgid "{0} preferences" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:342 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:347 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 +msgid "String" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +msgid "Lists manager" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +msgid "Create a new list" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +msgid "Open in buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +msgid "Editing the list %s" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:71 +msgid "Long tweet" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 +msgid "Upload image..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 +msgid "Check spelling..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 +msgid "Attach audio..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 +msgid "Shorten URL" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:278 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:333 +msgid "Expand URL" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:80 +msgid "Translate..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:277 ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 +msgid "Spelling correction" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237 +msgid "Men&tion to all" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246 +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 +msgid "Retweets: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:268 +msgid "Favourites: " +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:318 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:320 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:19 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 +msgid "Go to URL" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 +msgid "Update your profile" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +msgid "Name (20 characters maximum)" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 +msgid "Bio (160 characters maximum)" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +msgid "Update profile" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +msgid "Unmute" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +msgid "Report as spam" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +msgid "Ignore tweets from this client" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +msgid "Timeline for %s" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +msgid "Buffer type" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29 +msgid "&Retweet" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:28 +msgid "Re&ply" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30 +msgid "Add to &favourites" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31 +msgid "Remove from favo&urites" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 +msgid "&Open URL" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +msgid "&Play audio" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:32 +msgid "&Show tweet" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 +#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:35 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 +msgid "&User actions..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:37 +msgid "&Show direct message" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:63 +msgid "&Show event" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:73 +msgid "Direct &message" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 +msgid "&View lists" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 +msgid "Show user &profile" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:80 +msgid "&Show user" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:92 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\menus.py:94 +msgid "&Show item" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22 +msgid "&Global settings" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 +msgid "Update &profile" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +msgid "&Show / hide" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61 +msgid "&Documentation" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +msgid "Check for &updates" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +msgid "&Exit" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:15 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:16 +msgid "&Update profile" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:17 +msgid "&Hide window" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:18 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:19 +msgid "&Lists manager" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:20 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:23 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72 +msgid "&Tweet" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:33 +msgid "View &address" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:34 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:39 +msgid "&Actions..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:40 +msgid "&View timeline..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:41 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:42 +msgid "&Add to list" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:43 +msgid "R&emove from list" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "V&iew favourites" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:50 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:51 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:52 +msgid "&Load previous items" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:54 +msgid "&Mute" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:55 +msgid "&Autoread" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:56 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:57 +msgid "&Destroy" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:62 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:63 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:65 +msgid "&Check for updates" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:66 +msgid "&Report an error" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:67 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:68 +msgid "About &{0}" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:71 +msgid "&Application" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:73 +msgid "&User" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:74 +msgid "&Buffer" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:75 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:158 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:181 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../src\wxUI\view.py:181 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "" +