mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-21 15:26:07 -04:00
updated translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:51+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 09:37+Hora de verano central (Mxico)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-03 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -20,175 +20,175 @@ msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:128
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:957 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:983 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:129
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:958
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:984
|
||||
msgid "Write the tweet here"
|
||||
msgstr "Écrivez le tweet ici"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:312
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:753
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:313
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:774
|
||||
msgid "%s items retrieved"
|
||||
msgstr "%s éléments récupérée"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:332
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:333
|
||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
||||
msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:448
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:449
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "Répondre à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:448
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:449
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:475
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:476
|
||||
msgid "Direct message to %s"
|
||||
msgstr "Message direct à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:475
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1125
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:476
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1143
|
||||
msgid "New direct message"
|
||||
msgstr "Nouveau message direct"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:496
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:497
|
||||
msgid "Add your comment to the tweet"
|
||||
msgstr "Ajoutez votre commentaire au tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:496
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:497
|
||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
|
||||
msgid "Retweet"
|
||||
msgstr "Retweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:567
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:568
|
||||
msgid "Opening URL..."
|
||||
msgstr "Ouverture en cours de l'URL..."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:602
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:603
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "Détails de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:651
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:672
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:712
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:733
|
||||
msgid "Mention to %s"
|
||||
msgstr "Mentionner à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:712 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||
#: ../src\controller\buffersController.py:733 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
||||
msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mention"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:254
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:256
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Prêt"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:286
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:288
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:290
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:292
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Mentions"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:294
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:296
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Messages directs"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:298
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:300
|
||||
msgid "Sent direct messages"
|
||||
msgstr "Messages Directs envoyés"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:302
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:304
|
||||
msgid "Sent tweets"
|
||||
msgstr "Tweets envoyés"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:307
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1248
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:309
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1266
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:311
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1253
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:313
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1271
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:315
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1258
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:317
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1276
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Following"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:319
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1263
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:321
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1281
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs bloqués"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:323
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1268
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:325
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1286
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs muet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:327
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1273
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:329
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1291
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:330
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:332
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Chronologies"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:334
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:756
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:336
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:774
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Chronologie de {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:337
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:339
|
||||
msgid "Favourites timelines"
|
||||
msgstr "Chronologies des favoris"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:341
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:771
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:343
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:789
|
||||
msgid "Favourites timeline for {}"
|
||||
msgstr "Chronologie favoris pour {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:348 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listes"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:351
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1284
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:353
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1302
|
||||
msgid "List for {}"
|
||||
msgstr "Liste pour {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:354
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Recherches"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:358
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:416
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:360
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:422
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Recherche pour {}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:368
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:817
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:370
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:835
|
||||
msgid "Trending topics for %s"
|
||||
msgstr "Tendances pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:435
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:912
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:931
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:950
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:969
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:441
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:930
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:949
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:968
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:987
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
||||
"session shortcut."
|
||||
@@ -196,102 +196,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Aucune session n'est actuellement en focus. Mettez le focus dans une session "
|
||||
"avec le raccourci pour la session suivante ou précédente."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:439
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:445
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Tampon vide."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:446
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:452
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:482
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:509
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:485
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:500
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:527
|
||||
msgid "Select the user"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:790
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:808
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversation avec {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:834
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:853
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:852
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:871
|
||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:836
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:855
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:854
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:873
|
||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:838
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:857
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:856
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:875
|
||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
||||
msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:960
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:979
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:978
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:997
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:962
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:981
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1002
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1023
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:980
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:999
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1020
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1041
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Vide"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:994
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1012
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1000
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1021
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1018
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1039
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1015
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1033
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1116
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1134
|
||||
msgid "One mention from %s "
|
||||
msgstr "Une mention de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1205
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1214
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1223
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1232
|
||||
msgid "One tweet from %s"
|
||||
msgstr "Un tweet de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1278
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1296
|
||||
msgid "This list is already opened"
|
||||
msgstr "Cette liste est déjà ouverte"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1337
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1355
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est activé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1340
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1358
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est désactivé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1346
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1364
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Session muet activé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1349
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1367
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Session muet désactivé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1356
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1374
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Tampon muet activé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1359
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1377
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Tampon muet désactivé"
|
||||
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1372
|
||||
#: ../src\controller\mainController.py:1390
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copié"
|
||||
|
||||
@@ -430,20 +431,28 @@ msgid "Attaching..."
|
||||
msgstr "Ajout en cours..."
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "Reprendre"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Reprendre"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:107
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
||||
msgid "&Pause"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96
|
||||
@@ -457,7 +466,8 @@ msgstr "Arrêté"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
||||
msgid "Record"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Record"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:120
|
||||
@@ -467,7 +477,8 @@ msgstr "Lecture en cours..."
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34
|
||||
msgid "Play"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "Lire"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159
|
||||
@@ -532,12 +543,12 @@ msgid "Attach audio"
|
||||
msgstr "Ajouter audio"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
||||
msgid "Add an existing file"
|
||||
msgstr "Ajouter un fichier existant"
|
||||
msgid "&Add an existing file"
|
||||
msgstr "&Ajouter un fichier existant"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "&Ignorer"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43
|
||||
msgid "Upload to"
|
||||
@@ -547,10 +558,9 @@ msgstr "Charger"
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Ajouter "
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
||||
msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
|
||||
@@ -1285,6 +1295,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send report"
|
||||
msgstr "Envoyer le rapport"
|
||||
|
||||
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
||||
msgid "You must fill out both fields"
|
||||
msgstr "Vous devez remplir les deux champs"
|
||||
@@ -1579,15 +1593,15 @@ msgstr "Raccourci invalide"
|
||||
msgid "You must provide a character for the keystroke"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci"
|
||||
|
||||
#: ../src\languageHandler.py:95
|
||||
#: ../src\languageHandler.py:96
|
||||
msgid "User default"
|
||||
msgstr "Utilisateur par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:186
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:188
|
||||
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
||||
msgstr "%s erreur. Raison: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:192
|
||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:194
|
||||
msgid "%s succeeded."
|
||||
msgstr "%s réussi."
|
||||
|
||||
@@ -1656,8 +1670,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrêté."
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:74
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:83
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:41 ../src\twitter\compose.py:96
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:105
|
||||
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
|
||||
@@ -1665,11 +1679,16 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||
msgid "Dm to %s "
|
||||
msgstr "Dm à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:87
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
||||
msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:107 ../src\twitter\compose.py:109
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Indisponible"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:88
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
||||
"Twitter %s"
|
||||
@@ -1677,112 +1696,112 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. A "
|
||||
"rejoint Twitter %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:92
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:114
|
||||
msgid "You've blocked %s"
|
||||
msgstr "Vous avez bloqué à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:94
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:116
|
||||
msgid "You've unblocked %s"
|
||||
msgstr "Vous avez débloqué à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:97
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:119
|
||||
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
||||
msgstr "%s(@%s) vous suit"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:99
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:121
|
||||
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
||||
msgstr "Vous suivez %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:101
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
||||
msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
|
||||
msgstr "Vous ne suivez plus %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:104
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:126
|
||||
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
|
||||
msgstr "Vous avez ajouté aux favoris: %s, %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:106
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:128
|
||||
msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) a marqué comme favori: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:108
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:130
|
||||
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé des favoris: %s, %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:109
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:131
|
||||
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) a supprimé des favoris: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:111
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:133
|
||||
msgid "You've created the list %s"
|
||||
msgstr "Vous avez créé la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:113
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:135
|
||||
msgid "You've deleted the list %s"
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:115
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:137
|
||||
msgid "You've updated the list %s"
|
||||
msgstr "Vous avez mis à jour la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:117
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:139
|
||||
msgid "You've added %s(@%s) to the list %s"
|
||||
msgstr "Vous avez ajouté %s(@%s) à la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:118
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:140
|
||||
msgid "%s(@%s) has added you to the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) vous a ajouté à la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:120
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:142
|
||||
msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s"
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé à %s(@%s) de la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:121
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:143
|
||||
msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) vous a supprimé de la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:123
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:145
|
||||
msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr "Vous êtes abonné à la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:124
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:146
|
||||
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) vous a abonné à la liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:126
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:148
|
||||
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr "Vous êtes désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:127
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:149
|
||||
msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:129
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:151
|
||||
msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s"
|
||||
msgstr "Vous avez retweeté un retweet de %s(@%s): %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:130
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:152
|
||||
msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s"
|
||||
msgstr "%s(@%s) a retweeté votre retweet: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:132
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:154
|
||||
msgid "@{0} quoted your tweet: {1}"
|
||||
msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:134
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:156
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:140
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:162
|
||||
msgid "No description available"
|
||||
msgstr "Aucune description disponible"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:144
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:166
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privé"
|
||||
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:145
|
||||
#: ../src\twitter\compose.py:167
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "public"
|
||||
|
||||
@@ -1856,8 +1875,7 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
||||
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
@@ -1894,6 +1912,11 @@ msgstr "Tendance"
|
||||
msgid "Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "Tweet sur cette tendance"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search topic"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention "
|
||||
@@ -2594,7 +2617,7 @@ msgid "&Show tweet"
|
||||
msgstr "&Voir tweet"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:94
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "&Copier dans le Presse-papiers"
|
||||
|
||||
@@ -2623,7 +2646,7 @@ msgstr "&Message direct"
|
||||
msgid "&View lists"
|
||||
msgstr "&Voir listes"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45
|
||||
msgid "Show user &profile"
|
||||
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -2631,11 +2654,11 @@ msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
|
||||
msgid "&Show user"
|
||||
msgstr "&Afficher l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:90
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:92
|
||||
msgid "&Tweet about this trend"
|
||||
msgstr "&Tweet sur cette tendance"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:92
|
||||
#: ../src\wxUI\menus.py:94
|
||||
msgid "&Show item"
|
||||
msgstr "&Afficher l'élément"
|
||||
|
||||
@@ -2655,7 +2678,7 @@ msgstr "&Mettre à jour le profil"
|
||||
msgid "&Show / hide"
|
||||
msgstr "&Afficher / masquer"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:62
|
||||
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:61
|
||||
msgid "&Documentation"
|
||||
msgstr "&Documentation"
|
||||
|
||||
@@ -2695,7 +2718,7 @@ msgstr "&Modifier les raccourcis clavier"
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "S&ortir"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:73
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:72
|
||||
msgid "&Tweet"
|
||||
msgstr "&Tweet"
|
||||
|
||||
@@ -2727,87 +2750,87 @@ msgstr "&Ajouter à la liste"
|
||||
msgid "R&emove from list"
|
||||
msgstr "S&upprimer de la liste"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:47
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:46
|
||||
msgid "V&iew favourites"
|
||||
msgstr "V&oir favoris"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:50
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "Nouveau tampon de &tendances..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:51
|
||||
msgid "Find a string in the currently focused buffer..."
|
||||
msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus..."
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:53
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:52
|
||||
msgid "&Load previous items"
|
||||
msgstr "&Charger des éléments plus anciens"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:54
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Muet"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:55
|
||||
msgid "&Autoread"
|
||||
msgstr "&Lecture automatique"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:56
|
||||
msgid "&Clear buffer"
|
||||
msgstr "&Effacer le tampon"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:58
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:57
|
||||
msgid "&Destroy"
|
||||
msgstr "&Détruire"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:62
|
||||
msgid "Sounds &tutorial"
|
||||
msgstr "&Tutoriel de sons"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:64
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:63
|
||||
msgid "&What's new in this version?"
|
||||
msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:66
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:65
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "&Vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:67
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:66
|
||||
msgid "&Report an error"
|
||||
msgstr "&Signaler une erreur"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:67
|
||||
msgid "{0}'s &website"
|
||||
msgstr "Site &Web de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:69
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:68
|
||||
msgid "About &{0}"
|
||||
msgstr "À propos de &{0}"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:72
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:71
|
||||
msgid "&Application"
|
||||
msgstr "&Application"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:73
|
||||
msgid "&User"
|
||||
msgstr "&Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:74
|
||||
msgid "&Buffer"
|
||||
msgstr "&Tampon"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:76
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:75
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:159
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:158
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:182
|
||||
#: ../src\wxUI\view.py:181
|
||||
msgid "Your {0} version is up to date"
|
||||
msgstr "Votre version de {0} est à jour"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user