Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
manuelcortez
2024-12-01 00:56:19 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 6910809a97
commit 2ab15b3f6e
21 changed files with 3570 additions and 1672 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} items recuperados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Linha do tempo de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidores de {}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Pessoas que {} segue"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Seguidores de {}"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Conversa com {0}"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
#, fuzzy
msgid "Write your message here"
@@ -517,13 +517,13 @@ msgid "Reply to conversation with {}"
msgstr "Conversa com {0}"
# | msgid "Conversation with {0}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
#, fuzzy
msgid "New conversation with {}"
msgstr "Conversa com {0}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
msgid "Notification dismissed."
msgstr ""
@@ -617,8 +617,7 @@ msgid "Show user profile"
msgstr "Mostrar &perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
msgid "Create c&ommunity timeline"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:94
@@ -629,8 +628,8 @@ msgstr "Linhas do tempo"
msgid "Searches"
msgstr "Buscas"
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
#: controller/mastodon/handler.py:191
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
#: controller/mastodon/handler.py:195
msgid "Search for {}"
msgstr "Busca por {}"
@@ -647,15 +646,15 @@ msgstr "Linha do tempo de {username}'s"
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversa com {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:291
#: controller/mastodon/handler.py:298
msgid "Add an user alias"
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
#: controller/mastodon/handler.py:303
#: controller/mastodon/handler.py:310
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Sucesso ao definir um atalho para {}"
#: controller/mastodon/handler.py:334
#: controller/mastodon/handler.py:341
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Atualizar perfil"
@@ -746,20 +745,18 @@ msgid "Account settings for %s"
msgstr "Configurações de conta para %s"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#: controller/mastodon/settings.py:92
#, fuzzy
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
@@ -1010,12 +1007,14 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto &completar usuários"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add &followers to database"
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add f&ollowing to database"
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
@@ -1160,9 +1159,7 @@ msgstr "Editando teclas de atalho"
msgid "Execute action"
msgstr "Executar ação"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2006,6 +2003,10 @@ msgstr "Mostrar &curtidas"
msgid "&Update buffer"
msgstr "A&tualizar exibidor"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
msgstr ""
#: wxUI/view.py:56
msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Novo exibidor Assuntos do momento..."
@@ -2181,79 +2182,97 @@ msgid "Message"
msgstr "Mensagens Recebidas"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
msgid "Language"
#, fuzzy
msgid "&Language"
msgstr "Idioma"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
msgid "ask before exiting {0}"
#, fuzzy
msgid "&Ask before exiting {0}"
msgstr "Perguntar antes de sair do {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
msgid "Disable Streaming functions"
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming functions"
msgstr "Desativar funções de streaming"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
msgid "Buffer update interval, in minutes"
#, fuzzy
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
msgstr "Intervalo de atualização de buffer, em minutos"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
msgid "Play a sound when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
msgstr "Tocar um som quando o {0} iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
msgid "Speak a message when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
msgstr "Falar uma mensagem quando o {0} iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
#, fuzzy
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr "Usar os atalhos de teclado da janela oculta na janela visível"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
#, fuzzy
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
msgstr "Ativar SAPI5 quando nenhum leitor de tela estiver sendo executado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
msgid "Hide GUI on launch"
#, fuzzy
msgid "&Hide GUI on launch"
msgstr "Ocultar janela ao iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "Read long posts in GUI"
msgid "&Read long posts in GUI"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
msgid "Keymap"
#, fuzzy
msgid "&Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
msgid "Check for updates when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
msgstr "Verificar se há atualizações quando o {0} iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
msgid "Proxy type: "
#, fuzzy
msgid "Proxy &type: "
msgstr "Tipo de proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
msgid "Proxy server: "
#, fuzzy
msgid "Proxy s&erver: "
msgstr "Servidor proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
msgid "Port: "
#, fuzzy
msgid "&Port: "
msgstr "Porta: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
msgid "User: "
#, fuzzy
msgid "&User: "
msgstr "Usuário: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
msgid "Password: "
#, fuzzy
msgid "P&assword: "
msgstr "Senha: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
msgid "Enable automatic speech feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
msgstr "Habilite o feedback automático da fala"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
msgid "Enable automatic Braille feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
msgstr "Habilite o feedback automático em Braille"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
@@ -2265,15 +2284,18 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
msgid "Show/hide"
#, fuzzy
msgid "S&how/hide"
msgstr "Mostrar / ocultar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Move up"
#, fuzzy
msgid "Move &up"
msgstr "Mover para cima"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
msgid "Move down"
#, fuzzy
msgid "Move &down"
msgstr "Mover para baixo"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
@@ -2303,15 +2325,15 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "O exibidor já está no fim da lista."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
msgid "LibreTranslate API URL: "
msgid "&LibreTranslate API URL: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
msgid "DeepL API Key: "
msgid "&DeepL API Key: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
@@ -2332,9 +2354,21 @@ msgid "Translation services"
msgstr "Traduzido"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Salvar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: wxUI/dialogs/find.py:13
msgid "Find in current buffer"
msgstr "Localizar no exibidor ativo"
@@ -2475,15 +2509,6 @@ msgstr "Linha do tempo de {username}'s"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
#, fuzzy
msgid "User autocompletion settings"
@@ -2491,32 +2516,34 @@ msgstr "Configurações do auto completar..."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
msgid ""
"Scan account and add followers and following users to the user "
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgid "&Manage autocompletion database"
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desativar funções de streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
#, fuzzy
msgid "&Relative timestamps"
msgstr "Exibir data/hora em tempo relativo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
#, fuzzy
msgid "&Items on each API call"
msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
# | msgid ""
@@ -2526,27 +2553,29 @@ msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr ""
"Inverter exibidores: Os tweets mais novos serão mostrados no início das "
"listas, enquanto os mais velhos no final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
#, fuzzy
msgid "S&how screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar nomes de usuário em vez de nomes completos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgid "Hide e&mojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr ""
"Número de itens por exibidor para armazenar em cache no banco de dados (0"
@@ -2554,44 +2583,67 @@ msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
" more RAM)"
msgstr ""
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#, fuzzy
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
#, fuzzy
msgid "&Volume"
msgstr "Volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
#, fuzzy
msgid "S&ession mute"
msgstr "Silenciar a sessão"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
#, fuzzy
msgid "&Output device"
msgstr "Dispositivo de saída"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
#, fuzzy
msgid "&Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
#, fuzzy
msgid "Sound &pack"
msgstr "Pacote de som"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
msgstr "Indicar com som tweets com áudio"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
msgstr "Indicar com som tweets com imagens"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
#, fuzzy
msgid "&Language for OCR"
msgstr "&Idioma do OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
@@ -3634,7 +3686,7 @@ msgstr "Seguindo"
#~ msgstr "Configurações dos usuários do auto completar"
#~ msgid "Add followers to database"
#~ msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add friends to database"
#~ msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados"
@@ -4616,3 +4668,42 @@ msgstr "Seguindo"
#~ msgid "Field {}: Label"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add following to database"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Read long posts in GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "LibreTranslate API URL: "
#~ msgstr ""
#~ msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
#~ msgstr ""
#~ msgid "DeepL API Key: "
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Scan account and add followers and "
#~ "following users to the user "
#~ "autocompletion database"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Read preferences from instance (default "
#~ "visibility when publishing and displaying "
#~ "sensitive content)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Ask confirmation before boosting a post"
#~ msgstr ""
#~ msgid "hide emojis in usernames"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Load cache for items in memory "
#~ "(much faster in big datasets but "
#~ "requires more RAM)"
#~ msgstr ""